summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/portuguese_br/=CORE=.txt
blob: b2c4174738d69709ebc5b8cb4547bded0867632f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
;file \src\resource.rc
[Enter account name (for example, My Google)]
Digite o nome da conta (por exemplo, Meu Google)
[Choose the protocol type]
Escolha o tipo de protocolo
[Specify the internal account name (optional)]
Especifique o nome da conta interna (opcional)
[OK]
OK
[Cancel]
Cancelar
[Add %s]
Adicionar %s
[&Add]
&Adicionar
[&Cancel]
&Cancelar
[Send authorization request]
Enviar pedido de autorização
[Custom name:]
Nome personalizado:
[Group:]
Grupo:
[Options]
Opções
[Authorization request]
Pedido de autorização
[Delete contact]
Excluir Contato
[&Yes]
&Sim
[&No]
&Não
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
Esconder da lista apenas, manter histórico e config. de visibilidade
[Are you sure you want to delete %s?]
Você tem certeza que deseja excluir %s?
[This will erase all history and settings for this contact!]
Isto apagará todo histórico e configuraçõe para este contato!
[Contact display options]
Exibir Opções dos Contatos
[Miranda NG Profile Manager]
Gerenciador de Perfil do Miranda NG BR
[&Run]
&Executar
[&Exit]
&Sair
[Start in Service Mode with]
Iniciar no Modo de serviço com
[Find/Add contacts]
Procurar/Adicionar Contatos
[Search:]
Pesquisar:
[E-mail address]
Endereço de e-mail
[Name]
Nome
[Nick:]
Apelido:
[First:]
Primeiro:
[Last:]
Visita:
[Advanced]
Avançado
[&Search]
&Procurar
[More options]
Mais opções
[Add to list]
Adicionar à lista
[Custom]
Padrão
[Find/Add contacts\nHere you can add contacts to your contact list]
Procurar/Adicionar Contatos\nAqui você pode adicionar contatos a sua lista
[Apply]
Aplicar
[Please select a subentry from the list]
Por favor selecione uma sub-opção da lista
[Install database settings]
Intalar configurações do Banco de dados
[Yes]
Sim
[No]
Não
[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.]
Um arquivo contendo novas opções da base de dados foi colocado na pasta do Miranda NG BR.
[Do you want to import the settings now?]
Você deseja importar as configurações agora?
[No to all]
Não para todos
[&View contents]
&Exibir conteúdo
[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
Sistemas de segurança para prevenir alterações maliciosas estão funcionais e será avisado antes que essas alterações sejam efetuadas.
[Database setting change]
Alterar configuração do Banco de Dados
[Database settings are being imported from]
Configuração do banco de dados sendo importada de
[This file wishes to change the setting]
Este arquivo está a tentar alterar a configuração
[to the value]
para o valor
[Do you want to allow this change?]
Você deseja permitir essa mudança?
[&Allow all further changes to this section]
&Permitir futuras alterações nesta seção
[Cancel import]
Cancelar importação
[Database import complete]
Importação do Banco de dados completa
[The import has completed from]
A importação foi completada de
[What do you want to do with the file now?]
O que você deseja fazer com o arquivo agora?
[&Recycle]
&Lixeira
[&Delete]
&Excluir
[&Move/Rename]
&Mover/Renomear
[&Leave]
&Deixar
[Netlib log options]
Opções Reg. Netlib
[Show]
Mostrar
[Received bytes]
Bytes recebidos
[Sent bytes]
Bytes enviados
[Additional data due to proxy communication]
Dados necessários para a comunicação proxy
[Text dumps where available]
Salvar cópia do texto quando disponível
[Auto-detect text]
Auto-detectar texto
[Calling modules' names]
Chamando nomes de módulos
[Log to]
Registrar para
[OutputDebugString()]
OutputDebugString()
[File]
Arquivo
[Run now]
Executar agora
[Show this dialog box when Miranda NG starts]
Mostrar esta caixa de diálogo quando inicia Miranda NG BR
[Save as default]
Salvar como padrão
[Sounds]
Sons
[&Change...]
&Mudar...
[&Preview]
&Previsualizar
[Download more sounds]
Baixe mais sons
[Sound information]
Informação sonora
[Location:]
Localização:
[Name:]
Nome:
[Enable sound events]
Ativar som dos eventos
[Icons]
Ícones
[Show category:]
Mostrar categoria:
[&Load icon set...]
&Aplicar pacote de ícones...
[&Import icons >>]
&Importar ícones >>
[Download more icons]
Baixar mais ícones
[The following events are being ignored:]
Os seguintes eventos estão sendo ignorados:
[Messages]
Mensagens
[Files]
Arquivos
[Online notification]
Notificação de estado Online
[Auth requests]
Requesição de Autorização
[All events]
Todos os Eventos
[None]
Nenhum
[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list]
Só os contatos assinalados serão exibidos na lista de contatos
[Ignore]
Ignorar
[Added notification]
Notificação Adicionada
[Typing]
Escrevendo
[Visibility]
Visibilidade
[You are visible to this person even when in invisible mode]
Está visível para este contato mesmo em modo invisível
[You are never visible to this person]
Nunca está visível para este contato
[Icon index]
Índice de Ícones
[Icon library:]
Biblioteca de Ícones:
[Drag icons to main list to assign them:]
Arraste os ícones para lista principal para atribuir-lhes:
[Import multiple]
Múltiplas Importações
[To main icons]
Para ícones principais
[To]
Para
[To default status icons]
Para ícones de status padrão
[Logging...]
Conectando...
[Outgoing connections]
Conexões de Envio
[Use proxy server]
Use servidor proxy
[Type:]
Escrever:
[Port:]
Porta:
[(often %d)]
(freq. %d)
[Username:]
Usuário:
[Password:]
Senha:
[Resolve hostnames through proxy]
Resolver 'hostnames' via proxy
[Port range:]
Alcance da porta:
[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500]
Exemplo: 1050-1070, 2000-2010, 2500
[Validate SSL certificates]
Validar certificados SSL
[Incoming connections]
Conexões de entrada
[Enable UPnP port mapping]
Habilitar o mapeamento de portas UPnP
[You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.]
É necessário reconectar para alterar as alterações realizadas nesta página para terem efeito.
[Please complete the following form to create a new user profile]
Complete o formulário seguinte para criar um novo perfil
[Profile]
Perfil
[e.g. Workplace]
e.g. local de trabalho
[You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.]
Pode selecionar um sistema de perfis diferente do padrão, poderá acrescentar mais funcionalidades, mas em caso de duvida utilize o padrão.
[e.g. Miranda Database]
e.g. Database do Miranda
[Driver]
Sistema
[Description:]
Descrição
[Author(s):]
Autor(es):
[E-mail:]
E-mail:
[Unique ID:]
ID único:
[Copyright:]
Direitos autorais:
[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.]
Por favor reinicie o Miranda NG BR para que as alterações tenham efeito.
[Fonts and colors]
Fontes e Cores
[Undo]
Desfazer
[Reset]
Limpar
[Export...]
Exportar...
[(Background) Color]
Cor/Fundo
[Text color]
Cor do Texto
[Choose font]
Selecionar Fonte
[Font]
Fonte
[&Font:]
&Fonte:
[Font st&yle:]
Est&ilo de fonte:
[&Size:]
&Tamanho:
[Effects]
Efeitos
[Stri&keout]
Ris&car
[&Underline]
&Sublinhar
[&Color:]
&Cor:
[Sample]
Exemplo
[AaBbYyZz]
AaBbYyZz
[Sc&ript:]
Sc&ript:
[&Apply]
&Aplicar
[&Help]
&Ajuda
[Warning!\r\nThis menu object not support user defined options.]
Atenção!\r\nEste Objeto do Menu não suporta opções definidas pelo usuário.
[Insert separator]
Inserir separador
[Service:]
Serviço:
[Default]
Padrão
[Set]
Configurar
[Account order and visibility]
Ordem das Contas
[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.]
Nota: Miranda NG BR deverá ser reiniciado para que as alterações tenham efeito.
[Key bindings]
Chave de ligação
[Shortcut:]
Atalho:
[Add]
Adicionar
[Remove]
Remover
[Undo changes]
Desfazer alterações
[Reset to default]
Restaurar padrão
[Hotkeys]
Atalhos
[Accounts]
Contas
[Accounts\nConfigure your IM accounts]
Contas\nConfigure as contas de seu Miranda NG BR
[Account information:]
Informação da conta
[Additional:]
Adicional:
[Configure network...]
Configurar rede...
[Get more protocols...]
Adquira mais protocolos...
[&Add...]
&Adicionar...
[&Edit]
&Editar
[&Options]
&Opções
[&Upgrade]
&Atualizar
[&Remove...]
&Remover...
[Miranda NG]
Miranda NG BR
[Miranda NG is being restarted.\nPlease wait...]
Miranda NG BR está sendo reiniciado.\nPor favor, aguarde...
[Headers:]
Cabeçalhos:
[This font is used to display main section titles or text elements.]
Esta fonte é usada para exibir a seção principal ou elementos de texto.
[Normal text:]
Texto normal:
[This font is used to display most text element or section bodies.]
Esta fonte é usada para exibir a maioria dos elementos de texto e do corpo das seções.
[Minor notes:]
Notas menores
[This font is used to display various addtional notes.]
Esta fonte é usada para exibir várias notas adicionais.
[Event icon legend:]
Legenda de evento de ícone:
[Choose events you wish to ingonre:]
Selecione os evento que deseja ignorar:
[opacity:]
Opacidade
[Tray]
Barra de tarefas
[&Hide/Show]
&Ocultar/Exibir
[E&xit]
&Sair
[Nowhere]
Em nenhum lado
[&New group]
&Novo Grupo
[&Hide offline users]
&Ocultar usuários offline
[Hide &offline users out here]
&Ocultar Contatos Offline daqui
[Hide &empty groups]
&Ocultar Grupos Vazios
[Disable &groups]
Desativar &Grupos
[Hide Miranda]
Ocultar Miranda
[Group]
Grupo
[&New subgroup]
&Novo Subgrupo
[&Hide offline users in here]
&Ocultar usuários offline aqui
[&Rename group]
&Renomer Grupo
[&Delete group]
&Excluir Grupo
[&Reset to default]
Restaurar padrão
[find/add]
procurar/adicionar
[&Add to list]
&Adicionar a lista
[User &details]
&Detalhes do usuário
[Send &message]
Enviar &Mensagem
[Log]
Registro
[&Copy]
&Copiar
[Co&py all]
Co&piar Tudo
[Select &all]
Selecionar &Tudo
[C&lear log]
L&impar Registro
[Open in &new window]
Abrir em &nova janela
[&Open in existing window]
&Abrir em janela existente
[&Copy link]
&Copiar link
[Cancel change]
Cancelar Alterações
;file \src\core\stdauth\resource.rc
[&Authorize]
&Autorizar
[&Deny]
&Recusar
[Reason:]
Razão:
[You were added]
Você foi adicionado
[&Close]
&Fechar
;file \src\core\stdaway\resource.rc
[%s message for %s]
Mensagem de %s para %s
[Retrieving %s message...]
Reecuperando %s mensagem(s)...
[Status messages]
Mensagens de status
[Do not reply to requests for this message]
Não responda a pedidos para esta mensagem
[Do not pop up dialog asking for new message]
Não permitir a abertura de nenhum 'popup' solicitando resposta
[By default, use the same message as last time]
Utilizar a mesma mensagem da última vez
[By default, use this message:]
Usar esta mensagem como padrão:
[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
Usar %time% para o tempo atual,%date% para a data atual
[Status messages:]
Mensagem de status:
[Change %s message]
Alterar mensagem %s
[Closing in %d]
Fechando em %d
;file \src\core\stdchat\res\chat.rc
[&Send]
&Enviar
[Show these events only:]
Mostrar somente estes eventos:
[Actions]
Ações
[Nick changes]
Alterar Apelido
[Users joining]
Usuário entrou
[Users leaving]
Usuário saiu
[Topic changes]
O tópico mudou
[Status changes]
Status alterado
[Information]
Informação
[Disconnects]
Desconectados
[User kicks]
Ignorar usuário
[Notices]
Notificações
[Log options]
Opções de Registro
[Log timestamp]
Registro de tempo
[Timestamp]
Número
[Other name]
Outro nome
[Your name]
Seu nome
[Enable highlighting]
Ativar destaque
[Limit log text to (events):]
Limitar registro para (eventos):
[Trim to (KB)]
Diminuir para (KB)
[Words to highlight (wildcards allowed)]
Palavras para destacar (permitidos 'wilcards')
[Enable logging to disk]
Ativar registro no disco
[Log directory]
Diretório de registro
[Other]
Outros
[Add new rooms to group:]
Adicionar novas salas ao grupo:
[Userlist row distance (pixels):]
Espaçamento da lista de usuários (pixels):
[Use same style as in the message log]
Usar estilo igual ao do registro de mensagens
[Use default colors]
Usar cores padrão
[Use custom colors]
Usar cores personalizadas
[Popups for the Chat plugin]
Popup para o plugin Chat
[Timeout (s)]
Tempo final (s)
[Text]
Texto
[Background]
Fundo
[List]
Lista
[&Message]
&Mensagem
[Clear lo&g]
Limpar R&egistro
[Word lookup]
Visual da Palavra
[Google]
Google
[Wikipedia]
Wikipédia
[Link]
Atalho
[Open a &new browser window]
Abrir nova &janela de pesquisa
[&Open in current browser window]
&Abrir na janela atual do navegador
[Message]
Mensagem
[Redo]
Refazer
[Copy]
Copiar
[Cut]
Recortar
[Paste]
Colar
[Select all]
Selecionar Tudo
[Clear]
Limpar
[Tabs]
Abas
[&Close tab]
&Fechar aba
[C&lose other tabs]
F&echar outras abas
[&Open at this position]
&Abrir nesta posição
;file \src\core\stdclist\res\resource.rc
[Hide offline users]
Ocultar usuários offline
[Hide empty groups]
Ocultar grupos vazios
[Disable groups]
Desativar grupos
[Ask before deleting contacts]
Perguntar antes de deletar contatos
[Sort contacts by name]
Dispôr contatos pelo nome
[Sort contacts by status]
Dispôr contatos pelo status
[Sort contacts by protocol]
Dispôr contatos por protocolo
[Single click interface]
Interface de clique simples
[Always show status in tooltip]
Sempre mostrar o status na "dica de contexto"
[Disable icon blinking]
Desativar piscar ícone
[ms delay]
duração ms
[icon when statuses differ]
ícones para diferenciar os status
[Cycle icons every]
Alternar ícones a cada
[seconds, when statuses differ]
segundos, para diferenciar status
[Show multiple icons]
Mostrar múltiplos ícones
[Only when statuses differ]
Só com status diferentes
[Contact list]
Lista de Contatos
[System tray icon]
Ícone da barra de tarefas
[System tray icon when using multiple protocols]
Ícone da barra de tarefas quando usando múltiplos protocolos
[Contact list sorting]
Dispor Contatos Por
[Window]
Janela
[Always on top]
Sempre no alto
[Tool style main window]
Ferramenta de estilo da janela principal
[Minimize to tray]
Minimizar para a barra de tarefas
[Show menu bar]
Exibir barra de menu
[Easy move]
Mover facilmente
[Show title bar]
Mostrar barra de títulos
[Title bar text:]
Texto da barra de título:
[Show drop shadow (restart required)]
Mostrar sombra (necessário reiniciar)
[Pin to desktop]
Unir à área de trabalho
[Hide contact list after it has been idle for]
Ocultar contato quando estiver indisponível
[seconds]
segundos
[Automatically resize window to height of list]
Redimensionar automaticamente a janela ao tamanho da lista
[maximum]
máximo
[% of screen]
% do ecrã
[Size upwards]
Ajustar para cima
[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
Se a janela estiver parcialmente oculta,puxá-la à frente em vez de a ocultar
[Fade contact list in/out]
Desvanecer lista no mostrar/ocultar
[Transparent contact list]
Lista de contatos tranparente
[Inactive opacity:]
Transp. inativa:
[Active opacity:]
Ativar opacidade:
[Items]
Itens
[Show divider between online and offline contacts]
Mostra divisão entre contatos online e offline
[Hot track items as mouse passes over]
Efeito 'rastro quente' nos itens ao passar o mouse
[Disable drag and drop of items]
Desativar arrastar e soltar items
[Disable rename of items by clicking twice]
Desabilitar renomear intem com duplo clique
[Show selection even when list is not focused]
Mostrar seleção quando a lista não estiver selecionada
[Make selection highlight translucent]
Destaque da seleção translúcida
[Dim idle contacts]
Desvanecer contatos inativos
['Hide offline' means to hide:]
'Ocultar offline' significa esconder
[Groups]
Grupos
[Draw a line alongside group names]
Desenhar uma linha entorno de um grupo de nomes
[Show counts of number of contacts in a group]
Exibir as contas dos contatos no grupo
[Hide group counts when there are none online]
Ocultar grupo quando não houver contato online
[Sort groups alphabetically]
Dispôr grupos em ordem alfabética
[Quick search in open groups only]
Pesquisa rápida somente nos grupos abertos
[Indent groups by:]
Recortar grupos para:
[pixels]
pixels
[Scroll list smoothly]
Rolar a lista suavemente
[Time:]
Tempo:
[milliseconds]
milisegundos
[Left margin:]
Margem esquerda:
[Hide vertical scroll bar]
Ocultar barra de rolagem vertical
[Row height:]
Altura da linha:
[Gamma correction]
Correção de gama
[Gray out entire list when:]
Acinzentar lista quando
[Contact list background]
Fundo dos Contatos
[Background color]
Cor do fundo
[Selection color]
Selecionar cor
[Use background image]
Usar imagem de fundo
[Stretch to width]
Esticar em largura
[Stretch to height]
Esticar em altura
[Tile horizontally]
Título horizontal
[Tile vertically]
Título vertical
[Scroll with text]
Rolar com texto
[Stretch proportionally]
Esticar proporcionalmente
[Use Windows colors]
Usar Janelas coloridas
[Status bar]
Barra de Status
[Show status bar]
Mostrar barra de status
[Show icons]
Mostrar ícones
[Show protocol names]
Exibir os nomes de protocolo
[Show status text]
Mostrar status
[Right click opens status menu]
Clique com o botão direito abre o menu de status
[Right click opens Miranda NG menu]
Clique com o botão direto abre o menu Miranda NG BR
[Make sections equal width]
Fazer seções de tamanhos iguais
[Show bevels on panels]
Mostrar painéis sobressaidos
[Show resize grip indicator]
Redimensionar
[Window:]
Janela:
[&Status]
&Status
[&Offline\tCtrl+0]
&Offline\tCtrl+0
[&Away\tCtrl+2]
&Ausente\tCtrl+2
[&NA\tCtrl+3]
&NA\tCtrl+3
[Occ&upied\tCtrl+4]
Ocu&upado\tCtrl+4
[&Free for chat\tCtrl+6]
&Livre para conversar\tCtrl+6
[&Invisible\tCtrl+7]
&Invisível\tCtl+7
[On the &phone\tCtrl+8]
Ao &Telefone\tCtrl+8
[Out to &lunch\tCtrl+9]
Saiu para Almoço\tCtrl+9
;file \src\core\stdfile\resource.rc
[Send file(s)]
Enviar Arquivos(s)
[To:]
Para:
[File(s):]
Arquivo(s):
[&Choose again...]
&Escolha Again...
[Total size:]
Tamanho total:
[Incoming file transfer]
Recebimento de Transfrência de Arquivo
[A&ccept]
A&ceitar
[&Decline]
&Recusar
[From:]
De:
[Date:]
Data:
[Files:]
Arquivos:
[Save to:]
Salvar para:
[&Open...]
Abrir...
[Open &folder]
Abrir pasta
[Transfer completed, open file(s).]
Transferência concluída, abrir arquivo (s).
[No data transferred]
Não há dados transferidos
[File already exists]
O arquivo já existe
[Resume]
Continuar
[Resume all]
Continuar todos
[Overwrite]
Substituir
[Overwrite all]
Substituir todos
[Save as...]
Salvar como...
[Skip]
Pular
[Cancel transfer]
Cancelar Transferência
[You are about to receive the file]
Você está prestes a receber um arquivo
[Existing file]
Arquivo existente
[Size:]
Tamanho:
[Last modified:]
Última Modificação:
[Open file]
Abrir arquivo
[File properties]
Propriedades do arquivo
[File being received]
Arquivo que está sendo recebido
[File transfers]
Transferência de Arquivos
[Clear completed]
Limpeza completa
[Close]
Fechar
[Receiving files]
Recepção de arquivos
[Received files folder:]
Pasta de arquivos recebidos:
[Variables allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%]
Variáveis permitidas: %userid%,%nick%, %proto%%,%miranda_path%, %userprofile%
[Auto-accept incoming files from people on my contact list]
Aceitar automaticamente arquivos dos meus contatos
[Minimize the file transfer window]
Minimizar janela de transferência de arquivos
[Close window when transfer completes]
Fechar a janela após a transferência 
[Clear completed transfers on window closing]
Limpar transferências completas ao fechar a janela
[Virus scanner]
Escaneamento de virus
[Scan files:]
Verificar:
[Never, do not use virus scanning]
Nunca, não utilizar verificação de vírus 
[When all files have been downloaded]
Quando terminarem todas as transferências de arquivos
[As each file finishes downloading]
Assim que cada arquivo for transferido
[Command line:]
Linha de comando:
[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned]
%f será substituído pelo nome do arquivo ou da pasta a ser rastreado
[Warn me before opening a file that has not been scanned]
Avise-me antes de abrir um arquivo não verificado
[If incoming files already exist]
Se receber arquivos já existente
[Ask me]
Pergunte-me
[Rename (append " (1)", etc.)]
Renomear
[You will always be asked about files from people not on your contact list]
Será sempre questionado sobre arquivos de pessoas que não estão na sua lista
;file \src\core\stdhelp\resource.rc
[About Miranda NG]
Sobre o Miranda NG BR
;file \src\core\stdidle\resource.rc
[Become idle if the following is left unattended:]
Passar a inativo se não se registrar ação nos items seguintes:
[Windows]
Windows
[Miranda]
Miranda NG BR
[Become idle if the screen saver is active]
Ficar inativo se o screensaver está ativo
[Become idle if a terminal session is disconnected]
Não permitir se uma sessão estiver desconectada
[Do not let protocols report any idle information]
Não permitir que os protocolos indiquem qualquer informação de inativo
[minute(s)]
minuto(s)
[for]
para
[Change my status mode to:]
Alterar o meu status para:
[Do not set status back to online when returning from idle]
Não alterar o meu status para online após deixar de estar inativo 
[Idle options]
Opções de Inatividade
[Become idle if computer is left unattended for:]
Passar a inativo se o computador não reg. ação em:
[Idle (auto-away):]
Indisponível (auto-invisível):
;file \src\core\stdmsg\res\resource.rc
[Automatically popup window when:]
Mostrar popup automaticamente quando:
[Close the message window on send]
Feche a janela de mensagens ao enviar
[Minimize the message window on send]
Minimizar a janela de mensagem ao enviar
[Use the contact's status icon as the window icon]
Utilize os ícones de status na janela de mensagens
[Save the window size and location individually for each contact]
Salvar o tamanho da janela e localização individualmente para cada contato
[Cascade new windows]
Novas janelas em cascata
[Show 'Send' button]
Mostrar botão 'Enviar'
[Show username on top row]
Mostrar nome do usário no topo
[Show toolbar buttons on top row]
Mostrar botões (Barra Ferr) no topo
[Send message on double 'Enter']
Enviar mensagem no duplo Enter
[Send message on 'Enter']
Enviar mensagem no Enter
[Show character count]
Mostrar caracteres da conta
[Show warning when message has not been received after]
Mostrar aviso quando a mensagem não for recebida após:
[Support CTRL+Up/Down in message area to show previously sent messages]
Suportar o controle subir/descer na área de mensagem para exibir mensagens enviadas
[Delete temporary contacts when closing message window]
Apagar contatos temporários quando fechar a janela de mensagens
[Enable avatar support in the message window]
Ative o suporte de Avatares na janela de mensagens
[Limit avatar height to]
Limitar o tamanho do avatar a]
[Send error]
Enviar Erro
[An error has occurred. The protocol reported the following error:]
Ocorreu um erro. O protocolo reportou o seguinte erro:
[while sending the following message:]
enquanto enviando a seguinte mensagem:
[Try again]
Tentar novamente
[Message session]
Sessão de Mensagem
[Message window event log]
Registro de Eventos da Janela de Mensagens
[Show names]
Exibir nomes
[Show timestamp]
Mostrar hora
[Show dates]
Exibir datas
[Load unread events only]
Carregar somente eventos não lidos
[Load number of previous events]
Carregar o número de eventos anteriores
[Load previous events less than]
Carregar evento anterior inferior
[minutes old]
minutos atrás
[Show status changes]
Exibir mudança de status
[Show seconds]
Mostrar segundos
[Load history events]
Carregar Histórico de Eventos
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
Enviar notificação de escrita para os seguintes usuários quando lhes escrever uma mensagem:
[Show typing notifications when a user is typing a message]
Mostrar notificação quando um usuário estiver escrevendo uma mensagem
[Update inactive message window icons when a user is typing]
Atualizar ícones da janela quando o usuário está digitando
[Show typing notification when no message dialog is open]
Mostrar notificação quando nenhum diálogo de msg estiver aberto
[Flash in the system tray and in the contact list]
Piscar ícone na barra de tarefas e na lista de contatos
[Show balloon popup]
Mostra popup
[Save the window position for each contact]
Salvar a posição da janela para cada contato
[Messaging:]
Envio de Mensagem:
[Delete]
Excluir
;file \src\core\stduihist\resource.rc
[Find]
Localizar
[&Find next]
&Encontrar Próximo
[Find what:]
Localizar:
[Message history]
Histórico de mensagens
[&Find...]
&Encontrar...
;file \src\core\stduserinfo\resource.rc
[Add phone number]
Adicionar Telefone
[Enter country, area code and phone number:]
Digite país, código de área do número de telefone:
[Or enter a full international number:]
Ou digite um número internacional inteiro:
[Phone can receive SMS text messages]
Telefone pode receber mensagens de texto SMS
[Add e-mail address]
Adicionar E-Mail
[%s: user details]
%s: Detalhes do usuário
[%s\nView personal user details and more]
%s\nExibe detalhes pessoais do usuário e mais...
[Update now]
Atualizar Agora
[Updating]
Atualizando
[Nickname:]
Apelido:
[First name:]
Primeiro nome:
[Gender:]
Sexo:
[Last name:]
Sobrenome:
[Age:]
idade:
[Date of birth:]
Data de nascimento:
[Marital status:]
Estado Civil:
[Phone:]
Telefone:
[Web page:]
Página da web:
[Past background:]
Último fundo:
[Interests:]
Interesses:
[About:]
Sobre:
[My notes:]
Minhas notas:
[Street:]
Rua:
[City:]
Cidade:
[State:]
Estado:
[Postal code:]
Código Postal:
[Country:]
País:
[Spoken languages:]
Idiomas:
[Timezone:]
Fuso horário:
[Local time:]
Hora local:
[Company:]
Companhia:
[Department:]
Departamento:
[Position:]
Posição:
[Website:]
Site:
;file \src\core\stdauth\auth.cpp
[%s requests authorization]
%s solicita autorização
[%u requests authorization]
u% fez pedidos de autorização
[%u added you to their contact list]
u% adicionou-lhe a sua lista de contatos
[Alerts]
Alertas
[Added event]
Evento adicionado
;file \src\core\stdauth\authdialogs.cpp
[View user's details]
Ver detalhes do usuário
[Add contact permanently to list]
Adicionar contato permanentemente a Lista
[(Unknown)]
(Desconhecido)
;file \src\core\stdaway\awaymsg.cpp
[Re&ad %s message]
Ler %s Messagem(s)
;file \src\core\stdaway\sendmsg.cpp
[I've been away since %time%.]
Eu estou ausente desde %time%.
[Give it up, I'm not in!]
Desista, eu não estou aqui!
[Not right now.]
Agora não.
[Give a guy some peace, would ya?]
Dê ao cara um pouco de paz, certo?
[I'm a chatbot!]
Eu sou um chatbot!
[Yep, I'm here.]
Sim, eu estou aqui.
[Nope, not here.]
Não, não estou aqui.
[I'm hiding from the mafia.]
Eu estou escondido da máfia.
[That'll be the phone.]
É...utilize antes o telefone.
[Mmm... food.]
Mmm... comida.
[idleeeeeeee]
Ocupadoooooo
[Status]
Status
;file \src\core\stdchat\src\clist.cpp
[Join chat]
Entrar no bate-papo
;file \src\core\stdchat\src\colorchooser.cpp
;file \src\core\stdchat\src\log.cpp
[%s has joined]
%s acabou de entrar
[You have joined %s]
Entrou em %s
[%s has left]
%s saiu
[%s has disconnected]
% desconectado
[%s is now known as %s]
%s é agora conhecido como %s
[You are now known as %s]
Vocês está conhecido agora com %s
[%s kicked %s]
%s agora é conhecido como %s
[Notice from %s: ]
Notificação de %s:
[ (set by %s on %s)]
(definido por %s sobre %s)
[ (set by %s)]
(definido por %s)
;file \src\core\stdchat\src\options.cpp
[Others nicknames]
Outros apelidos
[Your nickname]
Seu apelido
[User has joined]
O usuário entrou
[User has left]
O usuário saíu
[User has disconnected]
Usuário desconectado
[User kicked ...]
Usuário ignorado ...
[User is now known as ...]
O Usuário agora é conhecido como ...
[Notice from user]
Notificação do usuário
[Incoming message]
Mensagem recebida
[Outgoing message]
Enviando mensagem
[The topic is ...]
O tópico está ...
[Information messages]
Mensagens de informação
[User enables status for ...]
O usuário ativa o status para ...
[User disables status for ...]
o usuário desativa o status para ...
[Action message]
Mensagem de ação
[Highlighted message]
Mensagem destacada
[Message typing area]
Área de redação da mensagem
[User list members (online)]
Membros da lista (online)
[User list members (away)]
Membros da lista (desligados)
[Use a tabbed interface]
Usar um 'interface' em abas'
[Close tab on double click]
Fechar a aba com duplo clique
[Restore previously open tabs when showing the window]
Restaurar abas previamente abertas quando mostrar a janela
[Show tabs at the bottom]
Mostrar separadores ao fundo
[Send message by pressing the 'Enter' key]
Enviar mensagem pressionando Enter
[Send message by pressing the 'Enter' key twice]
Enviar mensagem pressionando duplo Enter
[Flash window when someone speaks]
Piscar a janela quando alguém fala
[Flash window when a word is highlighted]
Piscar a janela quando uma palavra for destacada
[Show list of users in the chat room]
Exibir lista de usuários na sala de conversa
[Show button for sending messages]
Mostrar boão para enviar mensagens
[Show buttons for controlling the chat room]
Exibrir botões para controle das salas de bate-papo
[Show buttons for formatting the text you are typing]
Exibir botões para formatação de texto que está sendo escrito
[Show button menus when right clicking the buttons]
Exibir os botões de menu quando clicar com o botão direito os botões
[Show new windows cascaded]
Mostrar novas janelas em cascata
[Save the size and position of chat rooms]
Salvar o tamanho e posição das salas de bate-papo
[Show the topic of the room on your contact list (if supported)]
Mostrar o tema da sala em sua lista de contato (se suportado)
[Do not play sounds when the chat room is focused]
Não reproduzir sons quando a sala de chat está centrada
[Do not pop up the window when joining a chat room]
Não abrir automaticamente a janela quando se juntar a uma conversa
[Toggle the visible state when double clicking in the contact list]
Alternar o estado visível ao clicar duas vezes na lista de contactos
[Show contact statuses if protocol supports them]
Mostrar status dos usuários se o protocolo suportar
[Display contact status icon before user role icon]
Mostrar ícone de status do contato antes do ícone função de usuário
[Prefix all events with a timestamp]
Usar 'timestamp' antecedendo todos os eventos
[Only prefix with timestamp if it has changed]
Só anteceder com 'timestamp' só se este tiver mudado
[Timestamp has same color as the event]
Timestamp tem a mesma cor que o evento
[Indent the second line of a message]
Recortar segunda linha de uma mensagem
[Limit user names in the message log to 20 characters]
Limitar nomes na mensagem de registro a 20 caracteres
[Add ':' to auto-completed user names]
Adicionar ':' para autocompletar nomes de usuário
[Strip colors from messages in the log]
Retirar cores das mensagens no registro
[Enable the 'event filter' for new rooms]
Ativar 'filtro de evento" para novas salas
[Show topic changes]
Mostrar alteração de tópico
[Show users joining]
Mostrar usuários entrando
[Show users disconnecting]
Mostrar usários desconectando
[Show messages]
Exibir mensagens
[Show actions]
Mostrar ações
[Show users leaving]
Mostrar usuários saindo
[Show users being kicked]
Mostrar usuários sendo bloqueados
[Show notices]
Exibir Notificações
[Show users changing name]
Mostrar usuários alterando o nome
[Show information messages]
Exibir mensagens de informação
[Show status changes of users]
Mostrar alteração de status de usuários
[Show icon for topic changes]
Mostrar ícone para mudanças tópico
[Show icon for users joining]
Mostrar ícone para usuários juntando
[Show icon for users disconnecting]
Mostrar ícone para usários desconectando
[Show icon for messages]
Mostrar ícone para mensagens
[Show icon for actions]
Mostrar ícone de ações
[Show icon for highlights]
Mostrar ícone para destaques
[Show icon for users leaving]
Mostrar ícone os que estão usuários saindo
[Show icon for users kicking other user]
Mostrar ícone para usuários que estão chutando outro usuário
[Show icon for notices]
Mostrar ícone de anúncios
[Show icon for name changes]
Mostrar ícone para mudanças de nome
[Show icon for information messages]
Mostrar ícone de mensagens de informação
[Show icon for status changes]
Mostrar ícone de alteração de status
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
Mostrar ícone na barra de tarefas se a janela de conversa estiver inativa
[Show icon in tray for topic changes]
Mostrar ícone na barra de tarefas para mudança de tópico
[Show icon in tray for users joining]
Mostrar ícone na barra de tarefas para usuários a entrarem na sala
[Show icon in tray for users disconnecting]
Mostrar ícone na barra de tarefas para usuários a desligarem-se
[Show icon in tray for messages]
Mostrar ícone na barra de tarefas para mensagens
[Show icon in tray for actions]
Mostrar ícone na barra de tarefas para ações
[Show icon in tray for highlights]
Mostrar ícone na barra de tarefas para palavras destacadas
[Show icon in tray for users leaving]
Mostrar ícone na barra de tarefas para usuários a sairem
[Show icon in tray for users kicking other user]
Mostrar ícone na barra de tarefas para usuários 'chutando' outros usuários
[Show icon in tray for notices]
Mostrar ícone na barra de tarefas para notificações
[Show icon in tray for name changes]
Mostrar ícone na na barra de tarefas para mudanças de nome
[Show icon in tray for information messages]
Mostrar ícone na barra de tarefas para mensagens de informação
[Show icon in tray for status changes]
Mostrar ícone na barra de tarefas para mudanças de status
[Chat module]
Módulo de Mensagem
[Message background]
Fundo da Mensagem
[User list background]
Fundo da Lista de Usuários
[User list lines]
Linhas da Lista de usuário
[User list background (selected)]
Fundo da Lista de usuários (selecionado)
[Window icon]
Janela do Ícone
[Bold]
Negrito
[Italics]
Itálicos
[Underlined]
Sublinhado
[Smiley button]
Botão Smiley
[Room history]
Histórico da Sala
[Room settings]
Histórico de configurações
[Event filter disabled]
Filtro de eventos desabilitado
[Event filter enabled]
Filtro de eventos ativado
[Hide userlist]
Ocultar lista
[Show userlist]
Mostrar lista de usuários
[Icon overlay]
Sobreposição do ícone
[Message in (10x10)]
Mensagem em (10X10)
[Message out (10x10)]
Mensagem ao sair (10x10)
[Action (10x10)]
Ação (10X10)
[Add status (10x10)]
Adicionar Status (10X10)
[Remove status (10x10)]
Remover status (10x10)
[Join (10x10)]
Juntar (10X10)
[Leave (10x10)]
Deixar (10X10)
[Quit (10x10)]
Sair (10x10)
[Kick (10x10)]
'Chutar'(10X10)
[Nick change (10x10)]
Mudar apelido (10x10)
[Notice (10x10)]
Notificação (10X10)
[Topic (10x10)]
Tópico (10X10)
[Highlight (10x10)]
Destacar (10X10)
[Information (10x10)]
informação (10x10)
[Messaging]
Mensagem
[Group chats log]
Reg. de grupos de chats
[Options for using a tabbed interface]
Opções para usar um 'interface' em abas
[Appearance and functionality of chat room windows]
Aspecto e funcionalidade das janelas de conversa
[Appearance of the message log]
Aspecto do registro de mensagens
[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
Eventos padrão para mostrar em novas salas de chat, se o 'filtro de evento' está habilitado
[Icons to display in the message log]
Ícones para exibir o registro de mensagens
[Icons to display in the tray]
Ícones a serem exibidos na barra de tarefas
[Select folder]
Selecionar Pasta
[Message sessions]
Sessões de mensagem
[Group chats]
Grupos de chat
[General]
Geral
[Chat log]
Reg. Chat
[Chat]
Conversa
[Message is highlighted]
A mensagem está destacada
[User has performed an action]
O usuário executou uma ação
[User has kicked some other user]
O usuário ignorou um outro usuário
[User's status was changed]
O status do usuário foi alterado
[User has changed name]
O usuário mudou o nome
[User has sent a notice]
Usuário enviou uma notícia
[The topic has been changed]
O tópico foi mudado
;file \src\core\stdchat\src\services.cpp
[&Join]
&Agrupar
;file \src\core\stdchat\src\tools.cpp
[%s wants your attention in %s]
%s pede sua atenção em %s
[%s speaks in %s]
%s fala em %s
[%s has joined %s]
%s acabou de entrar %s
[%s has left %s]
%s deixou o canal %s
[%s kicked %s from %s]
%s é agora conhecido como %s para %s
[Notice from %s]
Notificação de %s
[Topic change in %s]
O tópico mudou em %s
[Information in %s]
Informação in %s
[%s says: %s]
%s diz: %s
[%s has left (%s)]
%s saiu (%s)
[%s has disconnected (%s)]
% desconectado (%s)
[%s kicked %s (%s)]
%s agora é conhecido como %s (%s)
[Notice from %s: %s]
Notificação de %s: %s
[No word to look up]
Sem palavras para procurar
;file \src\core\stdchat\src\window.cpp
[Insert a smiley]
Inserir smiley
[Make the text bold (CTRL+B)]
Negritar texto (CTRL+B)
[Make the text italicized (CTRL+I)]
Colocar texto em itálico (CTRL+I)
[Make the text underlined (CTRL+U)]
Sublinhar texto (CTRL+U)
[Select a background color for the text (CTRL+L)]
Selecionar uma cor de fundo para o texto (CTRL+L)
[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
Selecionar uma cor para o texto (CTRL+L)
[Show the history (CTRL+H)]
Mostrar histórico (CTRL+H)
[Show/hide the nicklist (CTRL+N)]
Mostrar/ocultar a lista de apelidos (CTRL+N)
[Control this room (CTRL+O)]
Controlar esta sala (CTRL+O)
[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
Ativar/desativar o filtro de eventos (CTRL+F)
[Close current tab (CTRL+F4)]
Fechar aba atual (CTRL+F4)
[%s: chat room (%u user)]
%s: Sala de Bate-papo (%u usuário)
[%s: chat room (%u users)]
%s: Sala de Bate-papo (%u usuários)
[%s: message session]
%s: Sessões de Mensagens
[%s: message session (%u users)]
%s: Sessões de Mensagens (%u usuários)
[Nickname]
Apelido
[Unique ID]
ID único
;file \src\core\stdclist\src\clcfonts.cpp
[Standard contacts]
Contatos padrão
[Online contacts to whom you have a different visibility]
Contatos Online para quem a visibilidade é diferenciada
[Offline contacts]
Contatos offline
[Contacts which are 'not on list']
Contatos que estão 'sem lista'
[Group member counts]
Contagem de membros do grupo
[Dividers]
Divisórias
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
Contatos Offline para quem a visibilidade é diferenciada
[Selected text]
Texto Selecionado
[Hottrack text]
Marcar texto
[Quicksearch text]
Pesquisa rápida do texto
;file \src\core\stdclist\src\clcopts.cpp
[Not focused]
Não focalizado
[Online]
Online
[Away]
Ausente
[Occupied]
Ocupado
[DND]
DND
[Free for chat]
Livre para conversar
[Invisible]
Invisível
[Out to lunch]
Saiu para almoço
[On the phone]
Ao telefone
[List background]
Alterar Fundo
;file \src\core\stdclist\src\clistopts.cpp
[Global]
Global
;file \src\core\stdclist\src\cluiopts.cpp
;file \src\core\stdemail\email.cpp
[User has not registered an e-mail address]
O usuário não tem registrado um endereço de e-mail
[Send e-mail]
Enviar e-mail
[&E-mail]
&E-mail
;file \src\core\stdfile\file.cpp
[File from %s]
Arquivo de %s
[bytes]
bytes
[&File]
&Arquivo
[File &transfers...]
Transferência de &Arquivos...
[Incoming]
Recebendo
[Complete]
Completo
[Error]
Erro
[Denied]
Recusado
;file \src\core\stdfile\fileexistsdlg.cpp
[%s file]
%s Arquivo
[All files]
Todos os Arquivos
;file \src\core\stdfile\fileopts.cpp
[Executable files]
Arquivos executáveis
[Events]
Eventos
;file \src\core\stdfile\filerecvdlg.cpp
[View user's history]
Exibir Histórico do Usuário
[User menu]
Menu do Usuário
[Canceled]
Cancelado
;file \src\core\stdfile\filesenddlg.cpp
[%d files]
%d arquivos
[%d directories]
pastas %d
;file \src\core\stdfile\filexferdlg.cpp
[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?]
Este arquivo ainda não foi verificado. Tem certeza que deseja abri-lo?
[File received]
Arquivo Recebido
[of]
de
[Contact menu]
Menu de contato
[sec]
seg
[remaining]
remanescente
[Connecting...]
Conectando...
;file \src\core\stdfile\ftmanager.cpp
[Outgoing]
Enviando
;file \src\core\stdhelp\about.cpp
;file \src\core\stdhelp\help.cpp
[&About...]
&Sobre...
[&Support]
Suporte
[&Miranda NG homepage]
Site do &Miranda NG em Inglês
[&Report bug]
&Reportar Bug
;file \src\core\stdidle\idle.cpp
[Idle]
Inativo
;file \src\core\stdmsg\src\cmdlist.cpp
[The message send timed out.]
Esgotado o tempo para enviar a mensagem.
;file \src\core\stdmsg\src\globals.cpp
[Incoming message (10x10)]
Mensagens de entrada (10x10)
[Outgoing message (10x10)]
Mensagem de saída (10x10)
;file \src\core\stdmsg\src\msgdialog.cpp
[Last message received on %s at %s.]
Última mensagem recebida em %s às %s.
[signed off (was %s)]
saiu (era %s)
[signed on (%s)]
entrou em (%s)
[is now %s (was %s)]
Agora é %s (era %s)
[%s is typing a message...]
%s está escrevendo uma mensagem...
;file \src\core\stdmsg\src\msglog.cpp
[File sent]
Arquivo enviado
;file \src\core\stdmsg\src\msgoptions.cpp
[Outgoing messages]
Enviando mensagens
[Incoming messages]
Mensagens recebidas
[Outgoing name]
Enviando nome
[Outgoing time]
Enviando tempo
[Outgoing colon]
Enviando pontos
[Incoming name]
Nome de entrada
[Incoming time]
Tempo de entrada
[Incoming colon]
Pontos de entrada
[Message area]
Área de mensagem
[Message log]
Reg. de Mensagem
[** New contacts **]
** Novos contatos **
[** Unknown contacts **]
** Contatos desconhecidos **
[Show balloon popup (unsupported system)]
Mostrar popup (sistema não suportado)
[Messaging log]
Registro de Mensagens
[Typing notify]
Escrevendo Notificação
;file \src\core\stdmsg\src\msgs.cpp
[Message from %s]
Mensagem de %s
[%s is typing a message]
%s está escrevendo uma mensagem
[Typing notification]
Escrevendo Notificação
[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
Miranda não pôde carregar o plugin Chat porque o Microsoft Rich Edit v 3 não foi encontrado.\nPretende descarregar a atualização agora?
[Incoming (focused window)]
Recebendo (janela visível)
[Incoming (unfocused window)]
Recebendo (janela não visível)
[Incoming (new session)]
Recebendo (Nova Sessão)
;file \src\core\stdmsg\src\msgtimedout.cpp
[An unknown error has occurred.]
Ocorreu um erro desconhecido.
;file \src\core\stduihist\history.cpp
[Outgoing URL]
Enviando URL
[Incoming URL]
Recebendo URL
[Outgoing file]
Arquivo de saída
[Incoming file]
Recebendo Arquivo
[History for %s]
Histórico para %s
[Are you sure you want to delete this history item?]
Tem certeza de que deseja excluir este item do histórico?
[Delete history]
Excluir Histórico
[View &history]
Ver &Histórico
;file \src\core\stdurl\url.cpp
[URL from %s]
URL de %s
[Web page address (&URL)]
Página Web (URL)
;file \src\core\stdurl\urldialogs.cpp
[Send URL to]
Enviar URL para
[Send timed out]
Tempo de Envio esgotado
;file \src\core\stduserinfo\contactinfo.cpp
[Edit E-Mail address]
Editar E-Mail
[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
O número de telefone deve começar com um + e deve conter apenas números, espaços, parênteses e hífens.
[Invalid phone number]
Número de Telefone Inválido
[Primary]
Primário
[Custom %d]
%d Personalizado 
[Fax]
Fax
[Mobile]
Celular
[Work phone]
Telefone Comercial
[Work fax]
Fax Comercial
;file \src\core\stduserinfo\stdinfo.cpp
[Male]
Masculino
[Female]
Feminino
[Summary]
Resumo
[Contact]
Contato
[Location]
Localidade
[Work]
Trabalho
[Notes]
Notas
;file \src\core\stduserinfo\userinfo.cpp
[Owner]
Proprietário
[View/change my &details...]
Ver/Mudar Meus &Detalhes...
;file \src\core\stduseronline\useronline.cpp
[%s is online]
%s está Online
;file \src\modules\addcontact\addcontact.cpp
[Add contact]
Adicionar Contato
[Please authorize my request and add me to your contact list.]
Por favor, autorizar o meu pedido e me adicionar à sua lista de contatos.
;file \src\modules\clist\clcitems.cpp
;file \src\modules\clist\clistmenus.cpp
[Custom status]
Status personalizada
[%s (locked)]
%s (travado)
;file \src\modules\clist\clistsettings.cpp
[(Unknown contact)]
(Contato Desconhecido)
;file \src\modules\clist\clisttray.cpp
[&Main menu]
&Menu principal
;file \src\modules\clist\clui.cpp
[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.]
Este contato é sobre um sistema de mensagens instantâneas que armazena sua lista de contatos em um servidor central. O contato será removido do servidor e de sua lista de contato quando você conectar-se próxima a essa rede.
[De&lete]
&Apagar
[&Rename]
&Renomear
[&Add permanently to list]
&Adicionar permanentemente a lista
;file \src\modules\clist\contacts.cpp
[My custom name (not movable)]
Meu nome pessoal (não movível)
[Nick]
Apelido
[FirstName]
Nome
[E-mail]
E-mail
[LastName]
Sobrenome
[Username]
Usuário
[FirstName LastName]
Nome e Sobrenome
['(Unknown contact)' (not movable)]
'(Contato Desconhecido)' (não movível)
['(Unknown contact)']
'(Contato Desconhecido)'
[Contact names]
Nomes Contato
;file \src\modules\clist\genmenu.cpp
[Menu icons]
Ícones do Menu
;file \src\modules\clist\genmenuopt.cpp
[Menus]
Menus
[Customize]
Personalizar
;file \src\modules\clist\groups.cpp
[New group]
Novo Grupo
[Delete group]
Excluir Grupo
[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.]
Já existe um grupo com esse nome. Por favor insira um nome original para o grupo.
[Rename group]
Renomear Grupo
[This group]
Este grupo
;file \src\modules\clist\keyboard.cpp
[Show/Hide contact list]
Exibir/Ocultar Lista de Contatos
[Read message]
Ler Mensagem
[Open Options page]
Abrir Opções de Página
[Open 'Find user' dialog]
Abrir Diálogo Procurar Usuário
;file \src\modules\clist\movetogroup.cpp
[&Move to group]
&Mover para o Grupo
[<Root group>]
<Grupo Raiz>
;file \src\modules\database\database.cpp
[Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_mmap.dll or equivalent.]
Miranda não consegue abrir '% s' porque você não tem qualquer perfil de plugins instalados.\n Você precisa instalar dbx_mmap.dll ou equivalente.
[No profile support installed!]
Nenhum perfil de apoio instalado!
[Miranda can't understand that profile]
Miranda não consegue entender que o perfil
;file \src\modules\database\dbini.cpp
;file \src\modules\database\profilemanager.cpp
[The profile already exists]
O perfil já existe
[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin. Please select another profile name.]
Não foi possível mover '%s' para a Lixeira, por favor escolha outro nome de perfil.
[Problem moving profile]
Problema perfil longitudinal
[Unable to create the profile '%s', the error was %x]
Não é possível criar o perfil '%s', o erro foi x%
[Problem creating profile]
Problema criando perfil
[&Create]
&Criar
[Size]
Tamanho
[Created]
Criado
[Run]
Ativar
[My profiles]
Meus Perfis
[New profile]
Novo Perfil
;file \src\modules\extraicons\DefaultExtraIcons.cpp
;file \src\modules\extraicons\extraicons.cpp
[Chat activity]
Atividade de bate-papo
;file \src\modules\extraicons\options_ei.cpp
[Extra icons]
Ícones extras
;file \src\modules\findadd\findadd.cpp
[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.]
Você não preencheu o campo de pesquisa. Digite um termo de pesquisa e tente novamente.
[Search]
Pesquisa
[Results]
Resultados
[There are no results to display.]
Não há resultados para mostrar.
[Searching]
Pesquisando
[All networks]
Todas as redes
[Handle]
Alça
[&Find/Add contacts...]
&Procurar/Adicionar Contatos...
;file \src\modules\findadd\searchresults.cpp
[Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?]
Não foi possível iniciar uma pesquisa sobre '%s', que tinha um problema - está %s conectado?
[Could not search on any of the protocols, are you online?]
Não foi possível pesquisar por qualquer dos protocolos, are you online?
[Problem with search]
Problemas com a pesquisa
[1 %s user found]
1 %s usuário encontrado
[%d %s users found]
%d %s usuários encontrados
[%d users found (]
usuários %d encontrado (
[No users found]
Nenhum utilizador encontrado
;file \src\modules\fonts\FontOptions.cpp
[Sample text]
Exemplo
[Fonts]
Fontes
;file \src\modules\fonts\FontService.cpp
[Headers]
Cabeçalhos
[Generic text]
Texto genérico
[Small text]
Texto pequeno
;file \src\modules\icolib\skin2opts.cpp
[Icon sets]
Configuar Ícone
;file \src\modules\ignore\ignore.cpp
[** All contacts **]
** Todos os contatos **
[Contacts]
Contatos
;file \src\modules\netlib\netliblog.cpp
[Select where log file will be created]
Selecione onde arquivo de registro será criado
[Select program to be run]
Selecione o programa a ser executado
;file \src\modules\netlib\netlibopts.cpp
[<All connections>]
<Todas as ligações>
[Network]
Rede
;file \src\modules\netlib\netlibssl.cpp
;file \src\modules\options\options.cpp
[<all modules>]
todos os módulos
[<core modules>]
módulos core
[%s options]
%s opções
[Miranda NG options]
Opções do Miranda NG BR
[&Options...]
&Opções...
;file \src\modules\plugins\newplugins.cpp
['%s' is disabled, re-enable?]
'%s'está desativado, reativar?
[Re-enable Miranda plugin?]
Reativar plugin Miranda?
[Unable to load plugin in Service Mode!]
Não é possível carregar plugin no Service Mode!
[Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.]
Não é possível iniciar qualquer um dos plugins instalados lista de contato, eu mesmo ignorado suas preferências de lista de contatos que não foi possível carregar qualquer.
;file \src\modules\plugins\pluginopts.cpp
[Plugin]
Plugin
[Version]
Versão
[Plugins]
Plugins
;file \src\modules\protocols\protoopts.cpp
[Create new account]
Criar nova conta
[Editing account]
Editar conta
[Upgrading account]
Atualizando conta
[Account is disabled. Please activate it to access options.]
A conta está desativada. Por favor, ative-a para acessar as opções.
[New account]
Nova conta
[Edit]
Editar
[Remove account]
Remover conta
[Protocol]
Protocolo
[Account ID]
Conta
[<unknown>]
<desconhecido>
[Rename]
Renomear
[Account %s is being deleted]
A Conta %s está sendo apagada
[&Accounts...]
&Contas...
;file \src\modules\skin\hotkey_opts.cpp
[Remove shortcut]
Remover atalho
[Add another shortcut]
Adicionar outro atalho
[Scope:]
Local
[System]
Sistema
[Actions:]
Ações
[Add binding]
Adicionar
;file \src\modules\skin\skinicons.cpp
[User online]
Usuário Online
[Group (open)]
Grupo (Aberto)
[Group (closed)]
Grupo (Fechado)
[Connecting]
Conectando
[User details]
Detalhes do Usuário
[History]
Histórico
[Down arrow]
Baixar
[Find user]
Localizar usuário
[Send E-mail]
Enviar E-mail
[SMS]
SMS
[Search all]
Pesquisar Tudo
[Tick]
Selecionado
[No tick]
Não selecionado
[Help]
Ajuda
[Miranda website]
Miranda Website
[Small dot]
Símbolo Pequeno
[Filled blob]
Falhou o carregamento
[Empty blob]
Carregado com êxito
[Unicode plugin]
Plugin Unicode
[ANSI plugin]
Plugin ANSI
[Running plugin]
Plugin ativado
[Unloaded plugin]
Plugin desativado
[Show/Hide]
Exibir/Ocultar
[Exit]
Sair
[Main menu]
Menu Principal
[Leave chat]
Sair do chat
[Move to group]
Mover para o Grupo
[On]
Ligado
[Off]
Desligado
[Frames]
Janelas
[Request authorization]
Pedindo autorização
[Grant authorization]
Garantir autorização
[Revoke authorization]
Revogar autorização
[Status icons]
Ícones de Status
[%s icons]
%s Ícones
[Main icons]
Ícones Principais
;file \src\modules\skin\sounds.cpp
;file \src\modules\utils\bmpfilter.cpp
[You need an image services plugin to process PNG images.]
É preciso um plugin de serviço de imagem para processar imagens PNG.
[All bitmaps]
Todos os Bitmaps
[Windows bitmaps]
Bitmaps do Windows
[JPEG bitmaps]
Imagens JPEG
[GIF bitmaps]
Imagens GIF
[PNG bitmaps]
Imagens PNG
;file \src\modules\utils\timezones.cpp
;file \src\modules\utils\utils.cpp
[Unspecified]
Indefinido
[Unknown]
Desconhecido
[Afghanistan]
Afeganistão
[Albania]
Albânia
[Algeria]
Argélia
[American Samoa]
Samoa Americana
[Andorra]
Andorra
[Angola]
Angola
[Anguilla]
Anguilla
[Antigua and Barbuda]
Antígua e Barbuda
[Argentina]
Argentina
[Armenia]
Armênia
[Aruba]
Aruba
[Australia]
Austrália
[Austria]
Áustria
[Azerbaijan]
Azerbaijão
[Bahamas]
Bahamas
[Bahrain]
Bahrein
[Bangladesh]
Bangladesh
[Barbados]
Barbados
[Belarus]
Bielorússia
[Belgium]
Bélgica
[Belize]
Belize
[Benin]
Benin
[Bermuda]
Bermudas
[Bhutan]
Butão
[Bosnia and Herzegovina]
Bósnia-Herzegovina
[Botswana]
Botsuana
[Brazil]
Brasil
[Bulgaria]
Bulgária
[Burkina Faso]
Burkina Fasso
[Burundi]
Burundi
[Cambodia]
Camboja
[Cameroon]
Camarões
[Canada]
Canadá
[Cayman Islands]
Ilhas Caimã
[Central African Republic]
República Centro Africana
[Chad]
Chade
[China]
China
[Christmas Island]
Ilhas Natal
[Cocos (Keeling) Islands]
Ilhas Cocos (Keeling)
[Colombia]
Colômbia
[Comoros]
Comores
[Cook Islands]
Ilhas Cook
[Costa Rica]
Costa Rica
[Croatia]
Croácia
[Cuba]
Cuba
[Cyprus]
Chipre
[Czech Republic]
República Tcheca
[Denmark]
Dinamarca
[Djibouti]
Djibuti
[Dominica]
Dominica
[Dominican Republic]
República Dominicana
[Ecuador]
Equador
[Egypt]
Egito
[El Salvador]
El Salvador
[Equatorial Guinea]
Guiné Equatorial
[Eritrea]
Eritréia
[Estonia]
Estónia
[Ethiopia]
Etiópia
[Fiji]
Fiji
[Finland]
Finlândia
[France]
França
[French Guiana]
Guiana Francesa
[French Polynesia]
Polinésia Francesa
[Gabon]
Gabão
[Gambia]
Gâmbia
[Georgia]
Geórgia
[Germany]
Alemanha
[Ghana]
Gana
[Gibraltar]
Gibraltar
[Greece]
Grécia
[Greenland]
Groelândia
[Grenada]
Granada
[Guadeloupe]
Guadalupe
[Guatemala]
Guatemala
[Guinea]
Guiné
[Guinea-Bissau]
Guiné-Bissau
[Guyana]
Guiana
[Haiti]
Haiti
[Honduras]
Honduras
[Hong Kong]
Hong Kong
[Hungary]
Hungria
[Iceland]
Islândia
[India]
Índia
[Indonesia]
Indonésia
[Iraq]
Iraque
[Ireland]
Irlanda
[Israel]
Israel
[Italy]
Itália
[Jamaica]
Jamaica
[Japan]
Japão
[Jordan]
Jordânia
[Kazakhstan]
Casaquistão
[Kenya]
Quênia
[Kiribati]
Kiribati
[Kuwait]
Kuwait
[Kyrgyzstan]
Quirguistão
[Latvia]
Letônia
[Lebanon]
Líbano
[Lesotho]
Lesoto
[Liberia]
Libéria
[Liechtenstein]
Liechtenstein
[Lithuania]
Lituânia
[Luxembourg]
Luxemburgo
[Madagascar]
Madagascar
[Malawi]
Malawi
[Malaysia]
Malásia
[Maldives]
Maldivas
[Mali]
Mali
[Malta]
Malta
[Marshall Islands]
Ilhas Marshall
[Martinique]
Martinica
[Mauritania]
Mauritânia
[Mauritius]
Maurício
[Mexico]
México
[Micronesia, Federated States of]
Micronésia, Estados Federados da
[Moldova]
Moldávia
[Monaco]
Mônaco
[Mongolia]
Mongólia
[Montserrat]
Montserrat
[Morocco]
Marrocos
[Mozambique]
Moçambique
[Myanmar]
Myanmar
[Namibia]
Namíbia
[Nauru]
Nauru
[Nepal]
Nepal
[Netherlands]
Holanda
[New Caledonia]
Nova Caledônia
[New Zealand]
Nova Zelândia
[Nicaragua]
Nicarágua
[Niger]
Níger
[Nigeria]
Nigéria
[Niue]
Niue
[Norfolk Island]
Ilha Norfolk
[Norway]
Noruega
[Oman]
Omã
[Pakistan]
Paquistão
[Palau]
Palau
[Panama]
Panamá
[Papua New Guinea]
Papua Nova Guiné
[Paraguay]
Paraguai
[Peru]
Peru
[Philippines]
Filipinas
[Poland]
Polônia
[Portugal]
Portugal
[Puerto Rico]
Porto Rico
[Qatar]
Catar
[Romania]
Romênia
[Rwanda]
Ruanda
[Saint Kitts and Nevis]
São Cristóvão e Névis
[Saint Lucia]
Santa Lúcia
[Saint Pierre and Miquelon]
Saint Pierre e Miquelon
[Saint Vincent and the Grenadines]
São Vicente e Granadinas
[San Marino]
San Marino
[Sao Tome and Principe]
São Tomé e Príncipe
[Saudi Arabia]
Arábia Saudita
[Senegal]
Senegal
[Seychelles]
Seychelles
[Sierra Leone]
Serra Leoa
[Singapore]
Cingapura
[Slovakia]
Eslováquia
[Slovenia]
Eslovênia
[Solomon Islands]
Ilhas Salomão
[Somalia]
Somália
[South Africa]
África do Sul
[Spain]
Espanha
[Sri Lanka]
Sri Lanka
[Sudan]
Sudão
[Suriname]
Suriname
[Swaziland]
Suazilândia
[Sweden]
Suécia
[Switzerland]
Suíça
[Syria]
República Árabe da Síria
[Tajikistan]
Tadjiquistão
[Thailand]
Tailândia
[Togo]
Togo
[Tokelau]
Tokelau
[Tonga]
Tonga
[Trinidad and Tobago]
Trinidad e Tobago
[Tunisia]
Tunísia
[Turkey]
Turquia
[Turkmenistan]
Turcomenistão
[Turks and Caicos Islands]
Ilhas Turks e Caicos
[Tuvalu]
Tuvalu
[Uganda]
Uganda
[Ukraine]
Ucrânia
[United Arab Emirates]
Emirados Árabes Unidos
[United Kingdom]
Reino Unido
[Uruguay]
Uruguai
[Uzbekistan]
Uzbequistão
[Vanuatu]
Vanuatu
[Yemen]
Iêmen
[Zambia]
Zâmbia
[Zimbabwe]
Zimbábue
;file \src\modules\visibility\visibility.cpp