blob: cbd1e49cdbdd23e748cbcb40f8772555f5abc37d (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
|
#muuid {88928401-2ce8-4568-aaa7-226141870cbf}
;============================================================
; File: Discord.dll
; Plugin: Discord protocol
; Version: 0.96.5.1
; Authors: George Hazan
;============================================================
[Discord support for Miranda NG.]
Discord-Protokollunterstützung für Miranda NG.
;file \protocols\Discord\res\discord.rc
[User details]
Kontaktprofil
[E-mail or phone:]
E-Mail oder Telefon:
[Password:]
Passwort:
[Contacts]
Kontakte
[Default group:]
Standardgruppe:
[Enable guilds (servers)]
Gilden aktivieren (Server)
[Do not open chat windows on creation]
Chatfenster bei der Erzeugung nicht öffnen
[Use subgroups for server channels (requires restart)]
Untergruppen für Server-Channels verwenden (erfordert Neustart)
[Delete messages in Miranda when they are deleted from server]
Nachrichten in Miranda löschen wenn sie vom Server gelöcht werden
[Log out]
Abmelden
[Delete contacts in Miranda when they are deleted from server]
Kontakte in Miranda löschen wenn sie vom Server gelöcht werden
[Nick:]
Nick:
[Multi-factor authentication]
Multi-Faktor Authentifizierung
[Cancel]
Abbrechen
[Send group chat invitation]
Gruppenchateinladung senden
[&Invite]
E&inladen
;file \protocols\Discord\src\dispatch.cpp
[edited at]
bearbeitet um
;file \protocols\Discord\src\groupchat.cpp
[Change &nickname]
&Nickname ändern
[Invite users]
Benutzer einladen
[Channel control]
Channel verwalten
[Change &topic]
&Thema ändern
[&Rename channel]
Channel &umbenennen
[Destroy channel]
Channel &zerstören
[Leave channel]
Channel verlassen
[Copy ID]
ID kopieren
[Add friend]
Freund hinzufügen
[Kick user]
Benutzer kicken
[Make group owner]
Gruppenbesitzer erschaffen
[Do you really want to destroy this channel? This action is non-revertable.]
Möchten Sie diesen Channel wirklich zerstören? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
[Enter new channel name:]
Neuen Channelnamen eingeben:
[Enter new topic:]
Neues Thema eingeben:
[Enter your new nick name:]
Neuen Nicknamen eingeben:
;file \protocols\Discord\src\main.cpp
[Main icon]
Haupticon
[Group chats]
Gruppenchats
[Call]
Anruf
[Call ended]
Anruf beendet
;file \protocols\Discord\src\menus.cpp
[Enter channel name]
Channelnamen eingeben
[Enter invitation code you received]
Geben Sie den empfangenen Einladungscode ein
[Do you really want to leave the guild?]
Möchten Sie die Gilde wirklich verlassen?
[Disable sync]
Sync deaktivieren
[Enable sync]
Sync aktivieren
[Disable database history for a guild]
Datenbankverlauf für eine Gilde deaktivieren
[Enable database history for a guild]
Datenbankverlauf für eine Gilde aktivieren
[Join guild]
Gilde betreten
[Copy my Discord ID]
Meine Discord-ID kopieren
[Leave guild]
Gilde verlassen
[Create new channel]
Neuen Channel aktivieren
[Enable guild sync]
Gilden-Synchronisierung aktivieren
;file \protocols\Discord\src\mfa.cpp
[Use your authenticator app]
Authentificator-App verwenden
[Use a code sent to your phone]
Code an Ihr Telefon senden
[Use a backup code]
Backupcode verwenden
[6-digit authentication code:]
6-stelliger Authentifizierungscode:
[8-digit backup code:]
8-stelliger Backupcode:
[Invalid two-factor code]
Ungültiger Zwei-Faktor-Code
[MFA initialization]
MFA-Initialisierung
;file \protocols\Discord\src\options.cpp
[Network]
Netzwerk
[Account]
Konto
;file \protocols\Discord\src\proto.cpp
[%s server connection]
%s Serververbindung
[%s gateway connection]
%s Gatewayverbindung
[Discord voice call]
Discord-Sprachanruf
[User ID]
Nutzer-ID
[Message send failed]
Senden der Nachricht fehlgeschlagen
;file \protocols\Discord\src\server.cpp
[The server requires you to enter the captcha. Miranda will redirect you to a browser now]
Der Server verlangt, dass Sie das Captcha eingeben. Miranda wird Sie nun an den Browser weiterleiten.
[Connection failed.\n%s (%s).]
Verbindung fehlgeschlagen.\n%s (%s).
;file \protocols\Discord\src\utils.cpp
[Owners]
Besitzer
[Participants]
Teilnehmer
[Embed]
Eingebettet
[Preview]
Vorschau
[%s added %s to the group]
%s hat %s zur Gruppe hinzugefügt
[%s joined the group]
%s ist der Gruppe beigetreten
[%s removed %s from the group]
%s hat %s aus der Gruppe entfernt
[%s left the group]
%s hat die Gruppe verlassen
[%s changed the group icon]
%s hat das Gruppen-Icon geändert
|