summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/german/Plugins/Discord.txt
blob: a4766f63f62988feb37d15ef9447db412d7205bd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
#muuid {88928401-2ce8-4568-aaa7-226141870cbf}
;============================================================
;  File: Discord.dll
;  Plugin: Discord protocol
;  Version: 0.6.2.5
;  Authors: George Hazan
;============================================================
[Discord support for Miranda NG.]
Unterstützung für Discord in Miranda NG.
;file \protocols\Discord\res\discord.rc
[User details]
Kontaktprofil
[E-mail:]
E-Mail:
[Password:]
Passwort:
[Contacts]
Kontakte
[Default group:]
Standardgruppe:
[Enable group chats]
Gruppenchats aktivieren
[Do not open chat windows on creation]
Chatfenster bei der Erzeugung nicht öffnen
[Use subgroups for server channels (requires restart)]
Untergruppen für Server-Kanäle benutzen (Neustart erforderlich)
[Nick:]
Nick:
;file \protocols\Discord\src\dispatch.cpp
[edited at]
bearbeitet am
;file \protocols\Discord\src\groupchat.cpp
[Change &nickname]
&Nickname ändern
[Channel control]
Channel kontrollieren
[Change &topic]
&Thema ändern
[&Rename channel]
Channel &umbenennen
[&Destroy channel]
Channel &zerstören
[Do you really want to destroy this channel? This action is non-revertable.]
Möchten Sie diesen Channel wirklich zerstören? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
[Enter new channel name:]
Neuen Channelnamen eingeben:
[Enter new topic:]
Neues Thema eingeben:
[Enter your new nick name:]
Geben Sie Ihren neuen Nicknamen ein:
;file \protocols\Discord\src\main.cpp
[Main icon]
Haupticon
[Group chats]
Gruppenchats
[Call]
Anrufen
[Call ended]
Anruf beendet
;file \protocols\Discord\src\menus.cpp
[Enter channel name]
Channelname eingeben
[Enter invitation code you received]
Geben Sie den empfangenen Einladungscode ein
[Do you really want to leave the guild?]
Möchten Sie diese Gilde wirklich verlassen?
[Disable sync]
Synchronisierung deaktivieren
[Enable sync]
Synchronisierung aktivieren
[Join guild]
Gilde beitreten
[Copy my Discord ID]
Meine Discord-ID kopieren
[Leave guild]
Gilde verlassen
[Create new channel]
Neuen Channel erstellen
[Copy Discord ID]
Discord-ID kopieren
[Enable guild sync]
Gilden-Synchronisierung aktivieren
;file \protocols\Discord\src\options.cpp
[Network]
Netzwerk
[Account]
Konto
;file \protocols\Discord\src\proto.cpp
[Incoming call]
Eingehender Anruf
[%s server connection]
%s Serververbindung
[%s gateway connection]
%s Gatewayverbindung
[Discord voice call]
Discord-Sprachanruf
[User ID]
Nutzer-ID
[Protocol is offline or user isn't authorized yet]
Protokoll ist offline oder Benutzer ist noch nicht autorisiert.
;file \protocols\Discord\src\server.cpp
[The server requires you to enter the captcha. Miranda will redirect you to a browser now]
Der Server erfordert, dass Sie ein Captcha eingeben. Miranda wird Sie nun an einen Browser weiterleiten.
;file \protocols\Discord\src\utils.cpp
[Owners]
Besitzer
[Participants]
Teilnehmer
[Attachment]
Anhang
[Embed]
Eingebettet
[Preview]
Vorschau
;file \protocols\Discord\src\voice.cpp
[Call ended, %d seconds long]
Anruf beendet, dauerte %d Sekunden