summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/de.po')
-rw-r--r--plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/de.po1085
1 files changed, 0 insertions, 1085 deletions
diff --git a/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/de.po b/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/de.po
deleted file mode 100644
index 9942a0d6e2..0000000000
--- a/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,1085 +0,0 @@
-# de.po - German strings for libgpg-error
-# Copyright (C) 2003 g10 Code GmbH
-# This file is distributed under the terms of the GNU LGPL v2.1 or later.
-# Werner Koch <wk@gnupg.org>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgpg-error-1.9\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-20 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-21 09:58+0200\n"
-"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: src/err-sources.h:28
-msgid "Unspecified source"
-msgstr "Quelle nicht angegeben"
-
-#: src/err-sources.h:29
-msgid "gcrypt"
-msgstr "gcrypt"
-
-#: src/err-sources.h:30
-msgid "GnuPG"
-msgstr "GPG"
-
-#: src/err-sources.h:31
-msgid "GpgSM"
-msgstr "GPGSM"
-
-#: src/err-sources.h:32
-msgid "GPG Agent"
-msgstr "GPG Agent"
-
-#: src/err-sources.h:33
-msgid "Pinentry"
-msgstr "Pinentry"
-
-#: src/err-sources.h:34
-msgid "SCD"
-msgstr "SCD"
-
-#: src/err-sources.h:35
-msgid "GPGME"
-msgstr "GPGME"
-
-#: src/err-sources.h:36
-msgid "Keybox"
-msgstr "Keybox"
-
-#: src/err-sources.h:37
-msgid "KSBA"
-msgstr "KSBA"
-
-#: src/err-sources.h:38
-msgid "Dirmngr"
-msgstr "Dirmngr"
-
-#: src/err-sources.h:39
-msgid "GSTI"
-msgstr "GSTI"
-
-#: src/err-sources.h:40
-msgid "GPA"
-msgstr "GPA"
-
-#: src/err-sources.h:41
-msgid "Kleopatra"
-msgstr "Kleopatra"
-
-#: src/err-sources.h:42
-msgid "G13"
-msgstr "G13"
-
-#: src/err-sources.h:43
-msgid "Any source"
-msgstr "Unspezifische Quelle"
-
-#: src/err-sources.h:44
-msgid "User defined source 1"
-msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 1"
-
-#: src/err-sources.h:45
-msgid "User defined source 2"
-msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 2"
-
-#: src/err-sources.h:46
-msgid "User defined source 3"
-msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 3"
-
-#: src/err-sources.h:47
-msgid "User defined source 4"
-msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 4"
-
-#: src/err-sources.h:48
-msgid "Unknown source"
-msgstr "Unbekannte Quelle"
-
-#: src/err-codes.h:28
-msgid "Success"
-msgstr "Erfolg"
-
-#: src/err-codes.h:29
-msgid "General error"
-msgstr "Allgemeiner Fehler"
-
-#: src/err-codes.h:30
-msgid "Unknown packet"
-msgstr "Unbekanntes Paket"
-
-#: src/err-codes.h:31
-msgid "Unknown version in packet"
-msgstr "Unbekannte Version im Paket"
-
-#: src/err-codes.h:32
-msgid "Invalid public key algorithm"
-msgstr "Ungültiges Public-Key-Verfahren"
-
-#: src/err-codes.h:33
-msgid "Invalid digest algorithm"
-msgstr "Ungültige Hashmethode"
-
-#: src/err-codes.h:34
-msgid "Bad public key"
-msgstr "Fehlerhafter öffentlicher Schlüssel"
-
-#: src/err-codes.h:35
-msgid "Bad secret key"
-msgstr "Fehlerhafter geheimer Schlüssel"
-
-#: src/err-codes.h:36
-msgid "Bad signature"
-msgstr "Falsche Unterschrift"
-
-#: src/err-codes.h:37
-msgid "No public key"
-msgstr "Kein öffentlicher Schlüssel"
-
-#: src/err-codes.h:38
-msgid "Checksum error"
-msgstr "Prüfsummenfehler"
-
-#: src/err-codes.h:39
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "Falsche Passphrase"
-
-#: src/err-codes.h:40
-msgid "Invalid cipher algorithm"
-msgstr "Ungültiges Verschlüsselungsverfahren"
-
-#: src/err-codes.h:41
-msgid "Keyring open"
-msgstr "Schlüsselbund kann nicht geöffnet werden"
-
-#: src/err-codes.h:42
-msgid "Invalid packet"
-msgstr "Ungültiges Paket"
-
-#: src/err-codes.h:43
-msgid "Invalid armor"
-msgstr "Ungültige ASCII-Hülle"
-
-#: src/err-codes.h:44
-msgid "No user ID"
-msgstr "Keine User-ID"
-
-#: src/err-codes.h:45
-msgid "No secret key"
-msgstr "Kein geheimer Schlüssel"
-
-#: src/err-codes.h:46
-msgid "Wrong secret key used"
-msgstr "Falscher geheimer Schlüssel benutzt"
-
-#: src/err-codes.h:47
-msgid "Bad session key"
-msgstr "Fehlerhafte Sitzungsschlüssel"
-
-#: src/err-codes.h:48
-msgid "Unknown compression algorithm"
-msgstr "Unbekanntes Komprimierungsverfahren"
-
-#: src/err-codes.h:49
-msgid "Number is not prime"
-msgstr "Zahl ist nicht prim"
-
-#: src/err-codes.h:50
-msgid "Invalid encoding method"
-msgstr "Ungültiges Kodierungsverfahren"
-
-#: src/err-codes.h:51
-msgid "Invalid encryption scheme"
-msgstr "Ungültiges Verschlüsselungsschema"
-
-#: src/err-codes.h:52
-msgid "Invalid signature scheme"
-msgstr "Ungültiges Signaturschema"
-
-#: src/err-codes.h:53
-msgid "Invalid attribute"
-msgstr "Ungültiges Attribut"
-
-#: src/err-codes.h:54
-msgid "No value"
-msgstr "Kein Wert"
-
-#: src/err-codes.h:55
-msgid "Not found"
-msgstr "Nicht gefunden"
-
-#: src/err-codes.h:56
-msgid "Value not found"
-msgstr "Wert nicht gefunden"
-
-#: src/err-codes.h:57
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Syntaxfehler"
-
-#: src/err-codes.h:58
-msgid "Bad MPI value"
-msgstr "Fehlerhafter MPI Wert"
-
-#: src/err-codes.h:59
-msgid "Invalid passphrase"
-msgstr "Ungültige Passphrase"
-
-#: src/err-codes.h:60
-msgid "Invalid signature class"
-msgstr "Ungültige Signaturklasse"
-
-#: src/err-codes.h:61
-msgid "Resources exhausted"
-msgstr "Ressourcen erschöpft"
-
-#: src/err-codes.h:62
-msgid "Invalid keyring"
-msgstr "Ungültiger Schlüsselbund"
-
-#: src/err-codes.h:63
-msgid "Trust DB error"
-msgstr "Fehler in der 'Trust'-Datenbank"
-
-#: src/err-codes.h:64
-msgid "Bad certificate"
-msgstr "Fehlerhaftes Zertifikat"
-
-#: src/err-codes.h:65
-msgid "Invalid user ID"
-msgstr "Ungültige User-ID"
-
-#: src/err-codes.h:66
-msgid "Unexpected error"
-msgstr "Unerwarteter Fehler"
-
-#: src/err-codes.h:67
-msgid "Time conflict"
-msgstr "Zeitangaben differieren"
-
-#: src/err-codes.h:68
-msgid "Keyserver error"
-msgstr "Schlüsselserverfehler"
-
-#: src/err-codes.h:69
-msgid "Wrong public key algorithm"
-msgstr "Falsches Public-Key-Verfahren"
-
-#: src/err-codes.h:70
-msgid "Tribute to D. A."
-msgstr "Tribut an D. A."
-
-#: src/err-codes.h:71
-msgid "Weak encryption key"
-msgstr "Unsicherer Schlüssel"
-
-#: src/err-codes.h:72
-msgid "Invalid key length"
-msgstr "Ungültige Schlüssellänge"
-
-#: src/err-codes.h:73
-msgid "Invalid argument"
-msgstr "Ungültiges Argument"
-
-#: src/err-codes.h:74
-msgid "Syntax error in URI"
-msgstr "Syntaxfehler im URI"
-
-#: src/err-codes.h:75
-msgid "Invalid URI"
-msgstr "Ungültiger URI"
-
-#: src/err-codes.h:76
-msgid "Network error"
-msgstr "Netzwerkfehler"
-
-#: src/err-codes.h:77
-msgid "Unknown host"
-msgstr "Unbekannter Rechner"
-
-#: src/err-codes.h:78
-msgid "Selftest failed"
-msgstr "Selbstprüfung fehlgeschlagen"
-
-#: src/err-codes.h:79
-msgid "Data not encrypted"
-msgstr "Daten sind nicht verschlüsselt"
-
-#: src/err-codes.h:80
-msgid "Data not processed"
-msgstr "Daten wurden nicht verarbeitet"
-
-#: src/err-codes.h:81
-msgid "Unusable public key"
-msgstr "Unbrauchbarer öffentlicher Schlüssel"
-
-#: src/err-codes.h:82
-msgid "Unusable secret key"
-msgstr "Unbrauchbarer geheimer Schlüssel"
-
-#: src/err-codes.h:83
-msgid "Invalid value"
-msgstr "Ungültiger Wert"
-
-#: src/err-codes.h:84
-msgid "Bad certificate chain"
-msgstr "Fehlerhafte Zertifikatkette"
-
-#: src/err-codes.h:85
-msgid "Missing certificate"
-msgstr "Fehlendes Zertifikat"
-
-#: src/err-codes.h:86
-msgid "No data"
-msgstr "Keine Daten"
-
-#: src/err-codes.h:87
-msgid "Bug"
-msgstr "Bug (Programmfehler)"
-
-#: src/err-codes.h:88
-msgid "Not supported"
-msgstr "Nicht unterstützt"
-
-#: src/err-codes.h:89
-msgid "Invalid operation code"
-msgstr "Ungültiger Verarbeitungscode"
-
-#: src/err-codes.h:90
-msgid "Timeout"
-msgstr "Zeitüberschreitung"
-
-#: src/err-codes.h:91
-msgid "Internal error"
-msgstr "Interner Fehler"
-
-#: src/err-codes.h:92
-msgid "EOF (gcrypt)"
-msgstr "EOF (in gcrypt)"
-
-#: src/err-codes.h:93
-msgid "Invalid object"
-msgstr "Ungültiges Objekt"
-
-#: src/err-codes.h:94
-msgid "Provided object is too short"
-msgstr "Objekt ist zu kurz"
-
-#: src/err-codes.h:95
-msgid "Provided object is too large"
-msgstr "Objekt ist zu groß"
-
-#: src/err-codes.h:96
-msgid "Missing item in object"
-msgstr "Fehlendes Feld im Objekt"
-
-#: src/err-codes.h:97
-msgid "Not implemented"
-msgstr "Nich implementiert"
-
-#: src/err-codes.h:98
-msgid "Conflicting use"
-msgstr "Zwiespältige Benutzung"
-
-#: src/err-codes.h:99
-msgid "Invalid cipher mode"
-msgstr "Ungültiger Verschlüsselungsmodus"
-
-#: src/err-codes.h:100
-msgid "Invalid flag"
-msgstr "Ungültiges Flag"
-
-#: src/err-codes.h:101
-msgid "Invalid handle"
-msgstr "Ungültiger Handle"
-
-#: src/err-codes.h:102
-msgid "Result truncated"
-msgstr "Ausgabe abgeschnitten"
-
-#: src/err-codes.h:103
-msgid "Incomplete line"
-msgstr "Unvollständige Zeile"
-
-#: src/err-codes.h:104
-msgid "Invalid response"
-msgstr "Ungültige Antwort"
-
-#: src/err-codes.h:105
-msgid "No agent running"
-msgstr "Agent läuft nicht"
-
-#: src/err-codes.h:106
-msgid "agent error"
-msgstr "Fehler beim Agenten"
-
-#: src/err-codes.h:107
-msgid "Invalid data"
-msgstr "Ungültige Daten"
-
-#: src/err-codes.h:108
-msgid "Unspecific Assuan server fault"
-msgstr "Unspezifischer Assuan Serverfehler"
-
-#: src/err-codes.h:109
-msgid "General Assuan error"
-msgstr "Allgemeiner Assuan Fehler"
-
-#: src/err-codes.h:110
-msgid "Invalid session key"
-msgstr "Ungültiger Sitzungsschlüssel"
-
-#: src/err-codes.h:111
-msgid "Invalid S-expression"
-msgstr "Ungültige S-expression"
-
-#: src/err-codes.h:112
-msgid "Unsupported algorithm"
-msgstr "Nicht unterstütztes Verfahren"
-
-#: src/err-codes.h:113
-msgid "No pinentry"
-msgstr "Kein Pinentry"
-
-#: src/err-codes.h:114
-msgid "pinentry error"
-msgstr "Fehler in der Pinentry"
-
-#: src/err-codes.h:115
-msgid "Bad PIN"
-msgstr "Falsche PIN"
-
-#: src/err-codes.h:116
-msgid "Invalid name"
-msgstr "Ungültiger Name"
-
-#: src/err-codes.h:117
-msgid "Bad data"
-msgstr "Fehlerhafte Daten"
-
-#: src/err-codes.h:118
-msgid "Invalid parameter"
-msgstr "Ungültiger Parameter"
-
-#: src/err-codes.h:119
-msgid "Wrong card"
-msgstr "Falsche Karte"
-
-#: src/err-codes.h:120
-msgid "No dirmngr"
-msgstr "Kein Dirmngr"
-
-#: src/err-codes.h:121
-msgid "dirmngr error"
-msgstr "Fehler im Dirmngr"
-
-#: src/err-codes.h:122
-msgid "Certificate revoked"
-msgstr "Zertifikat ist widerrufen"
-
-#: src/err-codes.h:123
-msgid "No CRL known"
-msgstr "Keine CRL bekannt"
-
-#: src/err-codes.h:124
-msgid "CRL too old"
-msgstr "CRL ist zu alt"
-
-#: src/err-codes.h:125
-msgid "Line too long"
-msgstr "Zeile ist zu lang"
-
-#: src/err-codes.h:126
-msgid "Not trusted"
-msgstr "Nicht vertrauenswürdig"
-
-#: src/err-codes.h:127
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Verarbeitung wurde abgebrochen"
-
-#: src/err-codes.h:128
-msgid "Bad CA certificate"
-msgstr "Fehlerhaftes CA-Zertifikat"
-
-#: src/err-codes.h:129
-msgid "Certificate expired"
-msgstr "Zertifikat abgelaufen"
-
-#: src/err-codes.h:130
-msgid "Certificate too young"
-msgstr "Zertifikat ist noch nicht gültig"
-
-#: src/err-codes.h:131
-msgid "Unsupported certificate"
-msgstr "Nicht unterstütztes Zertifikat"
-
-#: src/err-codes.h:132
-msgid "Unknown S-expression"
-msgstr "Unbekannte S-expression"
-
-#: src/err-codes.h:133
-msgid "Unsupported protection"
-msgstr "Nicht unterstütztes Schutzverfahren"
-
-#: src/err-codes.h:134
-msgid "Corrupted protection"
-msgstr "Beschädigter Schutz"
-
-#: src/err-codes.h:135
-msgid "Ambiguous name"
-msgstr "Mehrdeutiger Name"
-
-#: src/err-codes.h:136
-msgid "Card error"
-msgstr "Kartenfehler"
-
-#: src/err-codes.h:137
-msgid "Card reset required"
-msgstr "Karte wurde zurückgesetzt"
-
-#: src/err-codes.h:138
-msgid "Card removed"
-msgstr "Karte wurde entfernt"
-
-#: src/err-codes.h:139
-msgid "Invalid card"
-msgstr "Ungültige Karte"
-
-#: src/err-codes.h:140
-msgid "Card not present"
-msgstr "Karte nicht vorhanden"
-
-#: src/err-codes.h:141
-msgid "No PKCS15 application"
-msgstr "Kein PKCS#15 Anwendung"
-
-#: src/err-codes.h:142
-msgid "Not confirmed"
-msgstr "Nicht bestätigt"
-
-#: src/err-codes.h:143
-msgid "Configuration error"
-msgstr "Konfigurationsfehler"
-
-#: src/err-codes.h:144
-msgid "No policy match"
-msgstr "Richtlinien stimmen nicht überein"
-
-#: src/err-codes.h:145
-msgid "Invalid index"
-msgstr "Ungültiger Index"
-
-#: src/err-codes.h:146
-msgid "Invalid ID"
-msgstr "Ungültige ID"
-
-#: src/err-codes.h:147
-msgid "No SmartCard daemon"
-msgstr "Kein Karten-Daemon"
-
-#: src/err-codes.h:148
-msgid "SmartCard daemon error"
-msgstr "Fehler im Karten-Daemon"
-
-#: src/err-codes.h:149
-msgid "Unsupported protocol"
-msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
-
-#: src/err-codes.h:150
-msgid "Bad PIN method"
-msgstr "Falsche PIN Methode"
-
-#: src/err-codes.h:151
-msgid "Card not initialized"
-msgstr "Karte ist nicht initialisiert"
-
-#: src/err-codes.h:152
-msgid "Unsupported operation"
-msgstr "Nicht unterstützte Verarbeitungsaufgabe"
-
-#: src/err-codes.h:153
-msgid "Wrong key usage"
-msgstr "Falsche Schlüsselnutzung"
-
-#: src/err-codes.h:154
-msgid "Nothing found"
-msgstr "Nichts gefunden"
-
-#: src/err-codes.h:155
-msgid "Wrong blob type"
-msgstr "Falscher BLOB-Typ"
-
-#: src/err-codes.h:156
-msgid "Missing value"
-msgstr "Fehlender Wert"
-
-#: src/err-codes.h:157
-msgid "Hardware problem"
-msgstr "Problem mit der Hardware"
-
-#: src/err-codes.h:158
-msgid "PIN blocked"
-msgstr "PIN ist blockiert"
-
-#: src/err-codes.h:159
-msgid "Conditions of use not satisfied"
-msgstr "Nutzungsvorraussetzungen nicht erfüllt"
-
-#: src/err-codes.h:160
-msgid "PINs are not synced"
-msgstr "PINs sind nicht syncronsiert"
-
-#: src/err-codes.h:161
-msgid "Invalid CRL"
-msgstr "Ungültige CRL"
-
-#: src/err-codes.h:162
-msgid "BER error"
-msgstr "BER Fehler"
-
-#: src/err-codes.h:163
-msgid "Invalid BER"
-msgstr "Ungültige BER"
-
-#: src/err-codes.h:164
-msgid "Element not found"
-msgstr "Element nicht gefunden"
-
-#: src/err-codes.h:165
-msgid "Identifier not found"
-msgstr "Indentifier nicht gefunden"
-
-#: src/err-codes.h:166
-msgid "Invalid tag"
-msgstr "Ungültiges \"Tag\""
-
-#: src/err-codes.h:167
-msgid "Invalid length"
-msgstr "Ungültige Länge"
-
-#: src/err-codes.h:168
-msgid "Invalid key info"
-msgstr "Ungültige Key-Info"
-
-#: src/err-codes.h:169
-msgid "Unexpected tag"
-msgstr "Unerwartetes \"Tag\""
-
-#: src/err-codes.h:170
-msgid "Not DER encoded"
-msgstr "Nicht DER kodiert"
-
-#: src/err-codes.h:171
-msgid "No CMS object"
-msgstr "Kein CMS Objekt"
-
-#: src/err-codes.h:172
-msgid "Invalid CMS object"
-msgstr "Ungültiges CMS Objekt"
-
-#: src/err-codes.h:173
-msgid "Unknown CMS object"
-msgstr "Unbekanntes CMS Objekt"
-
-#: src/err-codes.h:174
-msgid "Unsupported CMS object"
-msgstr "Nicht unterstütztes CMS Objekt"
-
-#: src/err-codes.h:175
-msgid "Unsupported encoding"
-msgstr "Nicht unterstützte Kodierung"
-
-#: src/err-codes.h:176
-msgid "Unsupported CMS version"
-msgstr "Nicht unterstützte CMS Version"
-
-#: src/err-codes.h:177
-msgid "Unknown algorithm"
-msgstr "Unbekanntes Verfahren"
-
-#: src/err-codes.h:178
-msgid "Invalid crypto engine"
-msgstr "Ungültige Krypto-Engine"
-
-#: src/err-codes.h:179
-msgid "Public key not trusted"
-msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist nicht vertrauenswürdig"
-
-#: src/err-codes.h:180
-msgid "Decryption failed"
-msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen"
-
-#: src/err-codes.h:181
-msgid "Key expired"
-msgstr "Schlüssel abgelaufen"
-
-#: src/err-codes.h:182
-msgid "Signature expired"
-msgstr "Unterschrift abgelaufen"
-
-#: src/err-codes.h:183
-msgid "Encoding problem"
-msgstr "Kodierungsproblem"
-
-#: src/err-codes.h:184
-msgid "Invalid state"
-msgstr "Ungültiger Status"
-
-#: src/err-codes.h:185
-msgid "Duplicated value"
-msgstr "Doppelter Wert"
-
-#: src/err-codes.h:186
-msgid "Missing action"
-msgstr "Aktion fehlt"
-
-#: src/err-codes.h:187
-msgid "ASN.1 module not found"
-msgstr "ASN.1 Modul nicht gefunden"
-
-#: src/err-codes.h:188
-msgid "Invalid OID string"
-msgstr "Ungültige OID Zeichenkette"
-
-#: src/err-codes.h:189
-msgid "Invalid time"
-msgstr "Ungültige Zeit"
-
-#: src/err-codes.h:190
-msgid "Invalid CRL object"
-msgstr "Ungültiges CRL Objekt"
-
-#: src/err-codes.h:191
-msgid "Unsupported CRL version"
-msgstr "Nicht unterstützte CRL Version"
-
-#: src/err-codes.h:192
-msgid "Invalid certificate object"
-msgstr "Ungültiges Zertifikatsobjekt"
-
-#: src/err-codes.h:193
-msgid "Unknown name"
-msgstr "Unbekannter Name"
-
-#: src/err-codes.h:194
-msgid "A locale function failed"
-msgstr "Eine \"locale\" Funktion ist fehlgeschlagen"
-
-#: src/err-codes.h:195
-msgid "Not locked"
-msgstr "Nicht gesperrt"
-
-#: src/err-codes.h:196
-msgid "Protocol violation"
-msgstr "Protokollverletzung"
-
-#: src/err-codes.h:197
-msgid "Invalid MAC"
-msgstr "Ungültiger MAC"
-
-#: src/err-codes.h:198
-msgid "Invalid request"
-msgstr "Ungültiger Request"
-
-#: src/err-codes.h:199
-msgid "Unknown extension"
-msgstr "Unbekannte Erweiterung"
-
-#: src/err-codes.h:200
-msgid "Unknown critical extension"
-msgstr "Unbekannte kritische Erweiterung"
-
-#: src/err-codes.h:201
-msgid "Locked"
-msgstr "Gesperrt"
-
-#: src/err-codes.h:202
-msgid "Unknown option"
-msgstr "Unbekannte Option"
-
-#: src/err-codes.h:203
-msgid "Unknown command"
-msgstr "Unbekanntes Kommando"
-
-#: src/err-codes.h:204
-msgid "Not operational"
-msgstr "Nicht betriebsbereit"
-
-#: src/err-codes.h:205
-msgid "No passphrase given"
-msgstr "Keine Passphrase angegeben"
-
-#: src/err-codes.h:206
-msgid "No PIN given"
-msgstr "Keine PIN angegeben"
-
-#: src/err-codes.h:207
-msgid "Not enabled"
-msgstr "Nicht engeschaltet"
-
-#: src/err-codes.h:208
-msgid "No crypto engine"
-msgstr "Keine Krypto-Engine"
-
-#: src/err-codes.h:209
-msgid "Missing key"
-msgstr "Fehlender Schlüssel"
-
-#: src/err-codes.h:210
-msgid "Too many objects"
-msgstr "Zu viele Objekte"
-
-#: src/err-codes.h:211
-msgid "Limit reached"
-msgstr "Limit erreicht"
-
-#: src/err-codes.h:212
-msgid "Operation not yet finished"
-msgstr "Verarbeitung ist noch nicht beendet"
-
-#: src/err-codes.h:213
-msgid "Buffer too short"
-msgstr "Datenpuffer zu kurz"
-
-#: src/err-codes.h:214
-msgid "Invalid length specifier in S-expression"
-msgstr "Ungültige Längeangabe in der S-expression"
-
-#: src/err-codes.h:215
-msgid "String too long in S-expression"
-msgstr "Zeichenkette in S-expression zu lang"
-
-#: src/err-codes.h:216
-msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
-msgstr "Nich übereinstimmende Klammern in S-expression"
-
-#: src/err-codes.h:217
-msgid "S-expression not canonical"
-msgstr "S-expression ist nicht kanonisch"
-
-#: src/err-codes.h:218
-msgid "Bad character in S-expression"
-msgstr "Fehlerhaftes Zeichen in S-expression"
-
-#: src/err-codes.h:219
-msgid "Bad quotation in S-expression"
-msgstr "Fehlerhafte Zitierung in S-expression"
-
-#: src/err-codes.h:220
-msgid "Zero prefix in S-expression"
-msgstr "Null-Präfix in S-expression"
-
-#: src/err-codes.h:221
-msgid "Nested display hints in S-expression"
-msgstr "Verschachtelte \"Hints\" in S-expression"
-
-#: src/err-codes.h:222
-msgid "Unmatched display hints"
-msgstr "Nicht übereinstimmende \"Hints\""
-
-#: src/err-codes.h:223
-msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
-msgstr "Unerwartetes reserviertes Zeichen in S-expression"
-
-#: src/err-codes.h:224
-msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
-msgstr "Falsches Hex-Zeichen in S-expression"
-
-#: src/err-codes.h:225
-msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
-msgstr "Ungerade Anzahl von Hex-Zeichen in S-expression"
-
-#: src/err-codes.h:226
-msgid "Bad octal character in S-expression"
-msgstr "Falsches Oktal-Zeichen in S-expression"
-
-#: src/err-codes.h:227
-msgid "General IPC error"
-msgstr "Allgemeiner IPC Fehler"
-
-#: src/err-codes.h:228
-msgid "IPC accept call failed"
-msgstr "IPC \"accept\" Aufruf fehlgeschlagen"
-
-#: src/err-codes.h:229
-msgid "IPC connect call failed"
-msgstr "IPC \"connect\" Aufruf fehlgeschlagen"
-
-#: src/err-codes.h:230
-msgid "Invalid IPC response"
-msgstr "Ungültige IPC Antwort"
-
-#: src/err-codes.h:231
-msgid "Invalid value passed to IPC"
-msgstr "Ungültiger Wert an IPC übergeben"
-
-#: src/err-codes.h:232
-msgid "Incomplete line passed to IPC"
-msgstr "Unvollständige Zeile an IPC übergeben"
-
-#: src/err-codes.h:233
-msgid "Line passed to IPC too long"
-msgstr "An die IPC übergebene Zeile ist zu lang"
-
-#: src/err-codes.h:234
-msgid "Nested IPC commands"
-msgstr "Verschachtelte IPC Kommandos"
-
-#: src/err-codes.h:235
-msgid "No data callback in IPC"
-msgstr "Kein Daten vom IPC \"Callback\""
-
-#: src/err-codes.h:236
-msgid "No inquire callback in IPC"
-msgstr "Kein \"Inquire\" \"Callback\" für IPC gesetzt"
-
-#: src/err-codes.h:237
-msgid "Not an IPC server"
-msgstr "Kein IPC Server"
-
-#: src/err-codes.h:238
-msgid "Not an IPC client"
-msgstr "Kein IPC Client"
-
-#: src/err-codes.h:239
-msgid "Problem starting IPC server"
-msgstr "Problem beim Starten des IPC Servers"
-
-#: src/err-codes.h:240
-msgid "IPC read error"
-msgstr "IPC Lesefehler"
-
-#: src/err-codes.h:241
-msgid "IPC write error"
-msgstr "IPC Schreibfehler"
-
-#: src/err-codes.h:242
-msgid "Too much data for IPC layer"
-msgstr "Zu viele Daten für das IPC Ebene"
-
-#: src/err-codes.h:243
-msgid "Unexpected IPC command"
-msgstr "Unerwartetes IPC Kommando"
-
-#: src/err-codes.h:244
-msgid "Unknown IPC command"
-msgstr "Unbekanntes IPC Kommando"
-
-#: src/err-codes.h:245
-msgid "IPC syntax error"
-msgstr "IPC Syntaxfehler"
-
-#: src/err-codes.h:246
-msgid "IPC call has been cancelled"
-msgstr "Der IPC Aufruf wurde abgebrochen"
-
-#: src/err-codes.h:247
-msgid "No input source for IPC"
-msgstr "Eingabequelle für IPC fehlt"
-
-#: src/err-codes.h:248
-msgid "No output source for IPC"
-msgstr "Ausgabesenke für IPC fehlt"
-
-#: src/err-codes.h:249
-msgid "IPC parameter error"
-msgstr "IPC Parameterfehler"
-
-#: src/err-codes.h:250
-msgid "Unknown IPC inquire"
-msgstr "Unbekanntes IPC \"Inquire\""
-
-#: src/err-codes.h:251
-msgid "User defined error code 1"
-msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 1"
-
-#: src/err-codes.h:252
-msgid "User defined error code 2"
-msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 2"
-
-#: src/err-codes.h:253
-msgid "User defined error code 3"
-msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 3"
-
-#: src/err-codes.h:254
-msgid "User defined error code 4"
-msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 4"
-
-#: src/err-codes.h:255
-msgid "User defined error code 5"
-msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 5"
-
-#: src/err-codes.h:256
-msgid "User defined error code 6"
-msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 6"
-
-#: src/err-codes.h:257
-msgid "User defined error code 7"
-msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 7"
-
-#: src/err-codes.h:258
-msgid "User defined error code 8"
-msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 8"
-
-#: src/err-codes.h:259
-msgid "User defined error code 9"
-msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 9"
-
-#: src/err-codes.h:260
-msgid "User defined error code 10"
-msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 10"
-
-#: src/err-codes.h:261
-msgid "User defined error code 11"
-msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 11"
-
-#: src/err-codes.h:262
-msgid "User defined error code 12"
-msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 12"
-
-#: src/err-codes.h:263
-msgid "User defined error code 13"
-msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 13"
-
-#: src/err-codes.h:264
-msgid "User defined error code 14"
-msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 14"
-
-#: src/err-codes.h:265
-msgid "User defined error code 15"
-msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 15"
-
-#: src/err-codes.h:266
-msgid "User defined error code 16"
-msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 16"
-
-#: src/err-codes.h:267
-msgid "System error w/o errno"
-msgstr "Systemfehler ohne gesetzten Systemfehlercode"
-
-#: src/err-codes.h:268
-msgid "Unknown system error"
-msgstr "Unbekannter Systemfehler"
-
-#: src/err-codes.h:269
-msgid "End of file"
-msgstr "Dateiende"
-
-#: src/err-codes.h:270
-msgid "Unknown error code"
-msgstr "Unbekannter Fehlercode"
-
-#: src/gpg-error.c:386
-#, c-format
-msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
-msgstr "Aufruf: %s GPG-FEHLER [...]\n"
-
-#: src/gpg-error.c:442
-#, c-format
-msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
-msgstr "%s: Warnung: %s konnte nicht erkannt werden\n"
-
-#~ msgid "Assuan error"
-#~ msgstr "Fehler in Assuan"