summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/belarusian/Plugins/Tlen.txt
blob: ffb3ea7c55d965230e1465455d073add6d54a0d0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
#muuid {748f8934-781a-528d-5208-001265404ab3}
;============================================================
;  File: Tlen.dll
;  Plugin: Tlen protocol
;  Version: 2.1.0.0
;  Authors: Santithorn Bunchua, Adam Strzelecki, Piotr Piastucki
;============================================================
[Tlen protocol support for Miranda NG.]
Падтрымка пратакола Tlen для Miranda NG.
[Username:]
Карыстач:
[Password:]
Пароль:
[Save password]
Захаваць пароль
[Create new account]
Новы конт
[Options]
Налады
[Automatically reconnect after unintentional disconnection]
Перападключыцца пасля нечаканага парыву
[Leave status message after disconnection]
Пакінуць паведамленне статусу пасля адключэння
[Ignore advertisements]
Ігнараваць рэкламу
[Automatically delete contacts not in my roster]
Аўтаматычна выдаляць кантакты, якія не ў спісе
[Show offline users with status messages as invisible in contact list]
Паказваць адключаных карыстачоў з паведамленнямі статусу як нябачныя
[Enable avatars]
Уключыць аватары
[Send and receive client version information]
Адпраўляць і атрымліваць версіі кліентаў
[Alert policy]
Правілы падзей
[Use Nudge plugin]
Ужываць плагін увагі Nudge
[Log alerts as messages]
Захоўв. падзеі як паведамленні
[Group chat policy]
Правілы гутарак
[Voice Chats]
Галасавыя гутаркі
[Voice chat policy]
Правілы галасавых гутарак
[Recording device:]
Прылада запісу:
[Playback device:]
Прылада прайгр.:
[Expert Options]
Пашыраныя налады
[Login server:]
Сервер:
[Connection Host:]
Вузел далучэння:
[Port:]
Порт:
[Keep connection alive]
Падтрымліваць злучэнне
[Enable encryption]
Уключыць шыфраванне
[Enable Always Visible and Never Visible]
Уключыць Заўсёды бачны і Заўсёды нябачны
[P2P Connections]
P2P далучэнні
[Use proxy for incoming connections]
Ужыв. проксі для ўваходных далучэнняў
[Proxy type:]
Тып проксі:
[Proxy server:]
Проксі-сервер:
[Proxy requires authorization]
Проксі патрабуе аўтарызацыі
[Mail Notification]
Абвестка пра пошту
[Enable incoming mail notification]
Укл. абвестку пра ўваходную пошту
[Colors]
Колеры
[Background]
Фон
[Text]
Тэкст
[Delay]
Затрымка
[&From Popup plugin]
Устаноўкі Popup
[&Custom]
Наладзіць
[P&ermanent]
Пастаянна
[Preview]
Прагляд
[Tlen Password]
Tlen Пароль
[Cancel]
Скасаваць
[Nickname:]
Мянушка:
[First name:]
Імя:
[Last name:]
Прозвішча:
[E-mail:]
Пошта:
[Gender:]
Род:
[Year of birth:]
Год нараджэння:
[City:]
Горад:
[School:]
Школа:
[Occupation:]
Занятак:
[Looking for:]
Шукаю:
[Voice chats]
Галасавыя чаты
[Save changes]
Захаваць змены
[Avatar]
Аватар
[Avatar Options]
Налады аватара
[Tlen login:]
Уваход Tlen:
[Subscription:]
Падпіска:
[Software:]
Кліент:
[Version:]
Версія:
[System:]
Сістэма:
[Personal Information]
Персанальныя дадзеныя
[Age:]
Узрост:
[to]
у
[Extra Search Criteria]
Дадатковыя крытэрыі
[Status:]
Статус:
[Plan:]
План:
[Tlen Voice Chat]
Tlen галасавы чат
[Quality]
Якасць
[In]
Уваходныя
[Out]
Зыходныя
[Finish]
Завяршыць
[Tlen Voice Chat Invitation]
Tlen запрашэнне галасавога чата
[&Accept]
Прыняць
[From:]
Ад:
[The following invitation to join a voice chat is received.]
Атрымана запрашэнне ўвайсці ў галасавы чат.
[Protocol icon]
Абразок пратаколу
[Tlen inbox]
Tlen уваходныя
[Group chats]
Чаты
[Tlen chats]
Tlen чаты
[Voice chat]
Галасавы чат
[Microphone]
Мікрафон
[Speaker]
Дынамік
[Send image]
Адправіць
[Incoming mail]
Уваходная пошта
[Alert]
Увага
[Multi-User Conference]
Канферэнцыя
[Tlen Mail]
Tlen пошта
[Send picture]
Адаслаць выяву
[Voice Chat]
Галасавы чат
[Request authorization]
Запытаць аўтарызацыю
[Grant authorization]
Аўтарызаваць
[Cannot create avatars cache directory. ERROR: %d: %s\n%s]
Не атрымалася стварыць кэш для аватараў. ПАМЫЛКА: %d: %s\n%s
[1 File]
1 файл
[%d Files]
%d файлаў
[Authentication failed for %s@%s.]
Аутэнтыфікацыя не пройдзена для %s@%s.
[Tlen Authentication]
Аўтэнтыфікацыя Tlen
[General]
Агульнае
[Advanced]
Дадаткова
[Notifications]
Абвесткі
[Network]
Сеціва
[These changes will take effect the next time you connect to the Tlen network.]
Змены адбудуцца, пасля таго як Вы перападключыцеся Tlen.
[Tlen Protocol Option]
Налады пратаколу Tlen
[Accept all alerts]
Прымаць усе падзеі
[Ignore alerts from unauthorized contacts]
Ігнараваць падзеі ад неаўтарызаваных кантактаў
[Ignore all alerts]
Ігнараваць усе падзеі
[Always ask me]
Заўсёды пытаць
[Accept invitations from authorized contacts]
Прымаць запрашэнні ад аўтарызаваных кантактаў
[Accept all invitations]
Прымаць усе запрашэнні
[Ignore invitations from unauthorized contacts]
Ігнараваць запрашэнні ад неаўтарызаваных кантактаў
[Ignore all invitation]
Ігнараваць усе запрашэнні
[Accept all images]
Прымаць усе выявы
[Ignore images from unauthorized contacts]
Ігнараваць выявы ад неаўтарызаваных кантактаў
[Ignore all images]
Ігнараваць усе выявы
[<Last message>]
(Апошняе паведамленне)
[Forwarding]
Перанакіраванне
[%S mail]
%S пошта
[Tlen login]
Tlen уваход
[Enter password for %s]
Увядзіце пароль для %s.
[Tlen Connection Error]
Tlen памылка далучэння
[%s Web Messages]
%s Web паведамленняў
[Web message]
Вэб-паведамленне
[From]
Ад
[E-mail]
Пошта
[An alert has been received.]
Абвестка прынята.
[Private conference]
Асабістая канферэнцыя
[%s mail]
%s пошта
[Subject]
Тэма
[Account]
Конт
[both]
у абодва бакі
[from]
з
[none]
няма
[not on roster]
не у росцеры
[...Connecting...]
...далучэнне...
[...Waiting for connection...]
...Чаканне злучэння...
[...Finished...]
...Завершана...
[...Error...]
...Памылка...
[...Denied...]
...Забаронена...
[Default]
Змаўчанні
[%s connection]
Злучэнне %s