summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/polish/Plugins/Clist_modern.txt
blob: a067c8f932423ac0cf85bbd1cfff8b63329c096f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd}
;============================================================
;  File: Clist_modern.dll
;  Plugin: Modern contact list
;  Version: 0.9.1.12
;  Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven
;============================================================
[Displays contacts, event notifications, protocol status with advanced visual modifications. Supported multi-window modifications, enhanced metacontact cooperation.]
Wyświetla kontakty, powiadomienia zdarzeń, statusy protokołów z dobrymi modyfikacjami wizualnymi. Wspierane zmiany z MW, rozszerzona współpraca z metakontaktami.
;file \plugins\Clist_modern\res\resource.rc
[Settings]
Ustawienia
[Background color:]
Kolor tła:
[Selection color:]
Kolor zaznaczenia:
[Use background bitmap]
Użyj jako tła
[Stretch to width]
Rozciągaj na szerokość
[Stretch to height]
Rozciągaj na wysokość
[Tile horizontally]
Układaj poziomo
[Tile vertically]
Układaj pionowo
[Scroll with text]
Przewijaj z tekstem
[Stretch proportionally]
Rozciągnij proporcjonalnie
[Tile vertically according to row height]
Układaj pionowo zależnie od wysokości wiersza
[Use Windows colors]
Użyj kolorów Windows
[Available skins]
Dostępne skórki
[Rescan]
Odśwież
[Apply]
Zastosuj
[Info]
Info
[\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.]
\n\n\nWybierz jedną z dostępnych skórek. \n\nMożesz też ręcznie wskazać jej lokalizację.
[Skin preview]
Podgląd skórki
[WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.]
UWAGA: \tSkórki mogą zmodyfikować twój profil. Przywrócenie zmian nie jest możliwe. \n\t\tWykonaj kopię profilu przed ustawieniem nowej skórki.
[* Restart may be required for all changes to take effect]
* Uruchom ponownie program aby zmiany przyniosły efekt
[Skin folder]
Folder skórek
[Download more skins]
Pobierz więcej skórek
[Cancel]
Anuluj
[Available view modes]
Dostępne tryby widoku
[Include protocols]
Uwzględnione protokoły
[Include groups]
Uwzględnione grupy
[Show contacts in groups]
Pokaż kontakty w grupach
[Hide empty groups]
Ukryj puste grupy
[Show groups folded]

[Include status modes]
Uwzględniony tryby statusu
[Protocol]
Protokół
[Group]
Grupa
[Status mode]
Tryb statusu
[Automatically clear this view mode after]
Automatycznie wyczyść ten tryb widoku po
[seconds]
s
[View mode options]
Opcje trybu widoku
[Last message]
Ostatnia wiadomość
[Sticky contacts]
Przyklejone kontakty
[Clear all]
Wyczyść wszystko
[Status bar]
Pasek statusu
[Show status bar]
Pokaż pasek statusu
[Make sections equal width]
Sekcje tej samej szerokości
[Space between]
Odstęp pomiędzy
[Borders]
Obramowanie
[Vertical align]
Pionowo
[Horizontal align]
Poziomo
[Multiline status bar:]
Wielolinijkowy pasek statusu:
[Accounts per line]
Protokołów w linii
[* To increase status bar height:\nset in Main menu -> Frames -> Status Bar -> Show title then pull appeared title of status bar up or down.]
* Aby zmienić wysokość paska stanu:\nw Menu głównym -> Ramki -> Pasek stanu włącz opcję Pokaż tytuł a następnie przeciągaj tytuł paska stanu w górę lub w dół.
[Hold [Shift] to inverse [Right Click] behavior.]
Przytrzymaj Shift, aby odwrócić zachowanie przy kliknięciu prawym przyciskiem myszy
[[Ctrl]+[Left Click] to filter only protocol. Click on empty space to show all.]
\[Ctrl]+[LPM] aby filtrować tylko protokół, kliknij w puste pole, aby pokazać wszystko.
[Set options per account]
Ustaw opcje dla każdego konta
[Enable custom account settings]
Włącz niestandardowe ustawienia dla konta
[Hide account completely]
Ukryj konto całkowicie
[Show account names]

[Show status name]
Pokazuj nazwę statusu
[Show xStatus name]
Pokaż nazwę xStatus
[Show protocol icon]
Pokaż ikony protokołów
[Use connecting icon]
Użyj ikony łączenia
[Show xStatus icon]
Pokaż ikonę xStatus
[Show both icons]
Pokaż obie ikony
[Show normal status as overlay]
Pokaż status jako nakładkę
[Status overlay opacity is 75%]
Widoczność nakładki - 75%
[Show unread emails (if supported)]
Pokaż nieprzeczytane maile (jeśli obsługiwane)
[Right click opens status menu]
PPM otwiera menu statusu
[Right click opens Miranda menu]
PPM otwiera menu Mirandy NG
[Space on left]
Pole po lewej
[Space on right]
Odstęp z prawej
[Contact list sorting]
Sortowanie kontaktów
[Move offline users to bottom]
Przesuwaj rozłączonych na dół
[1st:]
1:
[2nd:]
2:
[3rd:]
3:
[Place offline users out of groups]
Umieść rozłączonych poza grupami
[Selection mode]
Tryb wyboru
[Default]
Domyślny
[Full selection]
Pełne zaznaczenie
[Less selection]
Częściowe zaznaczenie
[No selection]
Brak zaznaczenia
[Gamma correction]
Korekcja Gamma
[Bring to front if covered]
Przesuń na wierzch, jeśli zakryty
[Hide contact list after]
Ukryj listę kontaktów po
[Automatically resize window to height of list]
Dopasuj rozmiar okna rozmowy do wysokości listy
[maximum]
maksymalny
[% of screen]
% ekranu
[Size upwards]
Rozciągnij do góry
[Behavior]
Zachowanie
[Lock manual resize]
Zablokuj ręczną zmianę rozmiaru
[Drag to]
Przeciągnij do
[Easy scroll]
Łatwe przewijanie
[Easy move]
Łatwe przesuwanie
[x100 ms]
x100 ms
[show delay]
pojawianie
[hide delay]
ukrywanie
[Hide method]
Metoda ukrycia
[pixels]
px
[keep on screen]
trzymaj na ekranie
[Snap to edges]
Przyciąganie do krawędzi
[Event notify area]
Obszar powiadomień
[Disabled]
Wyłączone
[Show automatically]
Pokaż automatycznie
[Always visible]
Zawsze widoczny
[Dock to sides]
Dokuj do krawędzi
[and minimum]
minimalny
[Items]
Obiekty
[Show divider between online and offline contacts]
Pokaż separator między dostępnymi a rozłączonymi
[Hot track items as mouse passes over]
Podświetl obiekty pod kursorem
[Disable drag and drop of items]
Wyłącz "przeciągnij i upuść"
[Disable rename of items by clicking twice]
Wyłącz zmianę nazwy po podwójnym kliknięciu
[Show selection even when list is not focused]
Pokazuj zaznaczenie na nieaktywnej liście
[Make selection highlight translucent]
Przezroczyste podświetlenie zaznaczenia
[Dim idle contacts]
Przygaś bezczynne kontakty
[Groups]
Grupy
[Draw a line alongside group names]
Rysuj linię wzdłuż nazw grupy
[Show counts of number of contacts in a group]
Pokaż liczbę kontaktów w grupach
[Hide group counts when there are none online]
Ukryj liczbę kontaktów, jeśli nikt nie jest Dostępny
[Sort groups alphabetically]
Sortuj grupy alfabetycznie
[Quicksearch in open groups only]
Szybkie szukanie tylko w otwartych grupach
[Indent groups by:]
Wcinaj grupy na:
[Visual]
Wizualne
[Scroll list smoothly]
Płynne przewijanie listy
[Time:]
Czas:
[milliseconds]
ms
[Hide vertical scrollbar]
Ukryj pionowy pasek przewijania
[Fade out entire list when:]
Przygaś całą listę, gdy:
[System tray icon]
Ikona w zasobniku
[Use xStatus icon]
Użyj ikony xStatusu
[Icon mode]
Tryb ikony
[For similar statuses]
Dla podobnych statusów
[Global status]
Globalny status
[Single account]
Jedno konto
[Cycle icons]
Zamieniaj ikony
[All accounts]
Wszystkie konta
[For different statuses]
Dla różnych statusów
[Cycle period, seconds]
Zmieniaj co (s)
[Additional stuff]
Pozostałe ustawienia
[Ignore empty extra icons places (arrange to right).]
Ignoruj puste miejsca dodatkowych ikon (rozmieść w prawo)
[Allow internal requesting of status message text]
Akceptuj wewnętrzne prośby o treść opisu
[Remove status message if contact became offline]
Usuń opis, jeśli kontakt się rozłączy
[Metacontacts stuff]
Elementy metakontaktów
[Use 'Meta' protocol icons for metacontacts]
Używaj ikon protokołu "Meta" dla metakontaktów
[Expand metacontacts]
Rozwijaj metakontakty
[Avoid double click expand]
Unikaj rozwijania przez podwójne kliknięcie
[Hide all extra icons for subcontacts]
Ukryj wszystkie dodatkowe ikony subkontaktów
[Subcontacts indent:]
Wcięcie subkontaktów:
[Show time only if it is different from current time]
Pokaż czas tylko wtedy, gdy różni się od bieżącego
[Show contact time as row item]
Pokaż czas kontaktu jako element wiersza
[Appearance]
Personalizacja
[Always on top]
Zawsze na wierzchu
[Pin to desktop]
Przypnij do pulpitu
[Client area margins]
Marginesy wewnątrz obszaru listy
[Thin border main window]
Wąskie obramowanie okna
[Borderless main window]
Usuń obramowanie okna
[Show menu bar]
Pokaż pasek menu
[Show title bar]
Pokaż pasek tytułu
[Title bar text:]
Tekst paska tytułu:
[Tool style main window]
Styl okna narzędziowego
[Minimize to tray]
Minimalizuj do zasobnika
[Translucency options]
Opcje przezroczystości
[Fade contact list in/out]
Wygaszaj/rozjaśniaj listę
[Transparent contact list]
Przezroczysta lista kontaktów
[Inactive opacity:]
Nieaktywne okno:
[Active opacity:]
Aktywne okno:
[Enable drop shadow (restart required)]
Cieniowanie (wymaga ponownego uruchomienia)
[Frames]
Ramki
[Gaps between frames:]
Odstępy między ramkami:
[Gaps after captions:]
Odstępy po opisach:
[Use non-layered mode]
Tryb bezwarstwowy
[Round corners]
Zaokrąglone rogi
[Non-layered mode]
Tryb Non-layered
[Disable skin engine]
Wyłącz silnik skórkowania
[Enable Aero Glass (Vista, Win 7)]
Aero Glass (Vista, Win 7)
[Order of items:]
Kolejność wyświetlania:
[Minimum row height:]
Minimalna wysokość wiersza:
[Row border:]
Obr. wiersza:
[Variable row height]
Zmienna wysokość wiersza
[Align left items to left]
Wyrównaj lewe elementy do lewej
[Align right items to right]
Wyrównaj prawe elementy do prawej
[Up]
Do góry
[Down]
W dół
[Left margin:]
Lewy margines:
[Right margin:]
Prawy margines:
[Compact mode (show avatars and additional text on selected contacts only)]
Tryb kompaktowy (pokaż awatary i dodatkowy tekst tylko przy zaznaczonych kontaktach)
[Draw border on avatar]
Rysuj obramowanie awatara
[Show avatars]
Pokaż awatary
[Draw overlay icons]
Rysuj nakładki ikon
[Max size (pixels):]
Wielkość do (px):
[Round corners of avatars]
Zaokrąglone rogi awatarów
[Ignore size for row height calcs]
Ignoruj wysokość wiersza
[Border color:]
Kolor ramki:
[Custom corner size:]
Rozmiar rogów:
[Normal overlay icon]
Normalna nakładka ikony
[Protocol status icon]
Ikona statusu protokołu
[Contact icon]
Ikona kontaktu
[height]
wysokość
[width]
szerokość
[Animate avatars]
Animowane awatary
[Use old render method (fast, but has artifacts)]
Używaj starej metody renderowania (szybka, ale posiada artefakty)
[Hide icon when showing avatar]
Ukryj ikonę, gdy pokazany jest awatar
[Draw icon in avatar space]
Rysuj ikonę w przestrzeni awataru
[Hide groups icon]
Ukryj ikonę grup
[Always show "Always visible" icon]
Zawsze pokazuj ikonę "zawsze widoczny"
[Use extra status icon instead protocol]
Użyj dodatkowej ikony statusu zamiast protokołu
[Draw normal status as overlay]
Rysuj normalny status jako nakładkę
[Right-to-left reading mode (mirror template)]
Tryb czytania od prawej do lewej (szablon lustra)
[Replace smileys in contact list]
Zamień uśmieszki na liście kontaktów
[Use protocol smileys]
Użyj emotikon protokołu
[Draw smileys on first line]
Rysuj emotikony w pierwszej linii
[Resize smileys and 'Listening to' icon]
Rysuj emotikony i ikony "Listening to"
[Align to right]
Wyrównaj do prawej
[Append nick if different from custom name]
Dodaj nick, jeśli różni się od niestandardowej nazwy
[Trim long text with ellipsis]
Wykropkuj zbyt długi tekst
[Show second line]
Pokaż drugą linię
[Top space:]
Przestrzeń na górze:
[Draw smileys on second line]
Rysuj emotikony w drugiej linii
[Text:]
Tekst:
[Status]
Status
[Nickname]
Nick
[Status message]
Opis
[Listening to]
Teraz odtwarzane
[Contact time]
Czas kontaktu
[Show status if there is no status message]
Pokaż status, jeśli nie ma opisu
[Show listening to if there is no status message]
Pokaż "Teraz odtwarzane", jeśli nie ma opisu
[xStatus has priority]
xStatus ma priorytet
[Use 'xStatus: xMessage']
Użyj "xStatus: xOpis"
[(Variables will be replaced)]
(Zmienne zostaną zastąpione)
[Show third line]
Pokaż trzecią linię
[Draw smileys on third line]
Rysuj emotikony w trzeciej linii
;file \plugins\Clist_modern\src\cluiframes.cpp
[&Visible]
&Widoczny
[&Show title]
&Pokaż tytuł ramki
[&Locked]
&Zablokowany
[&Expanded]
&Rozszerzony
[&Floating mode]
Tryb &pływający
[&Border]
&Obramowanie
[&Align]
&Wyrównanie
[&Top]
&Góra
[&Client]
&Klient
[&Bottom]
&Dół
[&Position]
&Pozycja
[&Up]
&Góra
[&Down]
&Dół
[Lock frame]
Zablokuj ramkę
[Visible]
Widoczny
[Floating]
Pływający
[Show all frames]
Pokaż wszystkie ramki
[Show all title bars]
Pokaż wszystkie paski tytułów
[Hide all title bars]
Ukryj wszystkie paski tytułów
;file \plugins\Clist_modern\src\groupmenu.cpp
[&Hide/show]
U&kryj/pokaż
[&Find/add contacts...]
S&zukaj/dodaj kontakty...
[&Main menu]
&Menu główne
[&Status]
&Status
[&Options...]
&Opcje...
[&About]
&Informacje
[&Show offline users in here]
&Pokaż rozłączonych tutaj
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_cachefuncs.cpp
[Last seen]
Ostatnio widziany
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clc.cpp
[Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it?]
Chcesz przekonwertować kontakt "%s" do metakontaktu i dodać do niego "%s"?
[Converting to metacontact]
Konwertowanie do metakontaktu
[Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?]
Chcesz przekonwertować kontakt "%s" do metakontaktu i dodać do niego "%s" (zostanie usunięty z "%s")?
[Converting to metacontact (moving)]
Konwertowanie do metakontaktu (przesuwanie)
[Do you want contact '%s' to be added to metacontact '%s'?]
Chcesz dodać kontakt "%s" do metakontaktu "%s"?
[Adding contact to metacontact]
Dodawanie kontaktu do metakontaktu
[Do you want contact '%s' to be default?]
Chcesz żeby "%s" był domyślnym kontaktem?
[Set default contact]
Ustaw domyślny kontakt
[Do you want contact '%s' to be removed from metacontact '%s' and added to '%s'?]
Chcesz usunąć kontakt "%s" z metakontaktu "%s" i dodać go do "%s"?
[Changing metacontacts (moving)]
Zmiana metakontaktów (przesuwanie)
[Skins]
Skórki
[Modern contact list]
Modern contact list
[Contact list]
Lista kontaktów
[Avatar overlay]
Otoczka awatara
[Status overlay]
Otoczka statusu
[Contact list smileys]
Emotikony listy kontaktów
[List background]
Tło listy
[Menu background]
Tło Menu
[Status bar background]
Tło Paska Stanu
[Frames title bar background]
Tło Paska Tytułu Ramek
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clcopts.cpp
[Contact names]
Nazwy kontaktów
[Row items]
Obiekty w wierszu
[Frame texts]
Tekst ramki
[Special colors]
Specjalne kolory
[Standard contacts]
Standardowe kontakty
[Away contacts]
Kontakty "Zaraz wracam"
[Do not disturb contacts]
Kontakty "Nie przeszkadzać"
[Not available contacts]
Kontakty "Wrócę później"
[Occupied contacts]
Kontakty "Zajęte"
[Free for chat contacts]
Kontakty "Chętne do rozmowy"
[Invisible contacts]
Kontakty "Niewidoczne"
[Offline contacts]
Kontakty "Rozłączone"
[Online contacts to whom you have a different visibility]
Połączone kontakty, dla których mam różną widoczność
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
Rozłączone kontakty, dla których mam różną widoczność
[Contacts who are 'not on list']
Kontakty, które "nie są na liście"
[Open groups]
Otwarte grupy
[Open group member counts]
Liczba członków w otwartej grupie
[Closed groups]
Zamknięte grupy
[Closed group member counts]
Liczba członków w zamkniętej grupie
[Dividers]
Separatory
[Second line]
Druga linia
[Third line]
Trzecia linia
[Status bar text]
Tekst na pasku statusu
[Event area text]
Tekst obszaru zdarzeń
[Current view mode text]
Tekst obecnego trybu widoku
[Background]
Tło
[Hot text]
Podświetlany tekst
[Selected text]
Zaznaczony tekst
[Quick search text]
Tekst szybkiego szukania
[Menu text]
Tekst menu
[Selected menu text]
Zaznaczony tekst menu
[Frame title text]
Tekst tytułu ramki
[3rd party frames transparent back color]
Tło ramki jako przezroczyste
[Not focused]
Nieaktywne
[Offline]
Rozłączony
[Online]
Dostępny
[Away]
Zaraz wracam
[Not available]
Wrócę później
[Occupied]
Zajęty
[Do not disturb]
Nie przeszkadzać
[Free for chat]
Porozmawiajmy
[Invisible]
Niewidoczny
[Name]
Nazwa
[Name (use locale settings)]
Nazwa (użyj lokalnych ustawień)
[Last message time]
Czas ostatniej wiadomości
[Account name]
Nazwa konta
[Rate]
Ocena
[Last online]
Ostatnio dostępny
[-Nothing-]
-Nic-
[Hide to tray]
Schowaj do zasobnika
[Behind left edge]
Za lewą krawędzią
[Behind right edge]
Za prawą krawędzią
[General]
Ogólne
[Tray]
Zasobnik
[List]
Lista
[Window]
Okno
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistevents.cpp
[No events]
Brak zdarzeń
[Event area background]
Tło obszaru zdarzeń
[Event area]
Obszar zdarzeń
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistmenus.cpp
[&Contact rate]
&Ocena kontaktu
[None]
Brak
[Low]
Niska
[Medium]
Średnia
[High]
Wysoka
[Contact rate: none]
Ocena kontaktu: brak
[Contact rate: low]
Ocena kontaktu: niska
[Contact rate: medium]
Ocena kontaktu: średnia
[Contact rate: high]
Ocena kontaktu: wysoka
[Show even if offline]
Pokaż nawet, jeśli rozłączony
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistopts.cpp
[Avatar]
Awatar
[Icon]
Ikona
[Text]
Tekst
[Extra icons]
Dodatkowe ikony
[Left align group names]
Wyrównaj nazwy grup do lewej
[Center group names]
Wyśrodkuj nazwy grup
[Right align group names]
Wyrównaj nazwy grup do prawej
[Row]
Wiersz
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistsettings.cpp
[(Unknown contact)]
(Nieznany kontakt)
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clui.cpp
[Contract meta]

[Expand meta]

[Show avatar]
Pokaż awatar
[Hide avatar]
Ukryj awatar
[Show contact &avatar]
Pokaż &awatar kontaktu
[Hide contact &avatar]
Ukryj &awatar kontaktu
[My contacts]
Moje kontakty
[My Contacts]
Moje kontakty
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_keyboard.cpp
[Main]
Ogólne
[Close Miranda]
Wyłącz Mirandę NG
[Restore last status]
Przywróć ostatni status
[Show/Hide offline users]
Pokaż/ukryj rozłączonych
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skinopt.cpp
[( unknown )]
( nieznany )
[%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s]
%s\n\n%s\n\nAutor(zy):\t %s\nKontakt:\t %s\nStrona domowa:\t %s\n\nPlik:\t %s
[%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s]
%s\n\n%s\n\nAutor(zy): %s\nKontakt:\t %s\nStrona domowa:\t %s\n\nPlik:\t %s
[reVista for Modern v0.5]
reVista dla Modern v0.5
[This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style]
To jest druga z domyślnych skórek Modern Contact list w stylu Vista Aero
[Angeli-Ka (graphics), FYR (template)]
Angeli-Ka (grafika), FYR (szablon)
[Inside library]
W bibliotece
[Skin information]
Informacje o skórce
[Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s]
Podgląd jest niedostępny\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAutor(zy):\n%s\n\nKontakt:\n%s\n\nStrona domowa:\n%s
[%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n]
%s\n\n%s\n\nAutor(zy):\n%s\n\nKontakt:\n%s\n\nStrona domowa:\n%s\n\n\n
[graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR]
Grafika: Angeli-Ka\nSzablon: FYR
[Select skin from list]
Wybierz skórkę z listy
[Please select skin to apply]
Wybierz skórkę do użycia
[Default Skin]
Domyślna skórka
[%Default Skin%]
%Domyślna skórka%
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_statusbar.cpp
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_statusbar_options.cpp
[<<Global>>]
<<Globalnie>>
[Left]
Lewa
[Center]
Środek
[Right]
Prawa
[Top]
Góra
[Bottom]
Dół
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_toolbar.cpp
[Main menu]
Menu główne
[Status menu]
Menu statusu
[Accounts]
Konta
[Accounts...]
Konta...
[Show/Hide offline contacts]
Pokaż/ukryj rozłączonych
[Hide offline contacts]
Ukryj rozłączone kontakty
[Show offline contacts]
Pokaż rozłączone kontakty
[Find user]
Szukaj kontaktu
[Use/Disable groups]
Włącz/wyłącz grupy
[Use groups]
Pokaż grupy
[Disable groups]
Wyłącz grupy
[Enable/Disable sounds]
Włącz/wyłącz dźwięki
[Enable sounds]
Włącz dźwięki
[Disable sounds]
Wyłącz dźwięki
[Minimize]
Minimalizuj
[To view a toolbar in Clist_modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or No to continue]
Aby wyświetlić pasek narzędzi w Clist_modern wymagana jest wtyczka TopToolBar. Kliknij Tak aby pobrać lub Nie aby kontynuować.
[Toolbar background]
Tło paska narzędzi
[Toolbar upgrade]
Aktualizacja paska narzędzi
;file \plugins\Clist_modern\src\modern_viewmodebar.cpp
[All contacts]
Wszystkie kontakty
[Configure view modes]
Ustaw tryb widoku
[Add view mode]
Dodaj tryb widoku
[Rename view mode]
Edytuj tryb widoku
[Remove view mode]
Usuń tryb widoku
[Ungrouped contacts]
Niepogrupowane kontakty
[And]
I
[Or]
Lub
[Older than]
Starsze niż
[Newer than]
Nowsze niż
[Minutes]
Minuty
[Hours]
Godzin
[Days]
Dni
[Enter view mode name]
Wpisz nazwę trybu widoku
[A view mode with this name does already exist]
Tryb widoku o podanej nazwie już istnieje
[Duplicate name]
Zduplikowana nazwa
[Enter new view mode name]
Wpisz nową nazwę trybu widoku
[Really delete this view mode? This cannot be undone]
Na pewno chcesz usunąć ten tryb widoku? Nie można tego cofnąć.
[Delete a view mode]
Usuwanie trybu widoku
[Configuring view mode: %s]
Konfigurowanie trybu widoku: %s
[*** All contacts ***]
*** Wszystkie kontakty ***
[Editing view mode]
Edytowanie trybu widoku
[Filtering]
Filtrowanie
[Setup view modes...]
Ustaw tryby widoku...
[Select a view mode]
Wybierz tryb widoku
[Setup view modes]
Ustaw tryby widoku
[Clear view mode and return to default display]
Wyczyść tryb widoku i przywróć domyślne wyświetlanie
[Reset view mode]
Resetuj tryb widoku
[View mode background]
Tło trybu widoku
[View modes]
Tryby widoku