1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
|
#muuid {f3ff65f3-250e-416a-bee9-58c93f85ab33}
; File: gg.dll
; Module: Gadu-Gadu protocol
[Gadu-Gadu protocol support for Miranda NG.]
Падтрымка пратаколу Gadu-Gadu.
[Public Info]
Агульнае
[Family name:]
Прозвішча:
[Origin city:]
Месца жыхарства:
[Birth year:]
Год нараджэння:
[Friends only]
Толькі сябры
[Show offline users with status message as invisible in contact list]
Паказваць адключаных са статусным паведамленнем як нябачных
[Ignore incoming conference messages]
Ігнараваць уваходныя канферэнц-паведамленні
[Automatically pop up the window when a image is received]
Паказаць акно пры атрыманні малюнка
[Show contacts not on my list having me on their list]
Паказваць кантакты, у якіх я ў спісе
[Gadu-Gadu Number:]
Нумар Gadu-Gadu:
[Gadu-Gadu Number]
Нумар Gadu-Gadu
[Gadu-Gadu User Details]
Інфармацыя пра карыстача Gadu-Gadu
[Retrieve password]
Аднавіць пароль
[Change e-mail]
Змяніць e-mail
[Change status safely]
Бяспечная змена статусу
[Show connection errors]
Паказваць памылкі злучэння
[After disconnection leave away message of status:]
Пасля раз'яднання пакінуць статуснае паведамленне:
[Manually specify connection servers' hosts]
Паказаць серверы ўручную
[Use SSL secure connection]
Бяспечнае далучэнне (SSL)
[* new line is separator\n** hostname:port format]
* перавод радка падзельнік\n** хост:порт
[Use direct connections]
Выкарыстоўваць прамое злучэнне
[Use forwarding]
Выкарыстоўваць перанакіраванне
[Import List From &Server]
Імпарт спісу з &Сервера
[Import List From &Text File...]
Імпарт спісу з &Файла...
[&Remove List From Server]
&Выдаліць спіс з сервера
[Export List To &Server]
Экспартаваць спіс на &Сервер
[Export List To &Text File...]
Экспартаваць спіс у &Файл...
[Text files]
Тэкставы файл
[Connection cannot be established because of error:\n\t%s]
Немагчыма злучыцца з-за памылкі:\n\t%s
[Miranda was unable to resolve the name of the Gadu-Gadu server to its numeric address.]
Miranda не можа распазнаць імя сервера Gadu-Gadu па IP-адрасу.
[Received invalid server response.]
Атрыманы няслушны адказ сервера.
[Cannot establish secure connection.]
Немагчыма ўсталяваць SSL злучэнне.
[Your Gadu-Gadu number and password combination was rejected by the Gadu-Gadu server. Please check login details at M->Options->Network->Gadu-Gadu and try again.]
Ваш лагін ці пароль не прыняты серверам Gadu-Gadu. Калі ласка, праверце іх правільнасць Меню->Налады->Сетка->Gadu-Gadu і паспрабуйце яшчэ раз.
[Connecting to Gadu-Gadu hub failed.]
Злучэнне з Gadu-Gadu разарвана.
[Token retrieval failed because of error:\n\t%s]
Маркер не атрыманы з-за памылкі\n\t%s
[Enter token to continue]
Увядзіце маркер для працягу
[You have to be connected before you can import/export contacts from/to server.]
Усталюйце злучэнне перад імпартам/экспартам кантактаў з/на сервер.
[List cannot be exported because of error:\n\t%s]
Экспарт немагчымы з-за памылкі:\n\t%s
[List cannot be exported to file "%s" because of error:\n\t%s]
Экспарт у файл "%s" немагчымы з-за памылкі:\n\t%s
[List cannot be imported because of error:\n\t%s]
Імпарт немагчымы з-за памылкі:\n\t%s
[List cannot be imported from file "%s" because of error:\n\t%s]
Імпарт у файл "%s" немагчымы з-за памылкі:\n\t%s
[List remove successful.]
Спіс выдалены.
[List export successful.]
Спіс экспартаваны.
[List import successful.]
Спіс імпартаваны.
[Your password will be sent to your registration e-mail.\nDo you want to continue ?]
Ваш пароль будзе высланы на рэгістрацыйны e-mail .\nПрацягнуць ?
[Password could not be reminded because of error:\n\t%s]
Не магчыма атрымаць пароль з-за памылкі:\n\t%s
[Password was sent to your e-mail.]
Пароль высланы на ваш e-mail.
[Your info cannot be uploaded because of error:\n\t%s]
Ваша інфармацыя не выгружана на сервер з-за памылкі:\n\t%s
[Your info has been uploaded to public catalog.]
Ваша інфармацыя выгружана ў агульны каталог.
[Your password cannot be changed because of error:\n\t%s]
Немагчыма змяніць пароль з-за памылкі:\n\t%s
[Your password has been changed.]
Ваш пароль зменены.
[Your e-mail cannot be changed because of error:\n\t%s]
Немагчыма змяніць e-mail з-за памылкі:\n\t%s
[Your e-mail has been changed.]
Ваш e-mail зменены.
[Cannot register new account because of error:\n\t%s]
Немагчыма зарэгістраваць карыстача з-за памылкі:\n\t%s
[You have registered new account.\nPlease fill up your personal details in "M->Change my details..."]
Вы зарэгістраваны.\nУвядзіце свае дадзеныя ў "Меню->Змяніць мае дадзеныя..."
[Your account cannot be removed because of error:\n\t%s]
Немагчыма выдаліць карыстача з-за памылкі:\n\t%s
[Bad number or password]
Няверны нумар ці пароль
[Bad old e-mail or password]
Няверны стары e-mail ці пароль
[Bad e-mail or password]
Няверны e-mail ці пароль
[Invalid data entered]
Няверныя дадзеныя
[Your account has been removed.]
Карыстач выдалены.
[Password too short.]
Занадта кароткі пароль.
[You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want to disconnect now ?]
Вы павінны адключыцца перад зменай параметраў карыстача.\nВырабіць адключэнне?
[Server hostname %s is invalid. Using default hostname provided by the network.]
Імя сервера %s няслушна. Выкарыстоўваю імя сервера па змаўчанні.
[External direct connections hostname %s is invalid. Disabling external host forwarding.]
Вонкавы хост для прамых далучэнняў %s няслушны. Перанакіраванне на вонкавы хост выключана.
[Change Gadu-Gadu password]
Змяніць пароль Gadu-Gadu
[Changes current Gadu-Gadu user password.]
Змена пароля бягучага карыстача Gadu-Gadu.
[Change Gadu-Gadu e-mail]
Змяніць e-mail Gadu-Gadu
[Changes current Gadu-Gadu user e-mail.]
Змена e-mail бягучага карыстача Gadu-Gadu.
[New password:]
Новы пароль:
[Confirm password:]
Пацвердзіць пароль:
[New e-mail:]
Новы e-mail:
[Yes, I want to remove my account]
Так, выдаліце мой конт
[Remove Gadu-Gadu account]
Выдаліць нумар Gadu-Gadu
[This will remove your Gadu-Gadu account.]
Нумар Gadu-Gadu выдалены.
[Create Gadu-Gadu account]
Стварыць нумар Gadu-Gadu
[This will create new Gadu-Gadu account.]
Новы нумар Gadu-Gadu створаны.
[Age from:]
Узрост:
[to:]
да:
[&Image]
Малюнак
[Image saved.]
Малюнак захавана.
[Image cannot be written to disk.]
Малюнак не можа быць запісана на дыск.
[Image from %s]
Малюнак ад %s
[Image for %s]
Малюнак для %s
[Image files (*.bmp,*.jpg,*.gif)]
Малюнкі (*.bmp,*.jpg,*.gif)
[Select picture to send]
Абярыце малюнак для адпраўкі
[Could not load image. Image might have unsupported file format.]
Немагчыма загрузіць малюнак (фармат не падтрымліваецца?)
[Open new conference]
Пачаць канферэнцыю
[Select conference participants.]
Абраць удзельнікаў канферэнцыі
[Open &conference...]
Адкрыць канферэнцыю...
[&Clear ignored conferences]
Ачысціць ігнаруемыя канферэнцыі
[%s initiated the conference.]
%s пачаў(а) канферэнцыю.
[This is my own conference.]
Гэта мая канферэнцыя.
[You have to be connected to open new conference.]
Вы павінны быць далучаны каб пачынаць канферэнцыі.
[All ignored conferences are now unignored and the conference policy will act again.]
Спіс ігнаруемых канферэнцый вычышчаны і ўжываецца агульная палітыка канферэнцый.
[There are no ignored conferences.]
Ігнаруемых канферэнцый няма.
[%s has initiated conference with %d participants (%d unknowns).\nDo you want do participate ?]
%s пачаў(а) канферэнцыю з %d удзельнікамі (%d невядома).\nПрыняць удзел?
[Conference policy]
Палітыка канферэнцый
[if total participant count greater than:]
калі агульны лік удзельнікаў больш:
[if unknown participant count greater than:]
калі лік невядомых удзельнікаў больш:
[in other case]
у іншых выпадках
[Image received]
Атрыманы малюнак
[You need to specify your registration e-mail first.]
Неабходна азначыць ваш e-mail.
[HTTP failed connecting]
HTTP памылка далучэння
[HTTP failed reading]
HTTP памылка чытання
[HTTP failed resolving]
HTTP памылка вызначэння адрасу
[HTTP failed writing]
HTTP памылка запісу
[Unknown HTTP error]
HTTP невядомая памылка
['Unknown']
'Невядома'
[Account settings]
Налады
[Blocked to this contact]
Заблакавана
[Delete image]
Выдаліць малюнак
[Export list to server]
Экспарт на сервер
[Export list to text file]
Экспарт у файл
[Import list from server]
Імпарт з сервера
[Import list from text file]
Імпарт з файла
[Next image]
Наступны малюнак
[Previous image]
Папярэдні малюнак
[Remove list from server]
Выдаліць з сервера
[Save image]
Захаваць
[Send image]
Адправіць
[Image exceeds maximum allowed size of 255 KB.]
Дапушчальны памер малюнка да 255 KB
[Image files (*.bmp,*.jpg,*.gif,*.png)]
Выявы (*.bmp,*.jpg,*.gif,*.png)
[List cannot be exported to file \"%s\" because of error:\n\t%s]
Нельга экспартаваць спіс у файл \"%s\" з-за памылкі:\n\t%s
[List cannot be removeed because of error:\n\t%s]
Нельга выдаліць спіс з-за памылкі:\n\t%s
[Advanced Configuration]
Дадатковая налада
[Receive image and after image is received use:]
Пасля атрымання малюнка:
[GG: PS_AWAYMSG was called without previous PS_SETSTATUS for status %d, desired %d, current %d.]
GG: PS_AWAYMSG выкліканы без PS_SETSTATUS для статусу %d, абраны %d, бягучы %d
[Could not load token image.]
Не магу загрузіць маркер.
[Use secure SSL connection]
Выкарыстоўваць SSL злучэнне
[Gadu-Gadu Protocol]
Пратакол Gadu-Gadu
[Show links from unknown contacts]
Паказваць спасылкі ад невядомых кантактаў
[Message with [img] BBCode]
Паведамленне з [img] BB-кодам
[Concurrent Sessions]
Адначасовыя сесіі
[Concurrent &sessions]
Адначасовыя сесіі
[Concurrent %s Login Sessions\nView information on active concurrent sessions]
Адначасовыя сесіі %s\nІнфармацыя пра актыўныя адначасовыя сесіі
[There are no active concurrent sessions for this account.]
Няма актыўных адначасовых сесій для гэтага конту.
[You have to be logged in to view concurrent sessions.]
Вы павінны далучыцца, каб бачыць пра адначасовыя сесіі.
[Client Name]
Імя кліента
[Login Time]
Час далучэння
[sign out]
выйсці
[Sign out all sessions]
Выйсці з усіх сесій
[Copy Text]
Капіраваць
[Whois]
Інфармацыя
[Create Gadu-Gadu account\nThis will create new Gadu-Gadu account]
Конт Gadu-Gadu\nСтварыць новы конт Gadu-Gadu
|