summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/norwegian/=DUPES=.txt
blob: f1f8a68b42e52eab7c44e46b852fee1bcf5d5577 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
;
[OK]
OK
[Cancel]
Avbryt
[&Add]
&Legg til
[&Cancel]
&Avbryt
[Send authorization request]
Send autorisasjons forespørsel
[Custom name:]
Selvvalgt navn:
[Group:]
Gruppe:
[Options]
Valg
[Authorization Request]
Godkjenningsforespørsel
[Delete Contact]
Slett Kontakt
[&Yes]
&Ja
[&No]
&Nei
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
Skjules fra liste, slik at historikk og ignorerings/synbarhets innstillinger beholdes
[Use Options->Ignore (expert mode) to unhide contacts.]
Bruk Valg->Ignorer (ekspertmodus) for å de-skjule kontakter.
[Are you sure you want to delete %s?]
Er du sikker på at du ønsker å slette %s?
[This will erase all history and settings for this contact!]
Dette vil slette all historikk og innstillinger for kontakten!
[&Exit]
&Avslutt
[Search:]
Søk:
[E-mail address]
E-post adresse
[Name]
Navn
[Nick:]
Kallenavn:
[Advanced]
Avansert
[Advanced >>]
Avansert >>
[&Search]
&Søk
[More options]
Flere innstillinger
[Custom]
Selvvalgt
[Custom]
Selvvalgt
[Apply]
Lagre
[Install Database Settings]
Installere Database Innstillinger
[Yes]
Ja
[No]
Nei
[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.]
En fil som inneholder nye databaseinnstillinger har blitt plassert i Miranda mappen
[Do you want to import the settings now?]
Ønsker du å importere innstillingene nå?
[No to all]
Nei til alt
[&View contents]
&Se innhold
[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
Sikkerhetssystemer som hindrer ondskapsfulle endringer er på plass og du vil bli advart om endringer som ikke er kjent å være sikre.
[Database Setting Change]
Database Innstillingsendring
[Database settings are being imported from]
Databaseinnstillinger blir importert fra
[This file wishes to change the setting]
Denne filen ønsker å forandre innstillingen
[to the value]
til verdien
[Do you want to allow this change?]
Ønsker du å tillate denne endringen?
[&Allow all further changes to this section]
&Tillat alle videre endringer i denne delen
[Cancel Import]
Avbryt Importering
[Database Import Complete]
Import av Database ferdig
[The import has completed from]
Import er fullført fra
[What do you want to do with the file now?]
Hva ønsker du å gjøre med filen nå?
[&Recycle]
&Slett
[&Delete]
&Slett
[&Move/Rename]
&Flytt/Gi nytt navn
[&Leave]
&Forlat
[Show]
Vis
[File]
Fil
[Sounds]
Lyder
[&Preview]
&Vis
[Name:]
Navn:
[Name:]
Navn:
[Icons]
Ikoner
[The following events are being ignored:]
Følgende hendelser blir ignorert:
[Messages]
Meldinger
[URLs]
URLer
[Files]
Filer
[None]
Ingen
[Ignore]
Ignorer
[Typing]
Skriving
[Visibility]
Synlighet
[To]
Til
[Type:]
Type:
[Host:]
Vert:
[Port:]
Port:
[Username:]
Brukernavn:
[Password:]
Passord:
[You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.]
Du må koble til på nytt for at endringene du har gjort på denne siden vil aktiveres.
[Profile]
Profil
[Description:]
Beskrivelse:
[Author(s):]
Forfatter:
[E-mail:]
E-post:
[Homepage:]
Webside:
[Unique ID:]
Unik ID:
[Copyright:]
Copyright:
[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.]
Vennligst start Miranda NG på nytt for at endringene skal tre i kraft
[Undo]
Omgjør
[Reset]
Nullstill
[Export...]
Eksporter..
[Text Color]
TekstFarge
[Font]
Skrift
[Effects]
Effekter
[&Apply]
&Utfør
[&Help]
&Hjelp
[Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.]
Advarsel!\r\n\Dette MenyObjekt støtter ikke brukerdefinerte valg.
[Service:]
Tjeneste:
[Default]
Standard
[Set]
Åpne
[Add]
Legg til
[Remove]
Fjern
[Remove]
Fjern
[Hotkeys]
Snarveier
[&Edit]
&Rediger
[Miranda NG]
Miranda NG
[opacity:]
Uklarhet:
[&Hide/Show]
&Skjul/Vis
[E&xit]
A&vslutt
[Nowhere]
Ingensteds
[&New Group]
&Ny Gruppe
[&Hide Offline Users]
&Skjul Frakoblede Brukere
[Hide &Offline Users out here]
Skjul &Frakoblede Brukere her ute
[Hide &Empty Groups]
Skjul &Tomme Grupper
[Disable &Groups]
Deaktiver &Grupper
[Hide Miranda]
Skjul Miranda
[Group]
Gruppe
[&New Subgroup]
&Ny Undergruppe
[&Hide Offline Users in here]
&Skjul Frakoblede Brukere her
[&Rename Group]
&Gi gruppen nytt navn
[&Delete Group]
&Slett Gruppe
[User &Details]
Bruker &Detaljer
[Log]
Logg
[&Copy]
&Kopier
[Co&py All]
Ko&pier Alt
[Select &All]
Velg &Alt
[C&lear Log]
K&larer Logg
[LogLink]
LoggLink
[Open in &new window]
Åpne i &nytt vindu
[&Open in existing window]
&Åpne i eksisterende vindu
[&Copy link]
&Kopier link
[&Deny]
&Avslå
[You Were Added]
Du Ble Lagt til
[&Close]
&Lukk
[&U]
&U
[%s Message for %s]
%s Melding til %s
[Retrieving %s message...]
Henter %s melding...
[Status Messages]
Statusmeldinger
[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
Bruk %time% for nåværende tid, %date% for nåværende dato
[Change %s Message]
Forandre %s Melding
[Closing in %d]
Lukker om %d
[&Send]
&Send
[Show these events only:]
Vis bare følgende hendelser:
[Actions]
Handlinger
[Nick changes]
Kallenavnendringer
[Users joining]
Brukere som joiner
[Users leaving]
Brukere forlater
[Topic changes]
Overskriftforandringer
[Status changes]
Statusendringer
[Information]
Informasjon
[Disconnects]
Kobler fra
[User kicks]
Bruker kicker
[Notices]
Varsler
[Log Options]
Loggvalg
[Log timestamp]
Logg tidsstempel
[Timestamp]
Tidsmerknad
[Other name]
Annet navn
[Your name]
Ditt navn
[Enable highlighting]
Aktiver fremheving
[Limit log text to (events):]
Begrens loggtekst til (hendelser):
[Words to highlight (wildcards allowed)]
Ord som skal merkes (jokertegn er tillatt)
[Enable logging to disk]
Aktiver logging til disk
[Log directory]
Loggmappe
[Other]
Annet
[Add new rooms to group:]
Legg til nye rom til gruppen
[Use same style as in the message log]
Bruk samme stil som i samtaleloggen
[Use default colours]
Bruk standardfarger
[Use custom colours]
Bruk selvvalgte farger
[Timeout (s)]
Tidsutkobling (s)
[Text]
Tekst
[Background]
Bakgrunn
[List]
Liste
[&Message]
&Skriv til
[Clear lo&g]
Fjern lo&gg
[Co&py all]
Ko&pier alt
[Word lookup]
Ord oppslag
[Google]
Google
[Wikipedia]
Wikipedia
[Link]
Link
[Open a &new browser window]
Åpne et &nytt nettleservindu
[&Open in current browser window]
&Åpne i nåværende nettleservindu
[Message]
Melding
[Message]
Melding
[Undo  ]
Omgjør  
[Redo]
Gjør om
[Copy]
Kopier
[Copy]
Kopier
[Cut]
Klipp ut
[Paste]
Lim inn
[Select All]
Velg Alt
[Clear]
Fjern:
[Tabs]
Faner
[&Close tab]
&Lukk fane
[C&lose other tabs]
L&ukk andre faner
[&Open at this position]
&Åpne ved denne posisjonen
[Hide offline users]
Skjul frakoblede brukere
[Hide empty groups]
Skjul tomme grupper
[Disable groups]
Deaktiver grupper
[Ask before deleting contacts]
Spør før sletting av kontakter
[Sort contacts by name]
Sorter kontakter ved navn
[Sort contacts by status]
Sorter kontakter ved status
[Sort contacts by protocol]
Sorter kontakter ved protokoll
[Single click interface]
Enkeltklikk grensesnitt
[Always show status in tooltip]
Alltid vis status i verktøytips
[Disable icon blinking]
Deaktiver ikonblinking
[ms delay]
ms forsinkelse
[icon when statuses differ]
ikon når statusene er forskjellige
[Cycle icons every]
Visning av ikoner hvert
[seconds, when statuses differ]
sekund(er), når status er forskj.
[Show multiple icons]
Vis mange ikoner
[Only when statuses differ]
Bare når statusene er forskjellige
[Contact List]
Kontaktliste
[System tray icon]
Oppgavelinje ikon
[System tray icon when using multiple protocols]
Ikoner på oppgavelinjen ved bruk av flere protokoller
[Contact List Sorting]
Kontaktliste sortering
[Window]
Vindu
[Always on top]
Alltid øverst
[Tool style main window]
Verktøy type hovedvindu
[Minimize to tray]
Minimer til oppgavelinje
[Show menu bar]
Vis menylinje
[Easy move]
Enkel flytting
[Show title bar]
Vis tittelbar
[Title bar text:]
Tittellinje tekst:
[Show drop shadow (restart required)]
Vis skygge (omstart påkrevet)
[Pin to desktop]
Lås til skrivebord
[Hide contact list after it has been idle for]
Skjul kontaktlisten om den har vært inaktiv for
[seconds]
sekunder
[Automatically resize window to height of list]
Juster størrelse på vindu automatisk etter listehøyde
[maximum]
maksimum
[% of screen]
% av skjerm
[Size upwards]
Størrelse oppover
[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
Hvis vindu er delvis dekket, hent det til fokus
[Fade contact list in/out]
Gli kontaktlisten inn/ut
[Transparent contact list]
Gjennomsiktig kontaktliste
[Inactive opacity:]
Inaktiv uklarhet:
[Active opacity:]
Aktiv ugjennomsiktbarhet:
[Items]
Elementer
[Show divider between online and offline contacts]
Vis skillelinje mellom på- og frakoblede kontakter
[Hot track items as mouse passes over]
Endre elementer når musen flyttes over
[Disable drag and drop of items]
Deaktiver dra og slipp av elementer
[Disable rename of items by clicking twice]
Deaktiver re-naming av elementer ved dobbeltklikk
[Show selection even when list is not focused]
Vis valg selv når listen ikke er i fokus
[Make selection highlight translucent]
Gjør valget gjennomskinnelig merket
[Dim idle contacts]
Utydeliggjør inaktive kontakter
['Hide Offline' means to hide:]
'Skjul frakoblet' skjuler:
[Groups]
Grupper
[Draw a line alongside group names]
Tegn en linje langs gruppenavnene
[Show counts of number of contacts in a group]
Vis antall kontakter i en gruppe
[Hide group counts when there are none online]
Skjul telling av grupper når ingen er påkoblet
[Sort groups alphabetically]
Sorter grupper alfabetisk
[Quicksearch in open groups only]
Hurtigsøk kun i åpne grupper
[Indent groups by:]
Rykk inn grupper:
[pixels]
piksler
[Visual]
Visuell
[Scroll list smoothly]
Rull listen glatt
[Time:]
Tid:
[milliseconds]
millisekunder
[Left margin:]
Venstremargin
[Hide vertical scroll bar]
Skjul vertikal scroll bar
[Row height:]
Radhøyde:
[Gamma correction]
Gammakorreksjon
[Grey out entire list when:]
Grå ut hele listen når:
[Contact List Background]
Kontaktliste bakgrunn
[Background colour]
Bakgrunnsfarge
[Use background image]
Bruk bakgrunnsbilde
[Stretch to width]
Strekk til bredde
[Stretch to height]
Strekk til høyde
[Tile horizontally]
Still opp horisontalt
[Tile vertically]
Still opp vertikalt
[Scroll with text]
Rull med tekst
[Stretch proportionally]
Strekk proporsjonelt
[Use Windows colours]
Bruk Windowsfarger
[Status Bar]
Statuslinje
[Show status bar]
Vis statuslinje
[Show icons]
Vis ikoner
[Show protocol names]
Vis protokollnavn
[Show status text]
Vis statustekst
[Right click opens status menu]
Høyreklikk åpner statusmeny
[Right click opens Miranda NG menu]
Høyreklikk åpner Miranda NG meny
[Make sections equal width]
Samme bredde på seksjoner
[Show resize grip indicator]
Vis størrelsesendrings grep indikator
[&Status]
&Status
[&Offline\tCtrl+0]
&Frakoblet\tCtrl+0
[On&line\tCtrl+1]
På&logget\tCtrl+1
[&Away\tCtrl+2]
&Borte\tCtrl+2
[&NA\tCtrl+3]
&Ikke Angitt\tCtrl+3
[Occ&upied\tCtrl+4]
Opp&tatt\tCtrl+4
[&DND\tCtrl+5]
&Ikke forstyrr\tCtrl+5
[&Free for chat\tCtrl+6]
&Tilgjengelig for chat\tCtrl+6
[&Invisible\tCtrl+7]
&Usynlig\tCtrl+7
[On the &Phone\tCtrl+8]
I &Telefonen\tCtrl+8
[Out to &Lunch\tCtrl+9]
Ute til &Lunsj\tCtrl+9
[To:]
Til:
[&D]
&D
[&H]
&H
[Incoming File Transfer]
Innkommende Filoverføringer
[From:]
Fra:
[Date:]
Dato:
[&A]
&A
[Contact menu]
Kontaktmeny
[Resume]
Gjenoppta
[Overwrite]
Overskriv
[Size:]
Strl:
[File Transfers]
Filoverføringer
[Close]
Lukk
[Credits >]
Takk >
[Windows]
Windows
[Close the message window on send]
Lukk samtalevinduet ved sending
[Minimize the message window on send]
Minimer samtalevindu ved sending
[Use the contact's status icon as the window icon]
Bruk kontaktens status ikon som vindu ikon
[Cascade new windows]
Kaskade nye vinduer
[Send message on double 'Enter']
Send melding ved dobbel 'Enter'
[Send message on 'Enter']
Send melding ved 'Enter'
[Show warning when message has not been received after]
Vis advarsel når meldingen ikke har blitt mottatt etter
[Send Error]
Sendefeil
[An error has occured. The protocol reported the following error:]
En feil har inntruffet. Protokollen rapporterte følgende feil:
[while sending the following message:]
under sending av følgende melding:
[Try again]
Forsøk igjen
[Message Session]
Meldingsøkt
[Message Window Event Log]
Meldingsvindu Hendelseslogg
[Show names]
Vis navn
[Load unread events only]
Last kun inn ulese hendelser 
[Load number of previous events]
Last inn antall tidligere hendelser
[Load previous events less than]
Last inn hendelser mindre enn
[minutes old]
minutter gamle
[Show seconds]
Vis sekunder
[Load History Events]
Last Historikkhendelser
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
Sender skrivevarsel til følgende brukere når du skriver meldinger til dem:
[Show typing notifications when a user is typing a message]
Vis skrivevarsler når en bruker skriver en melding
[Show typing notification when no message dialog is open]
Vis skrivevarsler når ingen samtaledialoger er åpne
[Flash in the system tray and in the contact list]
Blink i oppgavelinjen og i kontaktlisten
[Show balloon popup]
Vis ballong popup
[Delete]
Slett
[Find]
Finn
[Message History]
Samtalehistorikk
[&Find...]
&Finn...
[Add Phone Number]
Legg til Telefonnummer
[Enter country, area code and phone number:]
Skriv inn land, postnummer og telefonnummer
[Or enter a full international number:]
Eller skriv inn et internasjonalt nummer:
[Phone can receive SMS text messages]
Telefonen kan motta SMS tekstmeldinger
[Updating]
Oppdaterer
[Nickname:]
Kallenavn:
[First name:]
Fornavn:
[Gender:]
Kjønn:
[Last name:]
Etternavn:
[Age:]
Alder:
[Date of birth:]
Fødselsdato:
[Phone:]
Telefon:
[About:]
Om:
[Street:]
Gate:
[City:]
By:
[State:]
Stat:
[Postal code:]
Postnummer:
[Country:]
Land:
[Timezone:]
Tidssoner:
[Company:]
Bedrift:
[Department:]
Avdeling:
[Position:]
Posisjon:
[Alerts]
Varsler
[View User's Details]
Se Brukerens Detaljer
[Add Contact Permanently to List]
Legg til Kontakt Permanent til Listen
[Re&ad %s Message]
Le&s %s Melding
[I've been away since %time%.]
Jeg har vært borte siden %time%
[Give it up, I'm not in!]
Gi opp, Jeg er ikke her!
[Not right now.]
Ikke akkurat nå.
[Give a guy some peace, would ya?]
Gi en kar litt fred da, gidder du?
[I'm a chatbot!]
Jeg er en chatbot!
[Yep, I'm here.]
Ja, jeg er her.
[Nope, not here.]
Nope, ikke her.
[I'm hiding from the mafia.]
Jeg gjemmer meg for mafiaen.
[That'll be the phone.]
Det må være telefonen.
[Mmm...food.]
Mmm... mat.
[idleeeeeeee]
chiiiiller'n
[Status]
Status
[Text colour]
Tekstfarge
[%s has joined]
%s har joinet kanalen
[You have joined %s]
Du har joinet %s
[%s has left]
%s har forlatt kanalen
[%s has disconnected]
%s har koblet fra
[%s is now known as %s]
%s er nå kjent som %s
[You are now known as %s]
Du er nå kjent som %s
[%s kicked %s]
%s kicket %s
[Notice from %s: ]
Varsel fra %s;
[ (set by %s)]
 (satt av %s)
[Others nicknames]
Andres kallenavn
[Your nickname]
Ditt kallenavn
[User has joined]
Bruker har joinet
[User has left]
Bruker har forlatt
[User has disconnected]
Bruker har koblet fra
[User kicked ...]
Bruker kicket ...
[User is now known as ...]
Bruker er nå kjent som ...
[Notice from user]
Varsel fra bruker
[Incoming message]
Innkommende melding
[Outgoing message]
Utgående melding
[The topic is ...]
Overskriften er ...
[Information messages]
Informasjonsmeldinger
[User enables status for ...]
Bruker aktiverer status for ...
[User disables status for ...]
Bruker deaktiverer status for ...
[Action message]
Handlingsmelding
[Highlighted message]
Markert melding
[Message typing area]
Skriveområde for meldinger
[User list members (Online)]
Brukerliste medlemmer (Online)
[User list members (away)]
Brukerliste medlemmer (borte)
[Flash window when someone speaks]
Blink vindu når noen snakker
[Flash window when a word is highlighted]
Blink vindu når et ord blir markert
[Show list of users in the chat room]
Vis brukerliste i samtalerommet
[Show button menus when right clicking the buttons]
Vis knappemenyer ved høyreklikk på knappene
[Do not pop up the window when joining a chat room]
Ikke sprett opp vinduet ved joining av samtalerom
[Prefix all events with a timestamp]
Vis tidspunkt foran alle hendelser
[Only prefix with timestamp if it has changed]
Bare nevn ved tidspunkt hvis det har blitt forandret
[Indent the second line of a message]
Rykk inn andre linjen av en melding
[Limit user names in the message log to 20 characters]
Begrens brukernavn i meldingsloggen til 20 tegn
[Strip colors from messages in the log]
Fjern farger fra meldinger i loggen
[Show topic changes]
Vis overskriftsforandringer
[Show users joining]
Vis brukere som joiner
[Show users disconnecting]
Vis brukere som kobler fra
[Show messages]
Vis meldinger
[Show actions]
Vis handlinger
[Show users leaving]
Vis brukere som forlater
[Show users being kicked]
Vis brukere som kickes
[Show notices]
Vis varsler
[Show users changing name]
Vis brukere som forandrer navn
[Show information messages]
Vis informasjonsmeldinger
[Show status changes of users]
Vis statusforandringer til brukere
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
Vis ikoner i oppgavelinje kun når samtalerommet ikke er aktivt
[Show icon in tray for topic changes]
Vis ikon i oppgavelinje for overskriftforandringer
[Show icon in tray for users joining]
Vis ikon i oppgavelinje for brukere som joiner
[Show icon in tray for users disconnecting]
Vis ikon i oppgavelinje for brukere som kobler fra
[Show icon in tray for messages]
Vis ikon i oppgavelinje for meldinger
[Show icon in tray for actions]
Vis ikon i oppgavelinje for handlinger
[Show icon in tray for highlights]
Vis ikon i oppgavelinje for høydepunkter
[Show icon in tray for users leaving]
Vis ikon i oppgavelinje for brukere som forlater
[Show icon in tray for users kicking other user]
Vis ikon i oppgavelinje for brukere som kicker annen bruker
[Show icon in tray for notices ]
Vis ikon i oppgavelinje for varsler
[Show icon in tray for name changes]
Vis ikon i oppgavelinje for navneforandringer
[Show icon in tray for information messages]
Vis ikon i oppgavelinje for informasjonsmeldinger
[Show icon in tray for status changes]
Vis ikon i oppgavelinje for statusforandringer
[Window Icon]
Vindu Ikon
[Bold]
Fet
[Italics]
Kursiver
[Underlined]
Understreket
[Smiley button]
Smiley knapp
[Room history]
Romhistorikk
[Room settings]
Rominnstillinger
[Event filter disabled]
Hendelsesfilter deaktivert
[Event filter enabled]
Hendelsesfilter aktivert
[Hide userlist]
Skjul brukerliste
[Show userlist]
Vis brukerliste
[Icon overlay]
Ikonoverlapping
[Status 1 (10x10)]
Status 1 (10x10)
[Status 2 (10x10)]
Status 2 (10x10)
[Status 3 (10x10)]
Status 3 (10x10)
[Status 4 (10x10)]
Status 4 (10x10)
[Status 5 (10x10)]
Status 5 (10x10)
[Status 6 (10x10)]
Status 6 (10x10)
[Message in (10x10)]
Melding inn (10x10)
[Message out (10x10)]
Melding ut (10x10)
[Action (10x10)]
Handling (10x10)
[Add Status (10x10)]
Legg til Status (10x10)
[Remove status (10x10)]
Fjern status (10x10)
[Join (10x10)]
Join (10x10)
[Leave (10x10)]
Forlat (10x10)
[Quit (10x10)]
Avslutt (10x10)
[Kick (10x10)]
Kick (10x10)
[Nickchange (10x10)]
Kallenavnendring (10x10)
[Notice (10x10)]
Varsel (10x10)
[Topic (10x10)]
Overskrift (10x10)
[Highlight (10x10)]
Markering (10x10)
[Information (10x10)]
Informasjon (10x10)
[Messaging]
Melding
[Group Chats]
Gruppesamtaler
[Appearance and functionality of chat room windows]
Utseende og funksjonalitet til chat-rom vinduene
[Appearance of the message log]
Utseendet til samtaleloggen
[Icons to display in the tray]
Ikoner å vise i oppgavelinjen
[Select Folder]
Velg Mapper
[Message Sessions]
Meldingsøkter
[Group chats]
Gruppesamtaler
[General]
Generelt
[Popups]
Popups
[Popups]
Popups
[Message is highlighted]
Melding er markert
[User has performed an action]
Bruker har utført en handling
[User has kicked some other user]
Bruker har kicket en annen bruker
[User's status was changed]
Brukerens status ble endret
[User has changed name]
Bruker har endret navn
[User has sent a notice]
Bruker har sendt et varsel
[The topic has been changed]
Overskriften har blitt forandret
[&Join]
&Join
[%s wants your attention in %s]
%s ønsker din oppmerksomhet i %s
[%s speaks in %s]
%s snakker i %s
[%s has joined %s]
%s har joinet %s
[%s has left %s]
%s har forlatt %s
[%s kicked %s from %s]
%s kicket %s fra %s
[Notice from %s]
Varsel fra %s
[Topic change in %s]
Overskriftsendring om %s
[Information in %s]
Informasjon i %s
[%s says: %s]
%s sier: %s
[%s has left (%s)]
%s har forlatt (%s)
[%s has disconnected (%s)]
%s har koblet fra (%s)
[%s kicked %s (%s)]
%s kicket %s (%s)
[Notice from %s: %s]
Varsel fra %s: %s
[No word to look up]
Ingen ord å slå opp
[Insert a smiley]
Sett inn en smiley
[Make the text bold (CTRL+B)]
Gjør teksten fet (CTRL+B)
[Make the text italicized (CTRL+I)]
Gjør teksten kursiv (CTRL+I)
[Make the text underlined (CTRL+U)]
Gjør teksten understreket (CTRL+U)
[Select a background color for the text (CTRL+L)]
Velg en bakgrunnsfarge for teksten (CTRL+L)
[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
Velg en forgrunnsfarge for teksten (CTRL+K)
[Show the history (CTRL+H)]
Vis historikken (CTRL+H)
[Show/hide the nicklist (CTRL+N)]
Vis/skjul kallenavnlisten (CTRL+N)
[Control this room (CTRL+O)]
Kontroller dette rommet (CTRL+O)
[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
Aktiver/deaktiver hendelsesfilteret (CTRL+F)
[%s: Chat Room (%u user)]
%s: Samtalerom (%u bruker)
[%s: Chat Room (%u users)]
%s: Samtalerom (%u brukere)
[%s: Message Session]
%s: Meldingsøkt
[%s: Message Session (%u users)]
%s: Meldingsøkt (%u brukere)
[Nick name]
Kallenavn
[Unique id]
Unik id
[Standard contacts]
Standard kontakter
[Online contacts to whom you have a different visibility]
Påloggede kontakter du har en annen synlighet ovenfor 
[Offline contacts]
Frakoblede kontakter
[Contacts which are 'not on list']
Kontakter som 'ikke er på liste'
[Group member counts]
Antall gruppemedlemmer
[Dividers]
Delere
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
Frakoblede brukere du har annen synlighet ovenfor
[Selected Text]
Valgt Tekst
[Quicksearch Text]
Hurtigsøk Tekst
[Not focused]
Ikke fokusert
[Offline]
Frakoblet
[Online]
Pålogget
[Away]
Borte
[NA]
NA
[Occupied]
Opptatt
[DND]
Ikke forstyrr
[Free for chat]
Tilgjengelig for samtale
[Invisible]
Usynlig
[Out to lunch]
Ute til lunsj
[On the phone]
I Telefonen
[List Background]
Listebakgrunn
[Global]
Global
[Send e-mail]
Send e-post
[bytes]
bytes
[&File]
&Fil
[Incoming]
Innkommende
[Complete]
Ferdig
[Error]
Feil
[All Files]
Alle Filer
[Executable Files]
Kjørbare Filer
[Events]
Hendelser
[View User's History]
Se Brukerens Historikk
[User Menu]
Brukermeny
[sec]
sek
[Connecting...]
Kobler til...
[Outgoing]
Utgående
[Idle]
Inaktivitet
[The message send timed out.]
Meldingssendingen timet ut.
[Incoming message (10x10)]
Innkommende melding (10x10)
[Outgoing message (10x10)]
Utgående melding (10x10)
[Last message received on %s at %s.]
Siste melding mottatt den %s kl. %s.
[signed off (was %s)]
koblet fra (var %s)
[signed on (%s)]
koblet på (%s)
[is now %s (was %s)]
er nå %s (var %s)
[%s is typing a message...]
%s skriver en melding...
[File sent]
Fil sendt
[File received]
Fil mottatt
[Outgoing messages]
Utgående meldinger
[Incoming messages]
Innkommende meldinger
[Outgoing name]
Utgående navn
[Outgoing time]
Utgående tid
[Outgoing colon]
Utgående kolonne
[Incoming name]
Innkommende navn
[Incoming time]
Innkommende tid
[Incoming colon]
Innkommende kolon
[Message area]
Samtaleområde
[Message Log]
Meldingslogg
[** New contacts **]
** Nye kontakter **
[** Unknown contacts **]
** Ukjente kontakter **
[Show balloon popup (unsupported system)]
Vis ballong popup (ustøttet system)
[Typing Notify]
Skrivevarsling
[Message from %s]
Melding fra %s
[%s is typing a message]
%s skriver en melding
[Typing Notification]
Skrivevarsling
[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
Miranda kunne ikke laste inn den innebygde meldingsmodulen, riched20.dll mangler. Hvis du bruker Windows 95 eller WINE vennligst sørg for at du har riched20.dll installert. Trykk 'Ja' for å fortsette å laste Miranda.
[Incoming (Focused Window)]
Innkommende (Fokusert Vindu)
[Incoming (Unfocused Window)]
Innkommende (Ufokusert Vindu)
[Incoming (New Session)]
Innkommende (Ny Samtaleøkt)
[An unknown error has occured.]
En ukjent feil har inntruffet
[Outgoing URL]
Utgående URL
[Incoming URL]
Innkommende URL
[History for %s]
Historikk for %s
[View &History]
Se &Historikk
[URL]
URL
[Invalid Phone Number]
Feil Telefonnummer
[Fax]
Faks
[Male]
Mann
[Female]
Kvinne
[<not specified>]
<ikke spesifisert>
[Summary]
Sammendrag
[Contact]
Kontakt
[Location]
Plassering
[Work]
Arbeid
[Notes]
Notater
[Owner]
Eier
[View/Change My &Details...]
Se/Forandre Mine &Detaljer...
[Add Contact]
Legg til Kontakt
[Please authorize my request and add me to your contact list.]
Vennligst godta min forespørsel og legg meg til i din kontaktliste.
[%s (locked)]
%s (låst)
[(Unknown Contact)]
(Ukjent Kontakt)
[&Main Menu]
&Hovedmeny
[&Rename]
&Gi nytt navn
[Nick]
Kallenavn
[E-mail]
E-post
[Username]
Brukernavn
['(Unknown Contact)']
'(Ukjent Kontakt)'
[Customize]
Tilpass
[Delete Group]
Slett Gruppe
[<Root Group>]
<Root Gruppe>
[&Create]
&Lag
[Size]
Størrelse
[Extra icons]
Ekstra ikoner
[Search]
Søk
[Searching]
Søker
[&Find/Add Contacts...]
&Finn/Legg til Kontakter
[<none>]
<ingen>
[** All contacts **]
** Alle kontakter **
[Contacts]
Kontakter
[Network]
Nettverk
[Miranda NG Options]
Miranda NG Innstillinger
[&Options...]
&Valg...
[Version]
Versjon
[Plugins]
Tillegg
[Create new account]
Lag ny konto
[Edit]
Rediger
[Protocol]
Protokoll
[Rename]
Gi nytt navn
[Configure]
Konfigurer
[System]
System
[User Online]
Bruker Pålogget
[User Details]
Brukerdetaljer
[History]
Historikk
[Find User]
Finn Bruker
[Help]
Hjelp
[Main Menu]
Hovedmeny
[On]
På
[Off]
Av
[Frames]
Rammer
[Request authorization]
Forespør godkjenning
[Grant authorization]
Godkjenn autorisasjon
[Revoke authorization]
Tilbakekall godkjenning
[You need an image services plugin to process PNG images.]
Du trenger en bildetjeneste plugin for å behandle PNG bilder.
[Windows Bitmaps]
Vindu Bitmaps
[JPEG Bitmaps]
JPEG Bitmaps
[GIF Bitmaps]
GIF Bitmaps
[PNG Bitmaps]
PNG Bitmaps
[Unknown]
Ukjent