summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/polish/Plugins/Discord.txt
blob: 50cf7878015e383713f7b59870a1f8a5029c5710 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
#muuid {88928401-2ce8-4568-aaa7-226141870cbf}
;============================================================
;  File: Discord.dll
;  Plugin: Discord protocol
;  Version: 0.6.2.6
;  Authors: George Hazan
;============================================================
[Discord support for Miranda NG.]
Obsługa Discord w Mirandzie NG.
;file \protocols\Discord\res\discord.rc
[User details]
Dane kontaktu
[E-mail:]
E-mail:
[Password:]
Hasło:
[Contacts]
Kontakty
[Default group:]
Domyślna grupa:
[Enable group chats]
Włącz czaty
[Do not open chat windows on creation]
Nie otwieraj okien czatów po ich utworzeniu
[Use subgroups for server channels (requires restart)]
Używaj podgrup dla kanałów serwera (wymagane ponowne uruchomienie)
[Nick:]
Nick:
;file \protocols\Discord\src\dispatch.cpp
[edited at]
edytowane w
;file \protocols\Discord\src\groupchat.cpp
[Change &nickname]
Zmień &nick
[Channel control]
Ustawienia kanału
[Change &topic]
Zmień &temat
[&Rename channel]
&Zmień kanał
[&Destroy channel]
&Usuń kanał
[Do you really want to destroy this channel? This action is non-revertable.]
Czy na pewno chcesz usunąć ten kanał? Tej czynności nie można cofnąć.
[Enter new channel name:]
Ustaw nową nazwę kanału:
[Enter new topic:]
Ustaw nowy temat:
[Enter your new nick name:]
Ustaw swój nowy nick:
;file \protocols\Discord\src\main.cpp
[Main icon]
Główna ikona
[Group chats]
Czaty
[Call]
Zadzwoń
[Call ended]
Rozmowa zakończona
;file \protocols\Discord\src\menus.cpp
[Enter channel name]

[Enter invitation code you received]

[Do you really want to leave the guild?]

[Disable sync]

[Enable sync]

[Join guild]

[Copy my Discord ID]

[Leave guild]

[Create new channel]

[Copy Discord ID]
Kopiuj Discord ID
[Enable guild sync]

;file \protocols\Discord\src\options.cpp
[Network]
Protokoły
[Account]
Konto
;file \protocols\Discord\src\proto.cpp
[Incoming call]
Połączenie przychodzące
[%s server connection]
Połączenie %s
[%s gateway connection]

[Discord voice call]

[User ID]
ID użytkownika
[Protocol is offline or user isn't authorized yet]
Protokół jest rozłączony lub użytkownik nie jest jeszcze autoryzowany
;file \protocols\Discord\src\server.cpp
[The server requires you to enter the captcha. Miranda will redirect you to a browser now]

;file \protocols\Discord\src\utils.cpp
[Owners]
Właściciel
[Participants]
Uczestnicy
[Attachment]

[Embed]

[Preview]
Podgląd
;file \protocols\Discord\src\voice.cpp
[Call ended, %d seconds long]