1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
|
#muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4}
;============================================================
; File: BasicHistory.dll
; Plugin: Basic history
; Version: 1.0.1.10
; Authors: Krzysztof Kral
;============================================================
[History viewer for Miranda NG.]
Праглядчык гісторыі для Miranda NG.
;file \plugins\BasicHistory\res\BasicHistory.rc
[Message History]
Гісторыя паведамленняў
[Settings]
Налады
[Always show contact list]
Заўсёды паказваць спіс кантактаў
[Show groups in contact list]
Паказваць гурты ў спісе кантактаў
[Do not show Find control border]
Не маляваць рамку для радка пошуку
[Default Event Filter]
Фільтр падзей
[Custom filters]
Свае фільтры
[Add filter]
Стварыць фільтр
[Delete filter]
Выдаліць фільтр
[Add event]
Стварыць падзею
[Delete event]
Выдаліць падзею
[WinSCP path]
Шлях да WinSCP
[WinSCP log path]
Шлях да логаў WinSCP
[New messages on top]
Новыя паведамленні зверху
[Show event icons]
Абразкі падзей
[Show timestamps]
Паказваць час
[Show names]
Паказваць імёны
[Show messages]
Паведамленні
[Truncate message length to:]
Абразаць паведамленне да:
[Delta time to group messages:]
Абмежаваць час для паведамленняў:
[hours]
гадзін(ы)
[Limit messages to:]
Абмежаваць паведамленні да:
[Show date in timestamps]
Паказваць дату
[Show seconds in timestamps]
Паказваць секунды
[Enable Smileys]
Уключыць смайлы
[Search forward in list group]
Шукаць далей у гурце
[Search forward in message window]
Шукаць далей у вакне гутаркі
[Match Case]
Улічваць рэгістр
[Match Whole Word]
Слова цалкам
[Only Incoming Messages]
Толькі ўваходныя паведамленні
[Only Outgoing Messages]
Толькі выходныя паведамленні
[Only Selected Group]
Толькі абраны гурт
[All Contacts]
Усе кантакты
[Export To Txt]
Экспарт у тэкст
[File encoding*]
Кадоўка файла*
[Export To Plain Html]
Экспарт у чысты HTML
[Export To Rich Html]
Экспарт у паўнавартасны HTML
[External CSS file]
Знешні CSS файл
[* Choose encoding from combo box or enter code page number and name separated by semicolon, name is used in Content-Type header.]
* Абярыце кадоўку з выпадальнага спісу ці ўвядзіце імя кадоўкі праз кропку з коскі, імя выкарыстоўваецца ў загалоўка тыпу змесціва.
[Add task]
Дадаць задачу
[Edit task]
Кіраваць
[Delete task]
Выдаліць
[Display errors using popups]
Паказваць памылкі ў вокнах
[Save errors to system history]
Захоўваць памылкі ў сістэмнай гісторыі
[Task]
Заданне
[Name]
Імя
[Active]
Актыўна
[Action type]
Тып дзеяння
[Filter]
Фільтр
[Events older than*]
Падзеі старэй чым*
[Triger type]
Паводзіны
[Time]
Час
[Delta time]
Праз час
[Day of week]
Дзень тыдня
[Day]
Дзень
[Export to]
Экспартаваць у
[Compress output files]
Сціснуць файлы
[Password]
Пароль
[Upload to FTP (WinSCP requred)]
Заліць на FTP (патрабуецца WinSCP)
[Session name]
Імя сесіі
[Path to file**]
Шлях да файла**
[Export imported messages]
Экспарт імпарціраваных паведамленняў
[* Use negative values to filter younger events]
* Адмоўныя значэнні для фільтравання ранніх падзей
[Execute task for specified contacts]
Выконваць задачу для вызначаных кантактаў
[Cancel]
Скасаваць
;file \plugins\BasicHistory\src\BasicHistory.cpp
[Open History]
Адчыніць гісторыю
[View &History]
&Гісторыя
[Delete All User History]
Выдаліць усю гісторыю кантакта
[Execute history task]
Выканаць задачу гісторыі
[Incoming message]
Уваходнае
[Outgoing message]
Зыходнае
[Status change]
Змена статусу
[Show Contacts]
Паказаць кантакты
[Hide Contacts]
Схаваць кантакты
[Find Next]
Знайсці далей
[Find Previous]
Знайсці раней
[Plus in export]
Плюс у экспарце
[Minus in export]
Мінус у экспарце
[History]
Гісторыя
;file \plugins\BasicHistory\src\EventList.cpp
[All events]
Усе падзеі
[Default history events]
Падзеі па змаўчанні
[History for %s]
Гісторыя для %s
[System]
Сістэма
[Me]
Я
[Invalid Message]
Паведамленне пашкоджана
;file \plugins\BasicHistory\src\ExportManager.cpp
[%s Files (*.%s)]
%s файлы (*.%s)
[Import]
Імпартаваць
[Export]
Экспарт
[File does not contain selected contact]
Файл не ўтрымлівае абранага кантакту
[File is corrupted]
Файл спорчаны
;file \plugins\BasicHistory\src\HistoryWindow.cpp
[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?]
Гэта аперацыя цалкам выдаліць гісторыю гэтага кантакту.\nВы ўпэўнены?
[Are You sure?]
Вы ўпэўнены?
[Do you want to delete all imported messages for this contact?\nNote that next scheduler task import this messages again.]
Вы хочаце выдаліць усе імпартаваныя паведамленні гэтага кантакту?\nПамятаеце, што наступная запланаваная задача будзе зноў імпартуе гэтыя паведамленні.
[Open in &new window]
Адкрыць у новым вакне
[&Open in existing window]
Адкрыць у &бягучым вакне
[&Copy link]
&Капіяваць спасылку
[Copy]
Капіяваць
[Delete]
Выдаліць
[Send Message]
Адправіць
[Reply &Quoted]
Адказаць з &цытатай
[Delete Group]
Выдаленне гурту
[Options]
Налады
[Filters]
Фільтры
[Fonts and colors]
Шрыфты і колеры
[Icons]
Абразкі
[Hotkeys]
Гарачыя клавішы
[Rich Html]
Паўнавартасны HTML
[Plain Html]
Чысты HTML
[Txt]
Txt
[Binary]
Двайковы файл
[Dat (mContacts)]
Dat (мКантакты)
[Save window position as default]
Захаваць становішча вакна
[Save window position for all contacts]
Захаваць становішча вакна для ўсіх кантактаў
[Do you want to save imported messages to local profile?]
Вы хочаце захаваць імпартаваныя паведамленні ў лакальны профіль?
[File contains history for different contact. Do you want to change contact and import?]
У файле утрымліваецца інфармацыя іншага кантакта. Пераназваць кантакт і імпартаваць?
[Error]
Памылка
[Number of history items to delete: %d.\nAre you sure you want to do this?]
Колькасць выдаляных пунктаў гісторыі: %d.\n Вы сапраўды гэтага жадаеце?
;file \plugins\BasicHistory\src\Options.cpp
[Message]
Паведамленне
[File transfer]
Перадача файла
[Link]
Спасылка
[Authorization request]
Запыт аўтарызацыі
[You were added]
Вас дадалі
[Contacts received]
Атрыманне кантактаў
[SMTP Simple Email]
Паведамленне e-mail (SMTP Simple)
[SMS message]
Паведамленне SMS
[Group list]
Спіс гуртоў
[Messages]
Паведамленні
[Searching]
Пошук
[Scheduler]
Планоўшчык
[Advanced]
Дадаткова
[>> Outgoing timestamp]
Выходны час
[Outgoing background]
Выходны фон
[<< Incoming timestamp]
Уваходны час
[Incoming background]
Уваходны фон
[>> Outgoing name]
Выходнае імя
[<< Incoming name]
Уваходнае імя
[>> Outgoing messages]
Выходнае паведамленне
[<< Incoming messages]
Уваходнае паведамленне
[Group list background]
Фон спісу гуртоў
[Find window]
Вакно пошуку
[Find window background]
Знайсці фон вакна
[Window background]
Фон вакна
[Contact list background]
Фон спісу кантактаў
[Open global history]
Глабальная гісторыя
[Find]
Знайсці
[Switch Match Case]
Улічваць рэгістр
[Switch Match Whole Word]
Слова цалкам
[Show/Hide Contacts]
Паказаць/схаваць кантакты
[Switch Only Incoming Messages]
Толькі ўваходныя паведамленні
[Switch Only Outgoing Messages]
Толькі выходныя паведамленні
[Switch Only Selected Group]
Толькі абраныя гурты
[Switch All Contacts]
Усе кантакты
[Export To Binary]
Экспарт у двайковы файл
[Import From Binary]
Імпарт з двайковага файла
[Export To Dat (mContacts)]
Экспарт у Dat (мКантакты)
[Import From Dat (mContacts)]
Імпарт з Dat (мКантакты)
[Invalid event number]
Непрымальны нумар падзеі
[Incoming events]
Уваходныя падзеі
[Outgoing events]
Выходныя падзеі
[File do not exist. Enter correct file path.]
Файл адсутнічае. Увядзі дакладны шлях да файла.
[Invalid file]
Няслушны файл
[All Files (*.*)]
Усе файлы (*.*)
[Enter filter name]
Увядзіце імя фільтра
[Filter name exists]
Назва фільтра існуе
[Event already exists]
Падзея ўжо існуе
[Browse WinSCP file]
Абярыце файл Win-SCP
[Save WinSCP log file]
Захаваць файл гісторыі WinSCP
[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.]
Вы ўвялі няслушную кодавую старонку. Абярыце кодавую старонку з выпадальнага спісу ці ўвядзіце правільнае імя.
[Invalid codepage]
Няслушная кодавая старонка
[Browse CSS file]
Паказаць CSS файл
[Export and Delete]
Экспартаваць і выдаліць
[Import and Marge]
Імпарт і зьліцьцё
[Minute]
Хвілін
[Hour]
Гадзін
[At Start]
Пры запуску
[At Finish]
Пры выйсці
[Daily]
Дзён
[Weekly]
Тыдняў
[Monthly]
Месяцаў
[Delta time (minutes)]
Праз час (хвіліны)
[Delta time (hours)]
Праз час (гадзіны)
[Monday]
Панядзелак
[Tuesday]
Аўторак
[Wednesday]
Серада
[Thursday]
Чацвер
[Friday]
Пятніца
[Saturday]
Субота
[Sunday]
Нядзеля
[Invalid '%s' value.]
Няслушнае значэнне '%s'.
[Events older than]
Падзеі старэй чым
[Some value is invalid]
Няслушнае значэнне.
[Invalid '%s' value.\n%s]
Няслушнае значэнне '%s'.\n%s
[** Use <ext> to insert extension, <contact> to insert contact name]
** Пішыце <ext> для ўстаўкі пашырэння, <contact> для ўстаўкі імя кантакту
[Input files are compressed]
Уваходныя файлы сціснуты
[Download from FTP (WinSCP requred)]
Спампаваць з FTP (патрабуецца WinSCP)
[Import from]
Імпарт з:
[** Use <date> to insert date, <ext> to insert extension, <contact> to insert contact name]
** <date> - устаўляе дату, <ext> - пашырэнне, <contact> - імя кантакту
;file \plugins\BasicHistory\src\Options.h
;file \plugins\BasicHistory\src\PlainHtmlExport.cpp
[History Log]
Прагляд гісторыі
[Filter:]
Фільтр:
[Conversation started at %s]
Гутарка пачата ў %s
;file \plugins\BasicHistory\src\RichHtmlExport.cpp
[_files]
_файлы
[Menu]
Меню
[Open all]
Адчыніць усе
[Close all]
Зачыніць усе
;file \plugins\BasicHistory\src\Scheduler.cpp
[History task]
Гісторыя
[Contacts]
Кантакты
[At least one contact should be selected.]
Павінен быць абраны, хоць бы адзін кантакт
[Upload to FTP]
Заліць на FTP
[Path to output file]
Шлях да файла
[To create session open WinSCP, click New Session, enter data and save with specific name. Remember if FTP server using password you should save it in WinSCP.]
Для стварэння сесіі, адчыніце WinSCP, націсніце "Новая сесія", увядзіце дату і захавайце пад пэўным іменем. Памятайце, калі FTP сервер выкарыстоўвае пароль, то вы павінны захаваць яго ў WinSCP.
[Path to file]
Шлях да файла
[FTP path must contain '/' instead '\' and start with '/'.]
FTP шлях павінен змяшчаць '/' замест '\', а пачынацца з '/'.
[FTP path cannot contain <date> in import task.]
Шлах FTP не можа ўтрымліваць <date> для імпарту.
[Unknown error]
Невядомая памылка
[Cannot get FTP file(s).]
Вы не можаце спампаваць файл (ы) з FTP.
[Cannot unzip file(s).]
Не атрымалася распакаваць файл(ы).
[Incorrect file format: %s.]
Няслушны фармат файлу: %s.
[Unknown contact in file: %s.]
Невядомы фармат файла: %s.
[Cannot export history for contact: %s.]
Не атрымалася экспартаваць гісторыю для кантакту: %s.
[Cannot compress file(s).]
Не атрымалася запакаваць файл(ы).
[Cannot send FTP file(s).]
Не атрымалася адправіць FTP файл(ы).
[Task finished]
Заданне выканана
[Task '%s' execution failed]
Выпаўненне задання '%s' спынена
[Task '%s' finished successfully]
Заданне '%s' выпаўнена
[Task '%s' execution failed:]
Заданне '%s' не выканана:
;file \plugins\BasicHistory\src\Searcher.cpp
["%s" not found]
"%s" не знойдзена
[Search]
Пошук
[You have reached the end of the group.]
Вы дасягнулі канца гурту.
[You have reached the end of the history.]
Вы дабраліся да канца гісторыі.
;file \plugins\BasicHistory\src\TxtExport.cpp
|