diff options
Diffstat (limited to 'plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/pl.po')
-rw-r--r-- | plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/pl.po | 1090 |
1 files changed, 0 insertions, 1090 deletions
diff --git a/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/pl.po b/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/pl.po deleted file mode 100644 index d16eb05f3e..0000000000 --- a/plugins/MirOTR/libgpg-error-1.9/po/pl.po +++ /dev/null @@ -1,1090 +0,0 @@ -# Polish translation for libgpg-error. -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libgpg-error 1.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-20 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-15 19:30+0200\n" -"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" -"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/err-sources.h:28 -msgid "Unspecified source" -msgstr "Nie podane źródło" - -#: src/err-sources.h:29 -msgid "gcrypt" -msgstr "gcrypt" - -#: src/err-sources.h:30 -msgid "GnuPG" -msgstr "GnuPG" - -#: src/err-sources.h:31 -msgid "GpgSM" -msgstr "GpgSM" - -#: src/err-sources.h:32 -msgid "GPG Agent" -msgstr "Agent GPG" - -#: src/err-sources.h:33 -msgid "Pinentry" -msgstr "Pinentry" - -#: src/err-sources.h:34 -msgid "SCD" -msgstr "SCD" - -#: src/err-sources.h:35 -msgid "GPGME" -msgstr "GPGME" - -#: src/err-sources.h:36 -msgid "Keybox" -msgstr "Keybox" - -#: src/err-sources.h:37 -msgid "KSBA" -msgstr "KSBA" - -#: src/err-sources.h:38 -msgid "Dirmngr" -msgstr "Dirmngr" - -#: src/err-sources.h:39 -msgid "GSTI" -msgstr "GSTI" - -#: src/err-sources.h:40 -msgid "GPA" -msgstr "" - -#: src/err-sources.h:41 -msgid "Kleopatra" -msgstr "" - -#: src/err-sources.h:42 -msgid "G13" -msgstr "" - -#: src/err-sources.h:43 -msgid "Any source" -msgstr "Dowolne źródło" - -#: src/err-sources.h:44 -msgid "User defined source 1" -msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika źródło 1" - -#: src/err-sources.h:45 -msgid "User defined source 2" -msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika źródło 2" - -#: src/err-sources.h:46 -msgid "User defined source 3" -msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika źródło 3" - -#: src/err-sources.h:47 -msgid "User defined source 4" -msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika źródło 4" - -#: src/err-sources.h:48 -msgid "Unknown source" -msgstr "Nieznane źródło" - -#: src/err-codes.h:28 -msgid "Success" -msgstr "Sukces" - -#: src/err-codes.h:29 -msgid "General error" -msgstr "Błąd ogólny" - -#: src/err-codes.h:30 -msgid "Unknown packet" -msgstr "Nieznany pakiet" - -#: src/err-codes.h:31 -msgid "Unknown version in packet" -msgstr "Nieznana wersja w pakiecie" - -#: src/err-codes.h:32 -msgid "Invalid public key algorithm" -msgstr "Niepoprawny algorytm klucza publicznego" - -#: src/err-codes.h:33 -msgid "Invalid digest algorithm" -msgstr "Niepoprawny algorytm skrótu" - -#: src/err-codes.h:34 -msgid "Bad public key" -msgstr "Błędny klucz publiczny" - -#: src/err-codes.h:35 -msgid "Bad secret key" -msgstr "Błędny klucz tajny" - -#: src/err-codes.h:36 -msgid "Bad signature" -msgstr "Błędna sygnatura" - -#: src/err-codes.h:37 -msgid "No public key" -msgstr "Brak klucza publicznego" - -#: src/err-codes.h:38 -msgid "Checksum error" -msgstr "Błąd sumy kontrolnej" - -#: src/err-codes.h:39 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "Błędne hasło" - -#: src/err-codes.h:40 -msgid "Invalid cipher algorithm" -msgstr "Niepoprawny algorytm szyfru" - -#: src/err-codes.h:41 -msgid "Keyring open" -msgstr "Zbiór kluczy otwarty" - -#: src/err-codes.h:42 -msgid "Invalid packet" -msgstr "Niepoprawny pakiet" - -#: src/err-codes.h:43 -msgid "Invalid armor" -msgstr "Niepoprawne opakowanie" - -#: src/err-codes.h:44 -msgid "No user ID" -msgstr "Brak identyfikatora użytkownika" - -#: src/err-codes.h:45 -msgid "No secret key" -msgstr "Brak klucza tajnego" - -#: src/err-codes.h:46 -msgid "Wrong secret key used" -msgstr "Użyto niewłaściwego klucza tajnego" - -#: src/err-codes.h:47 -msgid "Bad session key" -msgstr "Błędny klucz sesji" - -#: src/err-codes.h:48 -msgid "Unknown compression algorithm" -msgstr "Nieznany algorytm kompresji" - -#: src/err-codes.h:49 -msgid "Number is not prime" -msgstr "Liczba nie jest pierwsza" - -#: src/err-codes.h:50 -msgid "Invalid encoding method" -msgstr "Niepoprawna metoda kodowania" - -#: src/err-codes.h:51 -msgid "Invalid encryption scheme" -msgstr "Niepoprawny układ szyfrowania" - -#: src/err-codes.h:52 -msgid "Invalid signature scheme" -msgstr "Niepoprawny układ sygnatury" - -#: src/err-codes.h:53 -msgid "Invalid attribute" -msgstr "Niepoprawny atrybut" - -#: src/err-codes.h:54 -msgid "No value" -msgstr "Brak wartości" - -#: src/err-codes.h:55 -msgid "Not found" -msgstr "Nie znaleziono" - -#: src/err-codes.h:56 -msgid "Value not found" -msgstr "Wartość nie znaleziona" - -#: src/err-codes.h:57 -msgid "Syntax error" -msgstr "Błąd składni" - -#: src/err-codes.h:58 -msgid "Bad MPI value" -msgstr "Błędna wartość MPI" - -#: src/err-codes.h:59 -msgid "Invalid passphrase" -msgstr "Niepoprawne hasło" - -#: src/err-codes.h:60 -msgid "Invalid signature class" -msgstr "Niepoprawna klasa sygnatury" - -#: src/err-codes.h:61 -msgid "Resources exhausted" -msgstr "Zasoby wyczerpane" - -#: src/err-codes.h:62 -msgid "Invalid keyring" -msgstr "Niepoprawny zbiór kluczy" - -#: src/err-codes.h:63 -msgid "Trust DB error" -msgstr "Błąd bazy zaufania" - -#: src/err-codes.h:64 -msgid "Bad certificate" -msgstr "Błędny certyfikat" - -#: src/err-codes.h:65 -msgid "Invalid user ID" -msgstr "Niepoprawny identyfikator użytkownika" - -#: src/err-codes.h:66 -msgid "Unexpected error" -msgstr "Nieoczekiwany błąd" - -#: src/err-codes.h:67 -msgid "Time conflict" -msgstr "Konflikt czasu" - -#: src/err-codes.h:68 -msgid "Keyserver error" -msgstr "Błąd serwera kluczy" - -#: src/err-codes.h:69 -msgid "Wrong public key algorithm" -msgstr "Niewłaściwy algorytm klucza publicznego" - -#: src/err-codes.h:70 -msgid "Tribute to D. A." -msgstr "Pamięci D. A." - -#: src/err-codes.h:71 -msgid "Weak encryption key" -msgstr "Słaby klucz szyfrowania" - -#: src/err-codes.h:72 -msgid "Invalid key length" -msgstr "Niepoprawna długość klucza" - -#: src/err-codes.h:73 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Niepoprawny argument" - -#: src/err-codes.h:74 -msgid "Syntax error in URI" -msgstr "Błąd składni w URI" - -#: src/err-codes.h:75 -msgid "Invalid URI" -msgstr "Błędne URI" - -#: src/err-codes.h:76 -msgid "Network error" -msgstr "Błąd sieci" - -#: src/err-codes.h:77 -msgid "Unknown host" -msgstr "Nieznany host" - -#: src/err-codes.h:78 -msgid "Selftest failed" -msgstr "Test wewnętrzny nie powiódł się" - -#: src/err-codes.h:79 -msgid "Data not encrypted" -msgstr "Dane nie zaszyfrowane" - -#: src/err-codes.h:80 -msgid "Data not processed" -msgstr "Dane nie przetworzone" - -#: src/err-codes.h:81 -msgid "Unusable public key" -msgstr "Bezużyteczny klucz publiczny" - -#: src/err-codes.h:82 -msgid "Unusable secret key" -msgstr "Bezużyteczny klucz tajny" - -#: src/err-codes.h:83 -msgid "Invalid value" -msgstr "Niepoprawna wartość" - -#: src/err-codes.h:84 -msgid "Bad certificate chain" -msgstr "Błędny łańcuch certyfikatów" - -#: src/err-codes.h:85 -msgid "Missing certificate" -msgstr "Brakujący certyfikat" - -#: src/err-codes.h:86 -msgid "No data" -msgstr "Brak danych" - -#: src/err-codes.h:87 -msgid "Bug" -msgstr "Błąd w kodzie" - -#: src/err-codes.h:88 -msgid "Not supported" -msgstr "Nie obsługiwane" - -#: src/err-codes.h:89 -msgid "Invalid operation code" -msgstr "Niepoprawny kod operacji" - -#: src/err-codes.h:90 -msgid "Timeout" -msgstr "Upłynął limit czasu" - -#: src/err-codes.h:91 -msgid "Internal error" -msgstr "Błąd wewnętrzny" - -#: src/err-codes.h:92 -msgid "EOF (gcrypt)" -msgstr "Koniec pliku (gcrypt)" - -#: src/err-codes.h:93 -msgid "Invalid object" -msgstr "Niepoprawny obiekt" - -#: src/err-codes.h:94 -msgid "Provided object is too short" -msgstr "Dostarczony obiekt jest zbyt mały" - -#: src/err-codes.h:95 -msgid "Provided object is too large" -msgstr "Dostarczony obiekt jest zbyt duży" - -#: src/err-codes.h:96 -msgid "Missing item in object" -msgstr "Brak elementu w obiekcie" - -#: src/err-codes.h:97 -msgid "Not implemented" -msgstr "Nie zaimplementowane" - -#: src/err-codes.h:98 -msgid "Conflicting use" -msgstr "Konflikt użycia" - -#: src/err-codes.h:99 -msgid "Invalid cipher mode" -msgstr "Niepoprawny tryb szyfru" - -#: src/err-codes.h:100 -msgid "Invalid flag" -msgstr "Niepoprawna flaga" - -#: src/err-codes.h:101 -msgid "Invalid handle" -msgstr "Niepoprawny uchwyt" - -#: src/err-codes.h:102 -msgid "Result truncated" -msgstr "Wynik skrócony" - -#: src/err-codes.h:103 -msgid "Incomplete line" -msgstr "Niekompletna linia" - -#: src/err-codes.h:104 -msgid "Invalid response" -msgstr "Niepoprawna odpowiedź" - -#: src/err-codes.h:105 -msgid "No agent running" -msgstr "Agent nie uruchomiony" - -#: src/err-codes.h:106 -msgid "agent error" -msgstr "błąd agenta" - -#: src/err-codes.h:107 -msgid "Invalid data" -msgstr "Niepoprawne dane" - -#: src/err-codes.h:108 -msgid "Unspecific Assuan server fault" -msgstr "Nieokreślone niepowodzenie serwera Assuan" - -#: src/err-codes.h:109 -msgid "General Assuan error" -msgstr "Błąd ogólny Assuana" - -#: src/err-codes.h:110 -msgid "Invalid session key" -msgstr "Niepoprawny klucz sesji" - -#: src/err-codes.h:111 -msgid "Invalid S-expression" -msgstr "Niepoprawne S-wyrażenie" - -#: src/err-codes.h:112 -msgid "Unsupported algorithm" -msgstr "Nieobsługiwany algorytn" - -#: src/err-codes.h:113 -msgid "No pinentry" -msgstr "Brak pinentry" - -#: src/err-codes.h:114 -msgid "pinentry error" -msgstr "Błąd pinentry" - -#: src/err-codes.h:115 -msgid "Bad PIN" -msgstr "Błędny PIN" - -#: src/err-codes.h:116 -msgid "Invalid name" -msgstr "Niepoprawna nazwa" - -#: src/err-codes.h:117 -msgid "Bad data" -msgstr "Błędne dane" - -#: src/err-codes.h:118 -msgid "Invalid parameter" -msgstr "Niepoprawny parametr" - -#: src/err-codes.h:119 -msgid "Wrong card" -msgstr "Niewłaściwa karta" - -#: src/err-codes.h:120 -msgid "No dirmngr" -msgstr "Brak dirmngr" - -#: src/err-codes.h:121 -msgid "dirmngr error" -msgstr "Błąd dirmngr" - -#: src/err-codes.h:122 -msgid "Certificate revoked" -msgstr "Certyfikat anulowany" - -#: src/err-codes.h:123 -msgid "No CRL known" -msgstr "Nieznane CRL" - -#: src/err-codes.h:124 -msgid "CRL too old" -msgstr "CRL zbyt stare" - -#: src/err-codes.h:125 -msgid "Line too long" -msgstr "Linia zbyt długa" - -#: src/err-codes.h:126 -msgid "Not trusted" -msgstr "Nie zaufany" - -#: src/err-codes.h:127 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operacja anulowana" - -#: src/err-codes.h:128 -msgid "Bad CA certificate" -msgstr "Błędny certyfikat CA" - -#: src/err-codes.h:129 -msgid "Certificate expired" -msgstr "Certyfikat wygasł" - -#: src/err-codes.h:130 -msgid "Certificate too young" -msgstr "Certyfikat zbyt młody" - -#: src/err-codes.h:131 -msgid "Unsupported certificate" -msgstr "Nieobsługiwany certyfikat" - -#: src/err-codes.h:132 -msgid "Unknown S-expression" -msgstr "Nieznane S-wyrażenie" - -#: src/err-codes.h:133 -msgid "Unsupported protection" -msgstr "Nieobsługiwane zabezpieczenie" - -#: src/err-codes.h:134 -msgid "Corrupted protection" -msgstr "Uszkodzone zabezpieczenie" - -#: src/err-codes.h:135 -msgid "Ambiguous name" -msgstr "Niejednoznaczna nazwa" - -#: src/err-codes.h:136 -msgid "Card error" -msgstr "Błąd karty" - -#: src/err-codes.h:137 -msgid "Card reset required" -msgstr "Wymagany reset karty" - -#: src/err-codes.h:138 -msgid "Card removed" -msgstr "Karta wyciągnięta" - -#: src/err-codes.h:139 -msgid "Invalid card" -msgstr "Niepoprawna karta" - -#: src/err-codes.h:140 -msgid "Card not present" -msgstr "Karta nieobecna" - -#: src/err-codes.h:141 -msgid "No PKCS15 application" -msgstr "Brak aplikacji PKCS15" - -#: src/err-codes.h:142 -msgid "Not confirmed" -msgstr "Brak potwierdzenia" - -#: src/err-codes.h:143 -msgid "Configuration error" -msgstr "Błąd konfiguracji" - -#: src/err-codes.h:144 -msgid "No policy match" -msgstr "Brak zgodności polityki" - -#: src/err-codes.h:145 -msgid "Invalid index" -msgstr "Niepoprawny indeks" - -#: src/err-codes.h:146 -msgid "Invalid ID" -msgstr "Niepoprawny identyfikator" - -#: src/err-codes.h:147 -msgid "No SmartCard daemon" -msgstr "Brak demona SmartCard" - -#: src/err-codes.h:148 -msgid "SmartCard daemon error" -msgstr "Błąd demona SmartCard" - -#: src/err-codes.h:149 -msgid "Unsupported protocol" -msgstr "Nieobsługiwany protokół" - -#: src/err-codes.h:150 -msgid "Bad PIN method" -msgstr "Błędna metoda PIN-u" - -#: src/err-codes.h:151 -msgid "Card not initialized" -msgstr "Karta nie zainicjowana" - -#: src/err-codes.h:152 -msgid "Unsupported operation" -msgstr "Nieobsługiwana operacja" - -#: src/err-codes.h:153 -msgid "Wrong key usage" -msgstr "Niewłaściwe użycie klucza" - -#: src/err-codes.h:154 -msgid "Nothing found" -msgstr "Nic nie znaleziono" - -#: src/err-codes.h:155 -msgid "Wrong blob type" -msgstr "Niewłaściwy typ blob" - -#: src/err-codes.h:156 -msgid "Missing value" -msgstr "Brak wartości" - -#: src/err-codes.h:157 -msgid "Hardware problem" -msgstr "Problem sprzętowy" - -#: src/err-codes.h:158 -msgid "PIN blocked" -msgstr "PIN zablokowany" - -#: src/err-codes.h:159 -msgid "Conditions of use not satisfied" -msgstr "Warunki użycia nie spełnione" - -#: src/err-codes.h:160 -msgid "PINs are not synced" -msgstr "PIN-y nie zsynchronizowane" - -#: src/err-codes.h:161 -msgid "Invalid CRL" -msgstr "Niepoprawne CRL" - -#: src/err-codes.h:162 -msgid "BER error" -msgstr "Błąd BER" - -#: src/err-codes.h:163 -msgid "Invalid BER" -msgstr "Niepoprawne BER" - -#: src/err-codes.h:164 -msgid "Element not found" -msgstr "Element nie znaleziony" - -#: src/err-codes.h:165 -msgid "Identifier not found" -msgstr "Identyfikator nie znaleziony" - -#: src/err-codes.h:166 -msgid "Invalid tag" -msgstr "Niepoprawny znacznik" - -#: src/err-codes.h:167 -msgid "Invalid length" -msgstr "Niepoprawna długość" - -#: src/err-codes.h:168 -msgid "Invalid key info" -msgstr "Niepoprawna informacja klucza" - -#: src/err-codes.h:169 -msgid "Unexpected tag" -msgstr "Nieoczekiwany znacznik" - -#: src/err-codes.h:170 -msgid "Not DER encoded" -msgstr "Nie zakodowane DER" - -#: src/err-codes.h:171 -msgid "No CMS object" -msgstr "Brak obiektu CMS" - -#: src/err-codes.h:172 -msgid "Invalid CMS object" -msgstr "Niepoprawny obiekt CMS" - -#: src/err-codes.h:173 -msgid "Unknown CMS object" -msgstr "Nieznany obiekt CMS" - -#: src/err-codes.h:174 -msgid "Unsupported CMS object" -msgstr "Nieobsługiwany obiekt CMS" - -#: src/err-codes.h:175 -msgid "Unsupported encoding" -msgstr "Nieobsługiwane kodowanie" - -#: src/err-codes.h:176 -msgid "Unsupported CMS version" -msgstr "Nieobsługiwana wersja CMS" - -#: src/err-codes.h:177 -msgid "Unknown algorithm" -msgstr "Nieznany algorytm" - -#: src/err-codes.h:178 -msgid "Invalid crypto engine" -msgstr "Niepoprawny silnik kryptograficzny" - -#: src/err-codes.h:179 -msgid "Public key not trusted" -msgstr "Klucz publiczny nie zaufany" - -#: src/err-codes.h:180 -msgid "Decryption failed" -msgstr "Odszyfrowywanie nie powiodło się" - -#: src/err-codes.h:181 -msgid "Key expired" -msgstr "Klucz wygasł" - -#: src/err-codes.h:182 -msgid "Signature expired" -msgstr "Sygnatura wygasła" - -#: src/err-codes.h:183 -msgid "Encoding problem" -msgstr "Problem z kodowaniem" - -#: src/err-codes.h:184 -msgid "Invalid state" -msgstr "Niepoprawny stan" - -#: src/err-codes.h:185 -msgid "Duplicated value" -msgstr "Powtórzona wartość" - -#: src/err-codes.h:186 -msgid "Missing action" -msgstr "Brak akcji" - -#: src/err-codes.h:187 -msgid "ASN.1 module not found" -msgstr "Nie znaleziono modułu ASN.1" - -#: src/err-codes.h:188 -msgid "Invalid OID string" -msgstr "Niepoprawny łańcuch OID" - -#: src/err-codes.h:189 -msgid "Invalid time" -msgstr "Niepoprawny czas" - -#: src/err-codes.h:190 -msgid "Invalid CRL object" -msgstr "Niepoprawny obiekt CRL" - -#: src/err-codes.h:191 -msgid "Unsupported CRL version" -msgstr "Nieobsługiwana wersja CRL" - -#: src/err-codes.h:192 -msgid "Invalid certificate object" -msgstr "Niepoprawny obiekt certyfikatu" - -#: src/err-codes.h:193 -msgid "Unknown name" -msgstr "Nieznana nazwa" - -#: src/err-codes.h:194 -msgid "A locale function failed" -msgstr "Funkcja lokalizacji nie powiodła się" - -#: src/err-codes.h:195 -msgid "Not locked" -msgstr "Nie zablokowany" - -#: src/err-codes.h:196 -msgid "Protocol violation" -msgstr "Naruszenie protokołu" - -#: src/err-codes.h:197 -msgid "Invalid MAC" -msgstr "Niepoprawny MAC" - -#: src/err-codes.h:198 -msgid "Invalid request" -msgstr "Niepoprawne żądanie" - -#: src/err-codes.h:199 -msgid "Unknown extension" -msgstr "Nieznane rozszerzenie" - -#: src/err-codes.h:200 -msgid "Unknown critical extension" -msgstr "Nieznane rozszerzenie krytyczne" - -#: src/err-codes.h:201 -msgid "Locked" -msgstr "Zablokowany" - -#: src/err-codes.h:202 -msgid "Unknown option" -msgstr "Nieznana opcja" - -#: src/err-codes.h:203 -msgid "Unknown command" -msgstr "Nieznane polecenie" - -#: src/err-codes.h:204 -#, fuzzy -msgid "Not operational" -msgstr "Nieobsługiwana operacja" - -#: src/err-codes.h:205 -#, fuzzy -msgid "No passphrase given" -msgstr "Błędne hasło" - -#: src/err-codes.h:206 -msgid "No PIN given" -msgstr "" - -#: src/err-codes.h:207 -#, fuzzy -msgid "Not enabled" -msgstr "Nie zablokowany" - -#: src/err-codes.h:208 -#, fuzzy -msgid "No crypto engine" -msgstr "Niepoprawny silnik kryptograficzny" - -#: src/err-codes.h:209 -#, fuzzy -msgid "Missing key" -msgstr "Brak wartości" - -#: src/err-codes.h:210 -#, fuzzy -msgid "Too many objects" -msgstr "Brak obiektu CMS" - -#: src/err-codes.h:211 -msgid "Limit reached" -msgstr "" - -#: src/err-codes.h:212 -#, fuzzy -msgid "Operation not yet finished" -msgstr "Operacja anulowana" - -#: src/err-codes.h:213 -msgid "Buffer too short" -msgstr "Bufor zbyt mały" - -#: src/err-codes.h:214 -msgid "Invalid length specifier in S-expression" -msgstr "Niepoprawne określenie długości w S-wyrażeniu" - -#: src/err-codes.h:215 -msgid "String too long in S-expression" -msgstr "Zbyt długi łańcuch w S-wyrażeniu" - -#: src/err-codes.h:216 -msgid "Unmatched parentheses in S-expression" -msgstr "Niedopasowane nawiasy w S-wyrażeniu" - -#: src/err-codes.h:217 -msgid "S-expression not canonical" -msgstr "S-wyrażenie nie kanoniczne" - -#: src/err-codes.h:218 -msgid "Bad character in S-expression" -msgstr "Błędny znak w S-wyrażeniu" - -#: src/err-codes.h:219 -msgid "Bad quotation in S-expression" -msgstr "Błędne cytowanie w S-wyrażeniu" - -#: src/err-codes.h:220 -msgid "Zero prefix in S-expression" -msgstr "Zerowy prefiks w S-wyrażeniu" - -#: src/err-codes.h:221 -msgid "Nested display hints in S-expression" -msgstr "Zagnieżdżone podpowiedzi wyświetlania w S-wyrażeniu" - -#: src/err-codes.h:222 -msgid "Unmatched display hints" -msgstr "Niedopasowane podpowiedzi wyświetlania" - -#: src/err-codes.h:223 -msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" -msgstr "Nieoczekiwany zarezerwowany znak w S-wyrażeniu" - -#: src/err-codes.h:224 -msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" -msgstr "Błędny znak szesnastkowy w S-wyrażeniu" - -#: src/err-codes.h:225 -msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" -msgstr "Nieparzysta liczba cyfr szesnastkowych w S-wyrażeniu" - -#: src/err-codes.h:226 -#, fuzzy -msgid "Bad octal character in S-expression" -msgstr "Błędny znak ósemkowy w S-wyrażeniu" - -#: src/err-codes.h:227 -msgid "General IPC error" -msgstr "Błąd ogólny IPC" - -#: src/err-codes.h:228 -msgid "IPC accept call failed" -msgstr "Wywołanie accept dla IPC nie powiodło się" - -#: src/err-codes.h:229 -msgid "IPC connect call failed" -msgstr "Wywołanie connect dla IPC nie powiodło się" - -#: src/err-codes.h:230 -msgid "Invalid IPC response" -msgstr "Niepoprawna odpowiedź IPC" - -#: src/err-codes.h:231 -msgid "Invalid value passed to IPC" -msgstr "Niepoprawna wartość przekazana do IPC" - -#: src/err-codes.h:232 -msgid "Incomplete line passed to IPC" -msgstr "Niekompletna linia przekazana do IPC" - -#: src/err-codes.h:233 -msgid "Line passed to IPC too long" -msgstr "Linia przekazana do IPC zbyt długa" - -#: src/err-codes.h:234 -msgid "Nested IPC commands" -msgstr "Zagnieżdżone polecenia IPC" - -#: src/err-codes.h:235 -msgid "No data callback in IPC" -msgstr "Brak wywołania zwrotnego dla danych w IPC" - -#: src/err-codes.h:236 -msgid "No inquire callback in IPC" -msgstr "Brak wywołania wstecznego dla zapytań w IPC" - -#: src/err-codes.h:237 -msgid "Not an IPC server" -msgstr "To nie jest serwer IPC" - -#: src/err-codes.h:238 -msgid "Not an IPC client" -msgstr "To nie jest klient IPC" - -#: src/err-codes.h:239 -msgid "Problem starting IPC server" -msgstr "Problem z uruchomieniem serwera IPC" - -#: src/err-codes.h:240 -msgid "IPC read error" -msgstr "Błąd odczytu IPC" - -#: src/err-codes.h:241 -msgid "IPC write error" -msgstr "Błąd zapisu IPC" - -#: src/err-codes.h:242 -msgid "Too much data for IPC layer" -msgstr "Zbyt dużo danych dla warstwy IPC" - -#: src/err-codes.h:243 -msgid "Unexpected IPC command" -msgstr "Nieoczekiwane polecenie IPC" - -#: src/err-codes.h:244 -msgid "Unknown IPC command" -msgstr "Nieznane polecenie IPC" - -#: src/err-codes.h:245 -msgid "IPC syntax error" -msgstr "Błąd składni IPC" - -#: src/err-codes.h:246 -msgid "IPC call has been cancelled" -msgstr "Wywołanie IPC zostało anulowane" - -#: src/err-codes.h:247 -msgid "No input source for IPC" -msgstr "Brak źródła wejściowego dla IPC" - -#: src/err-codes.h:248 -msgid "No output source for IPC" -msgstr "Brak źródła wyjściowego dla IPC" - -#: src/err-codes.h:249 -msgid "IPC parameter error" -msgstr "Błąd parametru IPC" - -#: src/err-codes.h:250 -msgid "Unknown IPC inquire" -msgstr "Nieznane zapytanie IPC" - -#: src/err-codes.h:251 -msgid "User defined error code 1" -msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 1" - -#: src/err-codes.h:252 -msgid "User defined error code 2" -msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 2" - -#: src/err-codes.h:253 -msgid "User defined error code 3" -msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 3" - -#: src/err-codes.h:254 -msgid "User defined error code 4" -msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 4" - -#: src/err-codes.h:255 -msgid "User defined error code 5" -msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 5" - -#: src/err-codes.h:256 -msgid "User defined error code 6" -msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 6" - -#: src/err-codes.h:257 -msgid "User defined error code 7" -msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 7" - -#: src/err-codes.h:258 -msgid "User defined error code 8" -msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 8" - -#: src/err-codes.h:259 -msgid "User defined error code 9" -msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 9" - -#: src/err-codes.h:260 -msgid "User defined error code 10" -msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 10" - -#: src/err-codes.h:261 -msgid "User defined error code 11" -msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 11" - -#: src/err-codes.h:262 -msgid "User defined error code 12" -msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 12" - -#: src/err-codes.h:263 -msgid "User defined error code 13" -msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 13" - -#: src/err-codes.h:264 -msgid "User defined error code 14" -msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 14" - -#: src/err-codes.h:265 -msgid "User defined error code 15" -msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 15" - -#: src/err-codes.h:266 -msgid "User defined error code 16" -msgstr "Zdefiniowany przez użytkownika kod błędu 16" - -#: src/err-codes.h:267 -msgid "System error w/o errno" -msgstr "Błąd systemowy bez errno" - -#: src/err-codes.h:268 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Nieznany błąd systemu" - -#: src/err-codes.h:269 -msgid "End of file" -msgstr "Koniec pliku" - -#: src/err-codes.h:270 -msgid "Unknown error code" -msgstr "Nieznany kod błędu" - -#: src/gpg-error.c:386 -#, c-format -msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" -msgstr "Składnia: %s BŁĄD-GPG [...]\n" - -#: src/gpg-error.c:442 -#, c-format -msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" -msgstr "%s: uwaga: nie rozpoznano %s\n" |