summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/german/Plugins/Msg_Export.txt
blob: 9b0bf8ca578a448aa13e7f5edec2e91ac763d4f1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
#muuid {46102b07-c215-4162-9c83-d377881da7cc}
;============================================================
;  File: Msg_Export.dll
;  Plugin: Message export
;  Version: 3.1.2.8
;  Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0
;============================================================
[Exports every message, URL or file you receive to a text file.]
Exportiert jede Nachricht, URL oder Datei, die Sie empfangen, in einen Textdatei.
;file \plugins\Msg_Export\res\resource.rc
[Export directory]
Export-Verzeichnis
[Browse]
Durchsuchen
[Default file]
Standard-Dateiname
[File viewer]
Dateibetrachter
[Use internal viewer]
Internen Betrachter verwenden
[Replace Miranda history]
Miranda-Verlauf ersetzen
[Export format]
Exportformat
[Max column width]
Max. Spaltenbreite
[Note: 0 = no limit]
Hinweis: 0 = unbegrenzt
[Time format]
Zeitformat
[Use JSON format for export]
JSON-Format zum Export verwenden
[Use UTF-8 in new files]
UTF-8 in neuen Dateien verwenden
[Append extra new line]
Leere Zeile einfügen
[Use << and >>]
Verw. << und >>
[Help]
Hilfe
[Exporting old messages]
Exportiere alte Nachrichten
[History file for %s (%s, format %s)]
Verlaufsdatei für %s (%s, Format %s)
[&Find...]
&Finden...
[&External]
&Externer
[&Close]
S&chließen
[When filename changes]
Wenn Dateiname geändert wird
[Prompt for action]
Frage nach Aktion
[Rename file]
Datei umbenennen
[Do nothing]
Nichts tun
[When user is deleted]
Wenn Benutzer gelöscht wird
[Delete file]
Datei löschen
[Debug]
Debug
[User &details]
Kontaktprofil
[Export]
Exportieren
[Set to default filename]
Standard-Dateinamen setzen
[Select all]
Alle auswählen
[Select none]
Keine auswählen
[Auto filename]
Autom. Dateiname
[Clear all]
Alles löschen
[Copy]
Kopieren
;file \plugins\Msg_Export\src\FileViewer.cpp
[Miranda database contains %d events]
Miranda-Datenbank enthält %d Ereignisse
[Failed to open file]
Konnte die Datei nicht öffnen
[Search string was not found!]
Suchpfad wurde nicht gefunden!
[Save as RTF]
Als RTF speichern
[Color...]
Farbe...
[Font...]
Schrift...
[Syntax highlight]
Syntaxhervorhebung
[History was saved successfully in file\r\n]
Verlauf wurde erfolgreich gespeichert in Datei\r\n
;file \plugins\Msg_Export\src\main.cpp
[Export history]

[Open E&xported History]
&Exportierten Verlauf öffnen
;file \plugins\Msg_Export\src\options.cpp
[Reading database information (Phase 1 of 2)]
Lese Datenbankinformationen (Phase 1 von 2)
[Sorting and writing database information (Phase 2 of 2)]
Sortiere und schreibe Datenbankinformationen (Phase 2 von 2)
[Failed to open or create file:\n]
Konnte Datei nicht öffnen bzw. anlegen:\n
[Max line width must be at least %d. Or use 0 for no limit.]
Maximale Spaltenbreite muss mindestens %d sein. Verwenden Sie 0 für keine Begrenzung.
[You need to restart Miranda to change the history function]
Miranda muss zum Ändern der Verlauf-Funktionen neu gestartet werden
[Executable files]
Ausführbare Dateien
[All files]
Alle Dateien
[Select Destination Directory]
Wähle Zielverzeichnis
[File]
Datei
[Nick]
Nick
[Account]
Konto
[User ID]
Nutzer-ID
[No contacts found to export]
Keine Kontakte zum exportieren gefunden
[Export accounts]
Konten exportieren
[Message export]
Message Export
[History]
Verlauf
[General]
Allgemein
[Contacts]
Kontakte
[Additional]
Zusätzlich
;file \plugins\Msg_Export\src\stdafx.h
[Miranda NG (Message Export Plugin)]
Miranda NG (Message Export Plugin)
;file \plugins\Msg_Export\src\utils.cpp
[No_Group]
Keine_Gruppe
[File name for the user "%s" has changed!\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nDo you wish to rename file?]
Dateiname von Benutzer "%s" hat sich geändert!\n\nVon:\t%s\nIn:\t%s\n\nMöchten Sie diese Datei umbenennen?
[Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s]
Umbenennen der Datei\n\nvon:\t%s\nzu:\t%s\n\nmit folgendem Fehler: %s fehlgeschlagen
[\nError: ]
\nFehler:\s
[\nMessage has not been saved!\n]
\nNachricht wurde nicht gespeichert!\n
[Do you wish to save debug information?]
Möchten Sie Debuginformationen speichern?
[All\0*.*\0Text\0*.TXT\0\0]
Alle\0*.*\0Text\0*.TXT\0\0
[FirstName]
Vorname
[LastName]
Nachname
[e-mail]
E-Mail
[Age]
Alter
[Gender]
Geschlecht
[City]
Stadt
[State]
Region
[Phone]
Telefon
[Homepage]
Homepage
[About]
Über
[      History for]
      Verlauf für
[User]
Benutzer
[File: ]
Datei:\s
[Description: ]
Beschreibung:\s
[Nick      :]
Nickname   :
[FirstName :]
Vorname    :
[LastName  :]
Nachname   :
[e-mail    :]
E-Mail     :
[Reason    :]
Grund      :
[Invalid Database event received. Type %d, size %d]
Unbekanntes Datenbankereignis empfangen. Typ %d, Größe %d.
[The following user made an authorization request:]
Der folgende User hat eine Authorisationsanfrage gestellt
[The following user added you to their contact list:]
Der folgende User hat dich seiner Kontaktliste hinzugefügt
[UIN       :]
UIN        :
[Unknown event type %d, size %d]
Unbekannter Ereignistyp %d, Größe %d.
[User has been deleted. Do you want to delete the file?]
Benutzer wurde gelöscht. Möchten Sie die Datei löschen?
[Failed to delete the file]
Datei konnte nicht gelöscht werden
[No_Nick]
Kein_Nickname