summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/belarusian/Plugins/Clist_nicer.txt
blob: e32a87e81ea091d84df7037f8690bf00c5d22c94 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
#muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25}
;============================================================
;  File: Clist_nicer.dll
;  Plugin: Clist nicer
;  Version: 0.9.2.1
;  Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish
;============================================================
[Displays contacts, event notifications, protocol status.]
Паказвае кантакты, з'явы, статусы протоколаў.
;file \plugins\Clist_nicer\res\resource.rc
[CList Nicer exception]
Выключэнні CList Nicer
[Copy to clipboard]
Капіяваць у буфер абмену
[Continue]
Працягнуць
[Exit Miranda]
Выйсці з Міранды
[Although the exception was caught and you may continue working with Miranda, you should restart the program as soon as possible. The exception may have damaged internal data structures and can have a serious impact on stability.]
Было злоўлена выключэнне. Вы можаце і далей працаваць з праграмай, але пажадана перазапусціць Міранду як мага хутчэй. Магчыма, пашкоджаны ўнутраныя структуры дадзеных і гэта можа аказаць сур'ёзны ўплыў на стабільнасць.
[About CList Nicer+]
Пра плагін Nicer+
[OK]
ОК
[Clist Nicer+]
Clist Nicer+
[Copyright © 2004-2010 by the Miranda IM project, 2012-2013 by the Miranda NG project. More detailed copyright information can be found in the included README file.]
Copyright © 2004-2010 Miranda IM, 2012-2013ў рамках праекта Miranda NG. 
[Version]
Версія
[Support and latest version information]
Падтрымка і інфармацыя пра апошнюю версію
[Delete Contact]
Выдаліць кантакт
[No]
Не
[Yes]
Так
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
Схаваць са спісу (захаваецца гісторыя і налады бачнасці)
[Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.]
Налады->Кантакты->Ігнараваць, каб адлюстраваць кантакты.
[Are you sure you want to delete %s?]
Выдаліць %s са спісу?
[This will erase all history and settings for this contact!]
Гэта выдаліць усю гісторыю і налады для дадзенага кантакту!
[Contact List]
Спіс кантактаў
[Hide offline users]
Схаваць адключаных
[Hide empty groups]
Схаваць пустыя групы
[Disable groups]
Адключыць групы
[Ask before deleting contacts]
Пацверджанне выдалення
[Disable icon blinking]
Выключыць мігценне
[Apply last active view mode ]
Ужыць апошні актыўны рэжым
[Contact list layout]
Адлюстраванне спісу кантактаў
[Show menu and status buttons]
Паказваць кнопкі меню і статусу
[Draw sunken edge]
Патоплены край
[System tray icon]
Абразок у трэі
[Single click interface]
Адна пстрычка
[Always show status in tooltip]
Заўсёды паказваць статус у падказцы
[ms]
мс
[Event area]
Вобласць падзей
[Set base visiblity on the frames menu]
Усталяваць базавую бачнасць меню фрэймаў
[Auto mode]
Рэжым аўта
[System tray icon when using multiple protocols]
Абразкі пратаколаў у сістэмным лапку
[Show]
Паказаць
[icon when statuses differ]
пры розных статусах
[Cycle icons every]
Змяняць кожныя
[seconds, when statuses differ]
секунд, пры розных статусах
[Show multiple icons]
Некалькі абразкоў
[Only when statuses differ]
Пры розных статусах
[Do not show system tray icon tooltips on mouse over]
Не паказваць усплывальныя падказкі пры навядзенні на значок у трэі
[Groups]
Групы
[Draw a line alongside group names]
Лінія ўздоўж назваў груп
[Show number of contacts in a group]
Паказаць лік кантактаў у групе
[Hide numbers when all offline]
Хаваць лічыльнік калі ўсё адключаны
[Sort groups alphabetically]
Сартаваць групы па алфавіце
[Quicksearch in open groups only]
Хуткі пошук толькі ў адкрытых групах
[No expand/collapse icon]
Не паказваць значок згортвання/разгортванні
[Center groupnames horizontally]
Выраўняць назвы груп па цэнтры
[Alignment]
Выраўняць
[Margins (left/right)]
Палі (справа/злева)
[Row gap]
Прамежак паміж радкамі
[Minimum row height:]
Мін. вышыня радка
[Group row height]
Мін. вышыня групы
[Indent groups by:]
Водступ для груп:
[Inner Row vertical padding]
Вертыкальны водступ паміж шэрагамі
[Margins and spacing]
Палі і водступы
[Contact List Sorting]
Сартаванне спісу кантактаў
[First by]
Спачатку
[Then by]
потым
[Finally by]
апошняе
[Move events to the top of list\nor group]
Перасоўваць падзеі наверх спісу ці групы 
[Do not separate offline contacts]
Не адлучаць адключаныя кантакты
[Hide as offline]
Хаваць як адключаных
[Right align contacts]
Выраўняць па правым краі
[Avatars]
Аватары
[Show avatars]
Аватары
[Height]
Вышыня
[Draw a border around avatars]
Рамка вакол аватараў
[Rounded avatars]
Закругленыя аватары
[Radius]
Радыус
[Always align icons and text for missing avatars]
Заўсёды выраўняць значкі і тэкст, калі аватар адсутнічае
[Avatar alignment]
Выраўноўванне аватара
[Don't request avatars for offline contacts]
Не запытваць аватары для адключаных кантактаў
[Second text line]
Другі радок тэксту
[Display status message when available]
Паказаць паведамленне статусу калі магчыма
[Show second text line:]
Паказваць другі радок:
[Show contacts local time]
Паказваць мясцовы час кантакту
[Only when timezone differs]
Толькі калі гадзінны пояс адрозніваецца
[Icons]
Абразкі
[Show status icons]
Значкі статусу
[Centered when possible]
Цэнтраваць(калі магч.)
[When possible, draw status icons in avatar space]
Калі магчыма, маляваць значкі статусу ў аватары
[Use metacontact protocol icons instead of subcontacts]
Значок пратаколу метакантакту замест субкантакту
[Use Overlay icons on avatars]
Выкарыстоўваць накладанне значкоў на аватары
[Dim idle contacts]
Прыцьміць неактыўных карыстачоў
[Replace status icons with xStatus]
Замяніць значкі статусу хстатусам
[Window]
Акно
[Always on top]
Па-над усімі вокнамі
[Show menu bar]
Паказваць меню
[Easy move]
Простае перасоўванне
[Rounded border]
Закругленыя
[Border]
Рамка
[Title bar text:]
Загаловак акна:
[Pin to desktop]
Прымацаваць ды стала
[Show drop shadow (restart required)]
Цень (патрэбен перазапуск)
[Hide contact list after it has been idle for]
Схаваць спіс, калі не актыўны на працягу:
[seconds]
секунд(ы)
[Automatically resize window to height of list]
Аўтаматычна змяняць памер акна
[maximum]
максімум
[% of screen]
% ад экрана
[Size upwards]
Расцягваць угару
[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
Змясціць акно на пярэдні план, калі яно прычынена іншымі вокнамі
[Always Hide On Taskbar]
Заўсёды хаваць у трэі.
[Client margins]
Палі спісу
[Embedded frames border]
Мяжа фрэймаў
[Clip border by]
Закругліць на
[Gap between frames]
Прамежак фрэймаў
[Translucency options]
Налады празрыстасці
[Transparent contact list]
Празрысты спіс кантактаў
[Inactive opacity:]
Акно неактыўнае:
[Active opacity:]
Акно актыўнае:
[Fade contact list in/out]
Плыўна схаваць спіс
[Fully transparent (like TweakUI)]
Цалкам празрыстае (як TweakUI)
[Items]
Элементы
[Show divider between online and offline contacts]
Мяжа паміж злуч. і адкл. карыстачамі
[Hot track items as mouse passes over]
Падсвятленне пад курсорам мышы
[Disable drag and drop of items]
Адключыць перацягванне элементаў
[Disable rename of items by clicking twice]
Адключыць пераназванне па дзвюх пстрычках
[Show selection even when list is not focused]
Вылучэнне, нават калі акно неактыўнае
[Make selection highlight translucent]
Напаўпразрыстае вылучэнне
[Use full row for selection and hottracking]
Выкарыстоўваць вылучэнне ўсяго радка
[Double click on avatar opens userinfo]
Падвойны клік па аватары адкрывае інфармацыю пра кантакт
[Visual]
Візуальныя налады
[Scroll list smoothly]
Плыўная прагортка
[Time:]
Час:
[milliseconds]
мс
[Hide vertical scroll bar]
Схаваць паласу прагорткі
[Grey out entire list when:]
Зрабіць шэрым, калі:
[Contact List Background]
Фон спісу
[Use Windows colours]
Колеры Windows
[Background colour]
Колер фону
[Use background image]
Выкарыстоўваць фон
[Stretch to width]
Расцягнуць па шырыні
[Stretch to height]
Расцягнуць па вышыні
[Tile horizontally]
Гарызантальная мазаіка
[Tile vertically]
Вертыкальная мазаіка
[Scroll with text]
Пракручваць з тэкстам
[Stretch proportionally]
Расцягнуць
[Use these settings to skin the entire background]
Выкарыстоўваць дадзеныя налады для ўсяго фону
[If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.]
Пры ўключэнні налады фону будуць скарыстаны для ўсяго фрэйма спісу кантактаў
[Status Bar]
Панэль статусу
[Show status bar]
Паказваць панэль статусу
[Show icons]
Паказваць абразкі
[Show protocol names]
Паказваць пратаколы
[Show status text]
Паказваць тэкст статусу
[Right click opens status menu]
Правая пстрычка - меню статусу
[Right click opens Miranda NG menu]
Правая пстрычка - галоўнае меню
[Make sections equal width]
Часткі роўнай шырыні
[Show bevels on panels]
Бардзюры на панэлях
[Show resize grip indicator]
Індыкатар зм. памеру
[Draw background skin]
Выкарыстоўваць скін для фону
[Show ICQ extended status icons]
Паказваць значкі xСтатуса
[Mark protocols locked from global status changes]
Пазначаць пратаколы, для якіх не ўжываецца змена статусу
[Available view modes]
Даступныя рэжымы выгляду
[Include protocols]
Уключыць пратаколы
[New]
Стварыць
[Include groups]
Уключыць групы
[Include status modes]
Уключыць статусы
[Cancel]
Скасаваць
[Apply]
Ужыць
[Sticky contacts]
Замацаваныя кантакты
[Clear all]
Ачысціць
[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.]
Пры карыстанні спісам кантактаў з левага боку, вы можаце абраць кантакты, якія будуць замацаваны за гэтым рэжымам прагляду. Гэтыя кантакты ібудуць ігнараваць стандартныя правілы фільтра і выкарыстоўваць толькі фільтр статусу ніжэй.
[Protocol]
Пратакол
[Group]
Група
[Status mode]
Рэжым статусу
[Automatically clear this view mode after]
Аўтаматычна скідаць гэты рэжым пасля
[View mode options]
Налады рэжыму выгляду
[Editing view mode]
Рэжым прагляду па змаўчанні
[Last message ]
Апошняе паведамленне
[Per contact skins:]
Скіны кантактаў
[< Reload]
< Перазагрузіць
[Contact list skin]
Скін спісу
[Load this skin on startup]
Загружаць гэты скін пры старце
[Apply skin now]
Ужыць скін
[Unload skin]
Прыбраць скін
[Make selection shape equal to selected item]
Вылучаемая вобласць роўная абранаму эл-тую
[Blend selection with background]
Змешваць вылучэнне з фонам
[Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)]
Аўтаматычна запаўняць фон шпалерамі (для забрукаваных шпалер)
[Apply group indent values to background drawing]
Ужыць налады водступу для групы да фону
[Use per protocol/contact skinning]
Вык. скіны для пратаколаў/кантактаў
[Protocol skins override status text colors]
Выкарыстоўваць колеру скіна для тэксту статусу
[Set all buttons to skinned mode]
Выкарыстоўваць скін для кнопак
[Use fast gradient drawing]
Хуткая адмалёўка градыенту
[Corner radius]
Радыус кутоў
[Skin options]
Налады скіна
[Group top padding]
Верх. водступ груп
[Frame titlebar height]
Вышыня назвы фрэйма
[Ignore selection for groups]
Ігнараваць вылучэнне для груп
[Load from skin file]
Загрузіць з файла
[Export to skin file]
Захаваць у файл
[Dialog]
Гутарка
[Ignore these events]
Ігнараваць падзеі
[Messages]
Паведамленні
[Incoming file transfers]
Прыем файлаў
[URL events]
Спасылкі (URL)
[Suppress auth requests]
Замкне "Запыт аўтарызацыі"
[Suppress added notifications]
Забарона "Вас дадалі"
[Suppress online notifications]
Забарона "Далучаны"
[Ignore all]
Ігнараваць усё
[Ignore none]
Ніякія падзеі
[Visibility]
Бачнасць
[Appear always online]
Заўсёды бачны для кантакту
[Appear always offline (block contact)]
Заўсёды нябачны (блакаваць кантакт)
[Other]
Іншае
[Hide this contact from the list]
Схаваць кантакт са спісу
[To show a previously hidden contact, navigate to Options->Events->Ignore, search the contact in the list and tick the checkbox next to its name.]
Каб паказаць раней схаваны кантакт, адкрыйце Опцыі->Падзеі->Ігнараваць, знайдзіце кантакт, і пастаўце галачку перад яго імем.
[Display options]
Опцыі адлюстравання
[Show contact with priority]
Кантакт з прыярытэтам
[Show Avatar:]
Аватар:
[Show 2nd line:]
Другі радок:
[Draw overlay icon on avatar]
Значок па-над аватарам
[Show local time]
Лакальны час
[E&xit]
Вы&хад
[&Status]
Статус
[&Offline\tCtrl+0]
Адключаны
[On&line\tCtrl+1]
Далучаны
[&Away\tCtrl+2]
Адышоў
[&NA\tCtrl+3]
Недасяжны
[Occ&upied\tCtrl+4]
Заняты
[&DND\tCtrl+5]
Не турбаваць
[&Free for chat\tCtrl+6]
Вольны
[&Invisible\tCtrl+7]
Нябачны
[On the &Phone\tCtrl+8]
Тэлефон
[Out to &Lunch\tCtrl+9]
За ежай
[Tray]
Трэй
[&Hide/Show]
С&хаваць/паказаць
[Nowhere]
Нідзе
[&New Group]
Ства&рыць групу
[&Hide Offline Users]
Схаваць адключаных
[Hide &Offline Users out here]
Схаваць адключаных па-за групай
[Hide &Empty Groups]
Схаваць пустыя групы
[Disable &Groups]
Адключыць групы
[Hide Miranda]
Схаваць спіс кантактаў
[&New Subgroup]
Стварыць падгрупу
[&Hide Offline Users in here]
Схаваць адключаных у групе
[&Rename Group]
Пераназваць групу
[&Delete Group]
Выдаліць групу
[Move marked Contacts to this Group]
Перамясціць адзначаныя кантакты ў гэту групу
[Appearance]
Знешні выгляд
[Show Status Icons]
Значкі статусу
[Show Metacontact proto Icons]
Паказваць значкі метакантактаў
[Show additional Buttons]
Паказваць дадатковыя кнопкі
[Draw sunken Frame]
Патоплены фрэйм
;file \plugins\Clist_nicer\skineditor\res\skinedit.rc
[Skin items]
Элементы скіна
[General]
Агульнае
[Gradient]
Градыент
[Left to right]
Злева направа
[Right to left]
Справа налева
[Top to bottom]
Зверху ўніз
[Bottom to top]
Знізу ўгару
[Round corners]
Закругленыя куты
[Top-Left]
Левы верхні
[Top-Right]
Правы верхні
[Bottom-Right]
Правы ніжні
[Bottom-Left]
Левы ніжні
[Item colors]
Колеры
[First color]
Першы колер
[Textcolor]
Тэкст(колер)
[Second color]
Другі колер
[Transparent]
Празрыста
[Alpha (percent)]
Альфа (адсотак)
[Item margins]
Палі
[Item borders]
Межы 
[Border style]
Стыль рамкі
[3D border (bright / dark)]
3D рамка
[Item ignored]
Пункт ігнаруецца
[Not yet supported]
Не падтрымліваецца
;file \plugins\Clist_nicer\skineditor\src\main.cpp
[Copy from]
Капіяваць з
[<None>]
<Няма>
[Raised]
Прыпадняты
[Sunken]
Патоплены
[Bumped]
Выпуклы
[Etched]
Вытраўлены
;file \plugins\Clist_nicer\src\CLCButton.cpp
[Show menu]
Меню
[Show / hide offline contacts]
Паказаць/схаваць афлайн кантакты
[Toggle group mode]
Паказаць/схаваць групы
[Find and add contacts]
Знайсці і дадаць кантакты
[Accounts]
Конты
[Open preferences]
Адкрыць налады
[Toggle sounds]
Укл/выкл гукі
[Minimize contact list]
Схаваць спіс кантактаў
[Status menu]
Меню статусаў
[tabSRMM session list]
Спіс сесій tabSRMM
[tabSRMM Menu]
Меню tabSRMM
[Select view mode]
Абраць рэжым выгляду
[Setup view modes]
Наладзіць рэжымы выгляду
[Clear view mode]
Ачысціць рэжым выгляду
;file \plugins\Clist_nicer\src\clcopts.cpp
[Not focused]
Не ў фокусе
[Offline]
Адключаны
[Online]
Далучаны
[Away]
Адсутнічаю
[NA]
Недаступны
[Occupied]
Заняты
[DND]
Не турбаваць
[Free for chat]
Вольны
[Invisible]
Нябачны
[Out to lunch]
Абедаю
[On the phone]
На тэлефоне
[Always Left]
Заўсёды злева
[Always Right]
Заўсёды справа
[Automatic (RTL)]
Аўтаматычна (RTL)
[Nothing]
Нічога
[Name]
Імя
[Status]
Статус
[Last Message]
Па апошнім паведамленні
[Message Frequency]
Па чашчыні паведамленняў
[Never]
Не выкарыстоўваць
[Always]
Заўсёды
[For RTL only]
Толькі для RTL
[RTL TEXT only]
Для RTL тэксту
[When space allows it]
Калі дазваляе памер
[When needed]
Калі неабходна
[With Nickname - left]
Злева ад ніка
[Far left]
Па левым краі
[Far right]
Па правым краі
[With Nickname - right]
Справа ад ніка
[List layout]
Размяшчэнне спісу
[Background]
Фон
[Contact rows]
Радкі кантактаў
[Contacts]
Кантакты
[Groups and layout]
Групы і размяшчэнне
[Advanced]
Дадаткова
[Skins]
Скіны
[Contact list]
Спіс кантактаў
;file \plugins\Clist_nicer\src\clistmenus.cpp
[Add permanently]
Дадаць у спіс
[Revert to default]
Вярнуць па змаўчанні
[Default (global setting)]
Па змаўчанні (глабальна)
[Show always when available]
Заўсёды калі даступна
[Hide always]
Заўсёды хаваць
[When space is available]
Калі дазваляе месца
[When needed by status message]
Калі трэба статус паведамленню
[Contact list display and ignore options for %s]
Налады адлюстравання і ігнараванні для %s
[&Contact list settings...]
Налады кантакт-ліста...
;file \plugins\Clist_nicer\src\clistopts.cpp
[Global]
Глабальныя
;file \plugins\Clist_nicer\src\clui.cpp
[Toggle show online/offline]
Укл/Выкл адключаных карыстачоў
[Toggle groups]
Укл/Выкл групы
[Find contacts]
Знайсці кантакты
[Show tabSRMM session list]
Спіс сесій TabSRMM
[Show tabSRMM menu]
Меню TabSRMM
[Sounds are off]
Гукі выкл.
[Reset view mode]
Скінуць рэжым
[Configure view modes]
Налада рэжымаў выгляду
[Setup accounts]
Конты
[Event Area]
Вобласць падзей
[My Contacts]
Мае кантакты
[%s Connecting]
%s Далучэнне
[Menu]
Меню
[Open main menu]
Галоўнае меню
[Set status modes]
Усталяваць рэжымы статусу
[The requested action requires a valid contact selection. Please select a contact from the contact list and repeat]
Для гэтага дзеяння неабходны правільны выбар кантакту. Абярыце кантакт са спісу і паўтарыце
[Parameter mismatch]
Неадпаведнасць параметру
[The service %s specified by the %s button definition was not found. You may need to install additional plugins]
Сервіс %s пазначаны кнопкай %s не знойдзены. Магчыма, для гэтага патрэбны дадатковы плагін
[Service failure]
Збой службы
[You need the FloatingContacts plugin, cause the embedded floating contacts were removed]
Вам патрэбны FloatingContacts плагін, убудаваныя плаваючыя кантакты былі выдаленыя
[Warning]
Папярэджанне
[Standard contacts]
Стандартныя кантакты
[Online contacts to whom you have a different visibility]
Са змененай бачнасцю (далучаны)
[Offline contacts]
Адключаныя кантакты
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
Са змененай бачнасцю (адключаныя)
[Contacts which are 'not on list']
Кантакты 'не ў спісе'
[Group member counts]
Лічыльнікі груп
[Dividers]
Падзельнікі
[Frame titles]
Загалоўкі фрэймаў
[Contact list local time]
Лакальны час кантакту
[Selected Text]
Вылучаны тэкст
[Hottrack Text]
Пад курсорам
[Quicksearch Text]
Хуткі пошук
;file \plugins\Clist_nicer\src\cluiopts.cpp
[Title bar]
Загаловак
[Tool Window]
Акно прылады
[Thin border]
Тонкая рамка
[No border]
Без рамкі
;file \plugins\Clist_nicer\src\Docking.cpp
[The clist cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.]
Немагчыма паркаваць спіс кантактаў пры выкарыстанні мяжы і загалоўка па змаўчанні. Выкарыстоўвайце стыль "Без меж" ці "Панэль"
[Clist docking]
Паркоўка
;file \plugins\Clist_nicer\src\extBackg.cpp
[Load and apply]
Загрузіць і ўжыць
;file \plugins\Clist_nicer\src\init.cpp
[No events...]
Падзей няма...
;file \plugins\Clist_nicer\src\viewmodes.cpp
[Ungrouped contacts]
Кантакты па-за групамі
[And]
І
[Or]
ЦІ
[Older than]
старэй, чым
[Newer than]
навей, чым
[Minutes]
Хвілін
[Hours]
Гадзін
[Days]
Дзён
[Current view mode: %s]
Бягучы рэжым выгляду: %s
[Filtering]
Фільтраванне
[*** All contacts ***]
*** Усе кантакты ***
[Really delete this view mode? This cannot be undone]
Сапраўды выдаліць рэжым? Адмена не магчымая!
[Delete a view mode]
Выдаленне рэжыму прагляду
[No view mode]
Няма рэжыму прагляду
[A view mode with this name does alredy exist]
Рэжым адлюстравання з такім імем ужо прысутнічае
[Duplicate name]
Супадальнае імя
[Setup View Modes...]
Наладзіць рэжымы выгляду...
[Clear current View Mode]
Ачысціць бягучы рэжым выгляду
[Select a view mode]
Выбар рэжыму прагляду
[Clear view mode and return to default display]
Скінуць рэжым і перайсці ў рэжым па змаўчанні
[View Modes]
Рэжымы выгляду
;file \plugins\Clist_nicer\src\CLUIFrames\cluiframes.cpp
[&FrameTitle]
&Загаловак фрэйма
[&Visible]
&Бачнасць
[&Show TitleBar]
Паказваць назву
[&Locked]
Замацаваць
[&Collapsed]
Згорнутае
[&Floating Mode]
Плывучы рэжым
[&Border]
&Рамка
[&Skinned frame]
Скін фрэйма
[&Align]
Выраўняць
[&Top]
Верх
[&Client]
Уручную
[&Bottom]
Ніз
[&Position]
Становішча
[&Up]
&Уверх
[&Down]
У&ніз
[Frames]
Фрэймы
[Show All Frames]
Паказаць усе фрэймы
[Show All Titlebars]
Паказваць назвы
[Hide All Titlebars]
Схаваць назвы
[Lock Frame]
Замацаваць фрэйм
[Visible]
Мабыць
[Show TitleBar]
Паказаць загаловак
[Skinned frame]
Ужываць скін да фрэйма
[Floating]
Плывучае
;file \plugins\Clist_nicer\src\CLUIFrames\groupmenu.cpp
[&Find/Add Contacts...]
Дадаць &кантакты
[&Main Menu]
Галоўнае меню
[&Options...]
&Налады
[&About the contact list...]
Пра спіс кантактаў...
[&New SubGroup]
Стварыць падгрупу