blob: 03f2134629e93a85d1b2fe007ebf69fda082bf68 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
|
#muuid {46102b07-c215-4162-9c83-d377881da7cc}
;============================================================
; File: Msg_Export.dll
; Plugin: Message export
; Version: 3.1.2.1
; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0
;============================================================
[Exports every message, URL or file you receive to a text file.]
Eksportuje każdą wiadomość, link lub plik jaki otrzymasz do pliku tekstowego.
;file \plugins\Msg_Export\res\resource.rc
[Browse]
Przeglądaj
[Use internal viewer]
Wewnętrzna przeglądarka
[Replace Miranda history]
Zastąp domyślną przeglądarkę
[Use UTF8 in new files]
UTF8 dla nowych wiadomości
[Append extra new line]
Dodatkowa nowa linia
[Use << and >>]
Użyj << i >>
[Auto filename]
Autonazewnictwo
[Clear all]
Wyczyść wszystko
[Help]
Pomoc
[Export all history]
Eksportuj wszystko
[Export directory]
Folder eksportu
[Max column width]
Szerokość
[Note: 0 = no limit]
Notka: 0 = bez limitu
[Time format]
Format czasu
[Export format]
Format eksportu
[Default file]
Domyślny plik
[File viewer]
Przeglądarka plików
[Exporting old messages]
Eksportowanie starych wiadomości
[History file for %s (%s format %s)]
Historia użytkownika %s (%s format %s)
[&Find...]
&Szukaj...
[&External]
&Zewnętrzna
[&Close]
&Zamknij
[When filename changes]
Gdy zmienia się nazwa pliku
[Prompt for action]
Pytaj o akcję
[Rename file]
Zmień jego nazwę
[Do nothing]
Nic nie rób
[When user is deleted]
Gdy kontakt zostaje usunięty
[Delete file]
Usuń plik
[Debug]
Analizuj
[User &details]
&Dane kontaktu
[Export selected]
Eksportuj zaznaczony
[Set to default filename]
Ustaw domyślną nazwę pliku
[Copy]
Kopiuj
;file \plugins\Msg_Export\src\FileViewer.cpp
[Failed to write to the Rich Edit the buffer was to small.]
Nie udało się zapisać do pola edycji z formatowaniem, zbyt mały bufor.
[Error: Optimal buffer size decreased to a too low size!]
Błąd: optymalny rozmiar bufora został zmniejszony do zbyt małej wartości!
[Internal error! (lExtraRead >= 0)]
Błąd wewnętrzny! (lExtraRead >= 0)
[Failed to execute external file view]
Nie udało się wykonać zewnętrznego widoku pliku
[Failed to load Rich Edit (Msftedit.dll)]
Nie udało się załadować pola edycji z formatowaniem (Msftedit.dll)
[Failed to get handle to Rich Edit!]
Nie udało się otrzymać identyfikatora do pola edycji z formatowaniem!
[Failed to open file\r\n%s\r\n\r\nContact handle is invalid]
Nie udało się otworzyć pliku\r\n%s\r\n\r\nIdentyfikator kontaktu jest nieprawidłowy
[Failed to open file\r\n%s\r\n\r\nMiranda database contains %d events]
Nie udało się otworzyć pliku\r\n%s\r\n\r\nBaza danych Mirandy zawiera %d zdarzeń
[With scroll to bottom %d\n]
Z przewijaniem w dół %d\n
[Search string was not found!]
Szukana fraza nie została znaleziona!
[Save as RTF]
Zapisz jako RTF
[Color...]
Kolor...
[Font...]
Czcionki...
[Syntax highlight]
Wyróżnienie składni
[Failed to create file]
Nie udało się utworzyć pliku
[Failed to save file]
Błąd zapisywania pliku
[History was saved successfully in file\r\n]
Historia zapisana pomyślnie w pliku\r\n
[Failed to create history dialog]
Nie udało się utworzyć okna historii
;file \plugins\Msg_Export\src\main.cpp
[Open E&xported History]
Otwórz e&ksportowaną historię
;file \plugins\Msg_Export\src\options.cpp
[Reading database information (Phase 1 of 2)]
Odczyt informacji z bazy danych (etap 1 z 2)
[Sorting and writing database information (Phase 2 of 2)]
Sortowanie i zapisywanie informacji z profilu ( Etap 2 z 2 )
[Failed to open or create file :\n]
Błąd otwierania lub tworzenia pliku :\n
[No contacts found to export]
Nie znaleziono kontaktów do eksportu
[Failed to export at least one contact]
Nie udało się eksportować co najmniej jednego kontaktu
[Max line width must be at least %d. Or use 0 for no limit.]
Maksymalna szerokość linii musi być co najmniej %d. 0 dla braku limitu.
[You need to restart Miranda to change the history function]
Musisz zrestartować Mirandę aby zmienić funkcję historii
[File]
Plik
[Nick]
Nick
[Proto]
Protokół
[UIN]
UIN
[You have not applied the changes, do you wish to apply them first?]
Masz niezapisane zmiany, czy chcesz je teraz zapisać?
[Executable files]
Pliki wykonywalne
[All files]
Wszystkie pliki
[Failed to get the shells allocator!]
Nie udało się pobrać alokatora powłok!
[Failed to Allocate buffer space]
Nie można przydzielić miejsca w buforze
[Select Destination Directory]
Wybierz folder docelowy
[Export Protocols]
Eksportuj protokoły
[Message export]
Eksport wiadomości
[History]
Historia
[General]
Ogólne
[Additional]
Dodatkowe
;file \plugins\Msg_Export\src\stdafx.h
[Miranda NG (Message Export Plugin)]
Wtyczka eksportu wiadomości Mirandy NG
;file \plugins\Msg_Export\src\utils.cpp
[No_Group]
Brak grupy
[(Unknown Contact)]
(Nieznany kontakt)
[File name for the user "%s" has changed!\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nDo you wish to rename file?]
Nazwa pliku dla kontaktu "%s" zmieniła się!\n\nz:\t%s\nna:\t%s\n\nCzy chcesz zmienić nazwę pliku?
[Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s]
Nie można zmienić nazwy pliku\n\nz:\t%s\nna:\t%s\n\nBłąd: %s
[\nError: ]
\nBłąd:\s
[\nMessage has not been saved!\n]
\nWiadomość nie została zapisana!\n
[Do you wish to save debug information?]
Czy chcesz zapisać informacje debugowania?
[All\0*.*\0Text\0*.TXT\0\0]
Wszystkie\0*.*\0Tekstowe\0*.TXT\0\0
[Failed to move to the end of the file :\n]
Nie udało się przenieść do końca pliku"\n
[Failed to UTF8 byte order code to file :\n]
Nie udało się zakodować bajtów UTF-8 do pliku:\n
[ History for\r\n]
Historia dla\r\n
[User : %User%\r\n]
Użytkownik : %User%\r\n
[Protocol : %Proto%\r\n]
Protokół : %Proto%\r\n
[UIN : %UIN%\r\n]
UIN : %UIN%\r\n
[FirstName : %FirstName%\r\n]
Imię : %FirstName%\r\n
[LastName : %LastName%\r\n]
Nazwisko : %LastName%\r\n
[Age : %Age%\r\n]
Wiek : %Age%\r\n
[Gender : %Gender%\r\n]
Płeć : %Gender%\r\n
[e-mail : %e-mail%\r\n]
E-mail : %e-mail%\r\n
[Nick : %Nick%\r\n]
Nick : %Nick%\r\n
[City : %City%\r\n]
Miasto : %City%\r\n
[State : %State%\r\n]
Stan : %State%\r\n
[Phone : %Phone%\r\n]
Telefon : %Phone%\r\n
[Homepage : %Homepage%\r\n]
Strona domowa : %Homepage%\r\n
[- About -\r\n%About%\r\n]
-O kontakcie-\r\n%About%\r\n
[Failed to write user details to file :\n]
Nie udało się zapisać danych kontaktu do pliku:\n
[Failed to write timestamp and username to file :\n]
Nie udało się zapisać daty i nazwy użytkownika do pliku:\n
[Failed to write message to the file :\n]
Nie udało się zapisać wiadomości do pliku:\n
[URL: ]
Link:\s
[File: ]
Plik:\s
[Description: ]
Opis:\s
[Failed to write URL/File to the file :\n]
Nie udało się zapisać Linku/Pliku do pliku:\n
[Nick :]
Nick :
[FirstName :]
Imię :
[LastName :]
Nazwisko :
[e-mail :]
E-mail :
[Reason :]
Powód :
[Invalid Database event received. Type %d, size %d]
Otrzymano nieprawidłowe zdarzenie. Typ %d, rozmiar %d
[Failed to write Invalid Database event the file :\n]
Nie udało się zapisać nieprawidłowego zdarzenia do pliku:\n
[The following user made an authorization request:]
Następujący użytkownik wysłał prośbę o autoryzację:
[The following user added you to their contact list:]
Następujący użytkownik dodał cię do swojej listy kontaktów:
[UIN :]
UIN :
[Failed to write AUTHREQUEST or ADDED to the file :\n]
Nie udało się zapisać pytania o autoryzację lub dodania użytkownika do pliku:\n
[EmailExpress from:]
E-mail z:
[WebPager from:]
Link z:
[No from address]
Nie z adresu
[Failed to write EmailExpress to the file :\n]
Nie udało się zapisać e-maila do pliku:\n
[Failed to write SMS to the file :\n]
Nie można zapisać wiadomości SMS do pliku:\n
[Unknown event type %d, size %d]
Zdarzenie nieznanego typu %d, rozmiar %d
[Failed to write Unknown event to the file :\n]
Nie udało się zapisać nieznanego zdarzenia do pliku:\n
[User has been deleted. Do you want to delete the file?]
Użytkownik został usunięty. Czy chcesz usunąć plik?
[Failed to delete the file]
Błąd usuwania pliku
[No_Nick]
Brak nicku
|