summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/czech/Plugins/battleship-translation.txt
blob: 7d11074c00de5f0696c072605d7570665f4d5a01 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
; /----------------------------------------------------------\
; |  BattleShip 0.0.1.2                                      |
; \----------------------------------------------------------/
;
; Pшeklad: Vнt Љindlбш <sindlarv (zavinби) centrum (teиka) cz>
; Adresa: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=1100
;

;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; Battleship game

["Battleship" game]
Lodм
[Play "Battleship" game]
Zahrбt si hru &Lodм
[&New game]
&Novб hra
[&Ready!]
Pшip&raven!
[Just start a new game...]
Novб hra mщћe zaинt...
[Arrange your ships]
Rozmнstмnн lodн
[Your opponent is tired of playing]
Protivnнk se pшi hшe nudн
[You win!]
Vyhrбli jste!
[Sorry, You lose...]
Prohrбli jste...
[Your move!]
Jste na tahu!
[Opponent's move...]
Tбhne protivnнk...
[Wait for answer...]
Иekбnн na odpovмп...
[Opponent is not ready. Waiting...]
Protivnнk nenн pшipravenэ. Poиkejte...
[Hurry up! Opponent is ready to fight.]
Poљpмљte si! Protivnнk je pшipraven.
[Game in progress. Do you really want to terminate?]
Hra jeљtм neskonиila. Opravdu ji chcete ukonиit?
[Your opponent want to restart. Do you agree?]
Protivnнk chce zaинt hru znovu od zaибtku. Souhlasнte?
;(DUP) [Do you really want to reset the game statistics?]
[Empty]
Prбzdnй
[Injured]
Poљkozenн
[Sunk]
Potopenн
[Miss]
Stшela mimo
[Horiz. ship: Beginning]
Loп vodorovnм: pшнп
[Horiz. ship: Middle]
Loп vodorovnм: stшed
[Horiz. ship: Ending]
Loп vodorovnм: zбп
[Horiz. ship: Alone]
Loп vodorovnм: celб loп
[Vert. ship: Beginning]
Loп svisle: pшнп
[Vert. ship: Middle]
Loп svisle: stшed
[Vert. ship: Ending]
Loп svisle: zбп
[Vert. ship: Alone]
Loп svisle: celб loп
[Unknown command for "Battleship" game received]
Pшiљel neznбmэ pшнkaz pro hru "Lodм".
[*Battleship* There's someone who wants to play the game with you!]
Halу! Nмkdo by si s vбmi rбd zahrбl hru Lodм!
[The cool game from my childhood]
Skvмlб hra mйho dмtstvн
[Battleship: New game]
Lodм (novб hra)
[Battleship: Defeat]
Lodм (porбћka)
[Battleship: Victory]
Lodм (vнtмzstvн)
[Battleship: Game is started]
Lodм (zaибtek hry)
[Battleship: Your move]
Lodм (vlastnн tah)
[Battleship: You miss]
Lodм (stшela mimo)
[Battleship: You hit]
Lodм (zбsah lodм)
[Battleship: You destroyed enemy's ship]
Lodм (zniиenн lodм protivnнka)
[Battleship: Opp. move]
Lodм (tah protivnнka)
[Battleship: Opp. miss]
Lodм (stшela mimo protivnнka)
[Battleship: Opp. hit]
Lodм (zбsah lodм protivnнkem)
[Battleship: Opp. destroyed your ship]
Lodм (zniиenн vlastnн lodм)
[Battleship: Take the ship]
Lodм (uchopenн lodм)
[Battleship: Drop the ship]
Lodм (poloћenн lodм)
;(DUP) [Do you really want to reset the game statistics?]
[Game]
Hra
;(DUP) [Games]
[Have fun online!]
Uћijte si zбbavy online!
[Load &skin...]
Naин&st tйma vzhledu...
[Select a skin file]
Vybrat tйma vzhledu
;(DUP) [&Change]
;(DUP) [C&lear]
[Timeout, ms]
Prodleva (ms)
[Shot speed, ms]
Rychlost stшely (ms)
[Response delay, ms]
Zpoћdмnн reakce (ms)
[Here's a next sequence to play:]
Struиnб nбpovмda ke hшe:
[1. You have to make the handshake. For this you have to press "New game" button. This one sends a request to your opponent. When you got his answer the game will start.\n2. The game will start with ship arrangement. You must move all available ships from a right side into a left. Use a left-click to take/drop a ship. A right mouse button is toggle a direction of a ship.\n3. When you will finish your arrangement you have to press the "Ready!" button. If your opponent isn't ready the appropriate message will shown in the status bar.\n4. Current state of the game is reflected in the status bar.\nGood luck and have fun!]
1. Nejdшнve je tшeba se domluvit s vybranэm soupeшem. Zmбиknмte tlaинtko "Novб hra", инmћ dбte najevo zбjem o hru. Jakmile soupeш odpovн, mщћete zaинt.\n2. Dalљнm krokem je rozmнstмnн lodн. Podle libosti pшesuтte vљechny zobrazenй lodм po hernн ploљe. Levэm tlaинtkem myљi lodм pшesouvбte, pravэm mмnнte jejich orientaci.\n3. Potй uћ zbэvб jen zmбиknutн tlaинtka "Pшipraven!". V pшнpadм, ћe soupeш jeљtм nedokonиil rozmisќovбnн lodн, zobrazн se ve stavovй liљtм odpovнdajнcн informace.\n4. Informace o prщbмhu hry jsou zobrazovбny ve stavovй liљtм.\n\nHodnм љtмstн a radosti ze hry!
[Score %d:%d]
Skуre %d:%d
[Legend:]
Legenda:
[Quick Help]
Struиnб nбpovмda
[Clear Score]
Vymazat skуre
[An offer of new game]
Pozvбnka k novй hшe
[Arrangement is finished]
Rozmisќovбnн dokonиeno
[User Status Icon]
Informace o stavu
[Your pal must have a same version of the game as you. Check it up!]
Oba dva hrбиi musн mнt shodnou verzi hry. Zkontrolujte to prosнm!

; NEPUBLIKOVANЙ
[Show buttons in the top]
Zobrazit tlaинtka nahoшe
[BattleShip skin file (*.BSskin)]
Tйma vzhledu hry Lodм (*.BSskin)
[There's no response... Try again]
Bez odezvy. Zkuste to znovu.

; ---