summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/hungarian/Plugins/IRC.txt
blob: 237f70251865bf1d6f8b6ce515bd205695c0495c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689}
;============================================================
;  File: IRC.dll
;  Plugin: IRC protocol
;  Version: 0.11.0.2
;  Authors: Miranda team
;============================================================
;file \protocols\IRCG\res\IRC.rc
[&Add]
&Új
[&Edit]
Szerkeszt
[&Del]
&Törlés
[only while connecting]
csak csatlakozás közben
[Force visible (-i)]
Látható (-i) kényszerítése
[Rejoin channel if kicked]
Újracsatlakozás csatornához kirúgáskor
[Rejoin channels on reconnect]
Újracsatlakozás csatornákhoz újracsatlakozáskor
[Disable tray balloon on error]
Tálcabuborék kikapcsolása hibakor
[Show addresses]
Címek mutatása
[Use server window]
Szerverablak használata
[Show server window on startup]
Szerverablak mutatása indításkor
[Automatically join on invite]
Automatikus részvétel meghíváskor
['Old style' mode changes]
'Régi stílusú' mód váltás
[Update online statuses for users]
Elérhetõ állapotok frissítése felhasználóknak
[Update statuses in channel nicklist]
Állapotok frissítése csatorna becenévlistában
[Internet address]
Internet cím
[Port range]
Port terület
[Nick]
Becenév
[User ID (Ident)]
Felhasználó ID (azonosító)
[Full name (e-mail)]
Teljes név (e-mail)
[Server name]
Szervernév
[Alternative nick]
Alternatív becenév
[Ident]
Behúzás
[System]
Rendszer
[Default network]
Alap hálózat
[User info - Required]
Felhasználó infók - Szükséges
[Other]
Egyéb
[Check every (s):]
Összes ellenõrzése (s):
[Don't check if more than (users):]
Ne ellenõrizze ha (felhasználó) több, mint:
[User information]
Felhasználói információ
[Version]
Verzió
[Userinfo]
Felhasználó infók
[&Refresh]
&Frissítés
[&Query]
&Kérdõív
[&Close]
&Bezárás
[Name]
Név
[Channels]
Csatornák
[Away Info]
Távol infó
[The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified]
A szerver az alábbi információt küldte. Ez az információ azonban félrevezetõ és/vagy téves lehet
[CTCP information]
CTCP információ
[&Cancel]
&Mégse
[Perform]
Elõadás
[&Set]
&Beállítás
[Perform on event:]
Elõadás eseménykor:
[Scripting support]
Szkript támogatás
[Quit message:]
Üzenet bezárása:
[Server code page:]
Szerver kódoldal:
[Enable UTF8 autodetection]
UTF-8 auto-felismerés bekapcsolása
[Add server]
Szerver hozzáadása
[On]
Be
[Off]
Ki
[Network]
Hálózat
[Channels on server]
Csatornák szerveren
[&Join]
&Csatlakozás
[C&onnect]
Cs&atlakozás
[Hostmask]
Gép álarc
[&Clear all]
Összes &ürítése
[Online detection mode]
Online találati mód
[Wildcard enabled network search]
Helyettesítõk használhatók hálózatkeresésnél
[Bans]
Tiltások
[Invites]
Meghívások
[Excepts]
Kivételek
[Only Ops set topic]
Csak az opok állíthatják a témát
[No external messages]
Nincs külsõ üzenet
[Invite only]
Meghívás csak
[Moderated]
Moderálva
[Key:]
Kulcs:
[User limit:]
Felhasználó korlát:
[Secret]
Titkos
[Topic]
Téma
[User modes]
Felhasználó módok
[Channel modes]
Csatorna módok
[Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.]
Használd a beállításokat a csatornamódok beállításához. Módosításhoz általában operátor vagy magasabb szükséges.
[Strip colors]
Színmentesítés
[Send-ahead]
Elõre küldés
[Attempt reverse DCC (good if firewalled)]
Fordított DCC megkísérlése (tûzfalnál jó)
[everyone on the contact list]
mindenki a partnerlistán
[everyone]
mindenki
[Disconnect DCC chats when disconnecting from server]
DCC csevegések megszakítása szerverrõl lecsatlakozáskor
[Manually set external IP:]
Külsõ IP beállítása kézzel:
[Client-to-Client File Transfers]
Kliens-kliens fájlátvitelek
[Client-to-Client Protocol]
Kliens-kliens protokoll
[Client-to-Client Chats]
Kliens-kliens csevegések
[Send mode:]
Küldési mód:
[Packet size (b):]
Csomag méret (b):
[Get IP address from server]
IP cím szervertõl
[Auto-accept from:]
Auto-elfogadás innen:
[Send notice]
Megjegyzés küldése
[CTCP Chat Request]
CTCP csevegés felkérés
[&Deny]
Visszautasít
[Enable (*)]
Bekapcsolás (*)
[Ignore channel messages by default]
Csatorna üzenetek alapért. elvetése
[Ignore filetransfer requests]
Fájlátviteli kérések elvetése
[Ignore DCC Chat requests]
DCC csevegés felkérések elvetése
[Ignore DCC Chat requests from unknown contacts]
DCC csevegés felkérések elvetés ismeretlen partnerektõl
[Ignore users]
Felhasználók elvetése
[(*) Queries from users on your contact list are never ignored]
(*) Partnerlistán szereplõ felhasználók kérdõívei soha nincsenek elvetve
[Messages]
Üzenetek
[Notices]
Megjegyzések
[CTCP]
CTCP
[DCC]
DCC
[Ignore mask ( nick!user@host )]
Álarc elvetése (becenév!felhasználó@gép )
[Network (*)]
Hálózat (*)
[Ignore events]
Események elvetése
[(*) blank to set this mask for all networks]
(*) ha üres, akkor minden hálózathoz ezt a maszkot állítja be
[Password:]
Jelszó:
[Alternate nick]
Becenév váltakozása
;file \protocols\IRCG\src\clist.cpp
[CTCP chat request from %s]
CTCP csevegési felkérés ettõl: %s
;file \protocols\IRCG\src\commandmonitor.cpp
[%s sets mode %s]
%s %s módot állítja be
[%s sets mode %s%s]
%s %s%s módot állítja be
[CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your irc client registered]
CTCP hiba: SÉrült CTCP parancs a következõtõl: %s!%s@%s. Lehetséges, hogy az irc kliensed irányításának átvételét kísérelte meg.
[CTCP FINGER requested by %s]
CTCP Mutató kérés általa: %s
[CTCP VERSION requested by %s]
CTCP Verzió kérés általa: %s
[CTCP SOURCE requested by %s]
CTCP Forrás kérés általa: %s
[CTCP USERINFO requested by %s]
CTCP Felhasználói infó kérés általa: %s 
[CTCP PING requested by %s]
CTCP Ping kérés általa: %s
[CTCP TIME requested by %s]
CTCP Idõ kérés általa: %s
[DCC: Chat request from %s denied]
DCC: Csevegési felkérés ettõl: %s megtagadva
[DCC: File transfer request from %s denied]
DCC: Fájlátviteli kérés ettõl: %s megtagadva
[DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]]
DCC: Fordított fájlátviteli kérés ettõl: %s megtagadva [Nem helyi IP]
[DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]]
DCC hiba: Sérült CTCP kérés általa: %s [%s]
[DCC: File transfer resume request from %s denied]
DCC: Fájlátvitel folytatási kérés ettõl: %s megtagadva 
[CTCP %s requested by %s]
CTCP %s kérés általa: %s
[CTCP PING reply from %s: %u sec(s)]
CTCP Ping válasz ettõl: %s: %u másodp.(mp)
[CTCP %s reply from %s: %s]
CTCP %s válasza erre: % ez: %s
[Downloading list (%u%%) - %u channels]
Lista letöltése (%u%%) - %s csatorna
[Downloading list - %u channels]
Lista letöltése - %u csatorna
[Done: %u channels]
Kész: %u csatorna
[(probably truncated by server)]
(valószínüleg a szerver által kerekítve)
[Change nickname]
Becenév módosítása
[IRC error]
IRC hiba
[Unknown]
Ismeretlen
[Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored]
Kérlek add meg a gépálarcot (becenév!felhasználó@gép)\nMegjegyzés! Partnerlistán szereplõ partnerek soha nincsenek elvetve
[Ignore]
Mellõz
[Please enter the reason]
Kérem adjon meg egy okot
[Ban'n Kick]
Kitiltás és kirúgás
[Jerk]
Tökfej
[*Disconnected*]
*Lecsatlakozva*
[The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.]
Az /AWAY használata a végrehajtás tárolóban korlátozva van\n mivel az IRC automatikusan elküldi ezt a parancsot.
[IRC Error]
IRC hiba
;file \protocols\IRCG\src\input.cpp
[The buddy check function is enabled]
Barát ellenõrzési funkció bekapcsolva
[The buddy check function is disabled]
Barát ellenõrzési funkció kikapcsolva
[Ignore system is enabled]
Rendszer elvetése bekapcsolva
[Ignore system is disabled]
Rendszer elvetése kikapcsolva
[%s on %s is now ignored (+%s)]
%s itt:%s mostantól elvetve (+%s)
[%s is not ignored now]
%s most nincs elvetve
[%s was not ignored]
%s nem volt elvetve
[Outgoing commands are shown]
Kimenõ parancsok látszanak
[Outgoing commands are not shown]
Kimenõ parancsok nem látszanak
[The time interval for the buddy check function is now at default setting]
A barát ellenõrzési funkció mostantól alapértelmezett beállításon
[The time interval for the buddy check function is now %u seconds]
A barát ellenõrzési funkció idõintervalluma most %s másodperc
[This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?]
Ez a parancs nem javasolt egy ekkora méretû hálózaton!\r\nValószínüleg magas CPU használatot fog eredményezni és/vagy magas sávszélességet\r\nnagyjából %u és %u közötti percet.\r\n\r\Folytatod?
[IRC warning]
IRC figyelmeztetés
[Aborted]
Megszakítva
[CTCP %s request sent to %s]
CTCP %s kérés küldése ennek:%s
[DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP]
DCC hiba: nem lehet automatikusan feloldani a külsõ IP-t
[DCC CHAT request sent to %s]
DCC Csevegési felkérés elküldve ennek: %s
[DCC ERROR: Unable to bind port]
DCC hiba: Porthoz csatlakozás sikertelen
[Input command]
Beviteli parancs
[Please enter the reply]
Kérlek add meg a választ
;file \protocols\IRCG\src\irclib.cpp
[DCC ERROR: Unable to bind local port for passive filetransfer]
DCC hiba: Passzív fájlátvitelhez helyi porthoz csatlakozás sikertelen
;file \protocols\IRCG\src\ircproto.cpp
[Information]
Információ
[DCC ERROR: No valid files specified]
DCC hiba: Nincs érvényes fájl megadva
[DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]]
DCC fordított fájlátviteli kérelem elküldve ennek: %s [%s]
[DCC file transfer request sent to %s [%s]]
DCC fájlátviteli kérés elküldve ennek: %s [%s]
[DCC ERROR: Unable to bind local port]
DCC hiba: Helyi porthoz csatlakozás sikertelen
[The protocol is not online]
Ez a protokoll nem elérhetõ
[The dcc chat connection is not active]
A dcc csevegési kapcsolat nem aktív
[Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.]
Kérlek válassz egy IRC-hálózatot a csatlakozáshoz. Ez lesz az alapért. hálózat.
[Connection cannot be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and m_name).]
Csatlakozás sikertelen! Nem töltöttél ki minden szükséges mezõt (Becenév, Felhasználó azonosító és m_név).
;file \protocols\IRCG\src\options.cpp
[Add]
Új
[Apply]
Alkalmaz
[Rename]
Átnevezés
[Edit]
Szerkeszt
[Cancel]
Mégsem
[Channel list]
Csatorna lista
[Quick connect]
Gyors csatlakozás
[Show channel]
Csatorna megjelenítése
[Incoming DCC Chat]
Bejövõ DCC Csevegés
[Logo (48x48)]
Logó (48x48)
[Cyrillic (Windows)]
Cirill (Windows)
[Cyrillic (KOI8R)]
Cirill (KOI8R)
[Please complete all fields]
Kérlek tölts ki minden mezõt
[Add a new network]
Új hálózat hozzáadása
[Edit this network]
Aktuális hálózat szerkesztése
[Delete this network]
Aktuális hálózat törlése
[Do you want to delete\r\n%s]
Biztosan törlöd ezt:\r\n%s
[Delete server]
Szerver törlése
[Edit server]
Szerver szerkesztése
[<Resolved IP: ]
<Feloldott IP:
[<Automatic>]
<Automatikus>
[<Local IP: ]
<Helyi IP:
[Click to set commands that will be performed for this event]
Aktuális esemény parancsainak beállításához kattints
[Click to delete the commands for this event]
Aktuális esemény parancsainak törléséshez kattints
[Default ANSI codepage]
Alapért. ANSI kódlap
[Add new ignore]
Új elvetés hozzáadása
[Edit this ignore]
Aktuális elvetés szerkesztése
[Delete this ignore]
Aktuális elvetés törlése
[Ignore mask]
Álarc elvetése
[Flags]
Zászlók
[Add ignore]
Elvetés hozzáadása
[Edit ignore]
Elvetés szerkesztése
[DCC'n CTCP]
DCC'n CTCP
[Advanced]
Haladó
;file \protocols\IRCG\src\output.cpp
[WallOps from %s: ]
Opok innen %s:
[%s invites you to %s]
%s meghív ide: %s
[%s is away]
%s állapota: távol
[These are online: ]
Ezek elérhetõek:
[CTCP %s reply sent to %s]
CTCP %s válasz küldve ennek: %s
[CTCP %s reply sent to %s: %s]
CTCP %s válasz: %s, küldve ennek: %s
[Notice to %s: ]
Jegyzet ennek: %s:
;file \protocols\IRCG\src\services.cpp
[&Quick connect]
&Gyorscsatlakozás
[&Join channel]
&Csatlakozás csatornához
[&Change your nickname]
Becenév &váltása
[Show the &list of available channels]
Elérhetõ csatornák &listájának mutatása
[&Show the server window]
Szerverablak &mutatása
[Channel &settings]
Csatorna &beállítások
[&WhoIs info]
&WhoIs infó
[Di&sconnect]
Le&csatlakozás
[&Add to ignore list]
&Hozzáadás elvetési listához
[%s (%s) is requesting a client-to-client chat connection.]
%s (%s) kliens-kliens csevegési kapcsolatot kér.
[Please enter the hostmask (nick!user@host) \nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored]
Kérlek add meg a gépálarcot (becenév!felhasználó@gép) \n MEGJEGYZÉS! A kapcsolati listádon szereplõ partnerek soha nincsenek elvetve
[Join channel]
Csatlakozás csatornához
[Please enter a channel to join]
Kérlek adj meg egy csatornát a csatlakozáshoz
[Please select IRC network and enter the password if needed]
Kérlek válassz IRC hálózatot és add meg a jelszót ha szükséges
[Change nick name]
Becenév váltása
[Please enter a unique nickname]
Kérlek adj meg egy egyedi becenevet
[Please enter your authentification code]
Kérlek add meg a hitelesítõ kódod
[Authentificate nick]
Hitelesített becenév
[Are you sure you want to unregister your current nick?]
Biztosan törölni akarod az aktuális beceneved?
[Delete nick]
Becenév törlése
[Identify nick]
Becenév azonosítása
[Please enter your password]
Kérlek add meg a jelszavad
[Set new password]
Új jelszó beállítása
[Please enter desired language ID (numeric value, depends on server)]
Kérlek add meg a kívánt nyelv azonosítóját (számérték, szervertõl függ)
[Change language of NickServ messages]
Becenév-szerver üzenetek nyelvének váltása
[Please enter URL that will be linked to your nick]
Kérlek add meg a becenevedhez kapcsolt URL-t
[Set URL, linked to nick]
Becenév URL-jének beállítása
[Please enter your e-mail, that will be linked to your nick]
Kérlek add meg a becenevedhez csatolni kívánt e-mail címet
[Set e-mail, linked to nick]
Becenév e-mailjének beállítása
[Please enter some information about your nick]
Kérlek adj némi információt a becenevedrõl
[Set information for nick]
Becenév infóinak beállítása
[Please enter nick you want to link to your current nick]
Kérlek add meg az aktuális becenevedhez kapcsolni kívánt becenevet
[Link another nick to current nick]
Aktuális becenévhez másik becenév kapcsolása
[Please enter nick you want to unlink from your current nick]
Kérlek add meg az aktuális becenevedrõl leválasztandó becenevet
[Unlink another nick from current nick]
Újabb becenév leválasztása jelenlegi becenévrõl
[Please enter nick you want to set as your main nick]
Kérlek add meg a fõ becenevedként használni kívánt becenevet
[Set main nick]
Fõ becenév beállítása
[Kick]
Kirúgás
[Please enter the notice text]
Kérlek add meg a jegyzetszöveget
[Please enter the channel name to invite to]
Kérlek add meg a csatornanevet a meghíváshoz
[Invite to channel]
Meghívás csatornába
[NickServ]
BecenévSzerver
[Register nick]
Becenév regisztrálása
[Auth nick]
Hiteles becenév
[Remind password]
Jelszóemlékeztetõ
[Set language]
Nyelv beállítása
[Set homepage]
Honlap beállítása
[Set e-mail]
E-mail beállítása
[Set info]
Infó beállítása
[Hide e-mail from info]
E-mail elrejtése infóból
[Show e-mail in info]
E-mail mutatása infóban
[Set security for nick]
Biztonság beállítása becenévhez
[Remove security for nick]
Biztonság eltávolítása becenévrõl
[Link nick to current]
Becenév kapcsolása aktuálishoz
[Unlink nick from current]
Becenév leválasztása jelenlegirõl
[List all your nicks]
Összes beceneved listázása
[List your channels]
Csatornáid listázása
[Kill unauthorized: off]
Jogosulatlanok kirúgása: ki
[Kill unauthorized: on]
Jogosulatlanok kirúgása: be
[Kill unauthorized: quick]
Jogosulatlanok kirúgása: gyorsan
[Hide nick from list]
Becenév elrejtése a listából
[Show nick to list]
Becenév látható a listán
[Show the server &window]
&Szerverablak mutatása
[&Leave the channel]
A csatorna &elhagyása
[&Invite to channel]
&Meghívás csatornába
[Send &notice]
&Jegyzet küldése
[Nickserv info]
BecenévSzerver infó
[Nickserv kill ghost]
Becenév-kiszolgáló szellem kilövése
[&Control]
&Irányítás
[Give Owner]
Tulajdonos megadása
[Take Owner]
Tulajdonos felvétele
[Give Admin]
Admin megadása
[Take Admin]
Admin felvétele
[Give &Op]
&Mûvelet megadása
[Take O&p]
O&p felvétele
[Give &Halfop]
&Félmûvelet megadása
[Take H&alfop]
&Félop felvétele
[Give &Voice]
&Hang megadása
[Take V&oice]
&Hang felvétele
[Ki&ck (reason)]
Ki&rúgás (ok)
[&Ban]
&Tiltás
[Ban'&n kick]
Tiltás és &kirúgás
[Ban'n kick (&reason)]
Tiltás és kirúgás (&ok)
[&Direct Connection]
&Közvetlen kapcsolat
[Request &Chat]
&Csevegés kérése
[Send &File]
&Fájl küldése
[Add to &ignore list]
Hozzáadás elvetési &listához
[&Add User]
Felhasználó &hozzáadása
[Connecting to]
Csatlakozás ehhez:
;file \protocols\IRCG\src\tools.cpp
[Offline]
Kilépett
;file \protocols\IRCG\src\userinfo.cpp
;file \protocols\IRCG\src\windows.cpp
[Channel]
Csatorna
[---- Not listed server ----]
---- Nincs listázva a kiszolgáló ----
[Type new server address here]
Gépeld be az új szervercímet ide
[Add ban/invite/exception]
Tiltás/meghívás/kivétel hozzáadása
[Edit selected ban/invite/exception]
Kijelölt tiltás/meghívás/kivétel szerkesztése
[Delete selected ban/invite/exception]
Kijelölt tiltás/meghívás/kivétel törlése
[Set these modes for the channel]
Aktuális módok beállítása a csatornához
[Set this topic for the channel]
Aktuális téma beállítása csatornához
[You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?]
Nincs minden változás alkalmazva!\n\nAlkalmazás kilépés elõtt?
[Add ban]
Tiltás hozzáadása
[Add invite]
Meghívás hozzáadása
[Add exception]
Kivétel hozzáadása
[Please enter the hostmask (nick!user@host)]
Kérlek add meg a gépálarcot (becenév!felhasználó@gép)
[Edit ban]
Tiltás szerkesztése
[Edit invite?]
Meghívás szerkesztése?
[Edit exception?]
Kivétel szerkesztése?
[Remove ban?]
Tiltás eltávolítása?
[Remove invite?]
Meghívás eltávolítása?
[Remove exception?]
Kivétel eltávolítása?