summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/portuguese_br/Plugins/Clist_nicer.txt
blob: fd526efcd69b036ee92ad07f2c3ee13b0f434012 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
#muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25}
;============================================================
;  File: Clist_nicer.dll
;  Plugin: Clist nicer
;  Version: 0.9.2.1
;  Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish
;============================================================
;file \plugins\Clist_nicer\res\resource.rc
[About CList Nicer+]
Sobre o CList Nicer+
[OK]
OK
[Clist Nicer+]
Clist Nicer+
[Version]
Versão
[Delete Contact]
Excluir Contato
[No]
Não
[Yes]
Sim
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
Esconder da lista apenas, manter histórico e config. de visibilidade
[Are you sure you want to delete %s?]
Você tem certeza que deseja excluir %s?
[This will erase all history and settings for this contact!]
Isto apagará todo histórico e configuraçõe para este contato!
[Contact List]
Lista de Contatos
[Hide offline users]
Ocultar usuários offline
[Hide empty groups]
Ocultar grupos vazios
[Disable groups]
Desativar grupos
[Ask before deleting contacts]
Perguntar antes de deletar contatos
[Disable icon blinking]
Desativar piscar ícone
[Apply last active view mode]
Aplicar último modo de visualização ativo
[Contact list layout]
Layout da Lista de Contatos
[Show menu and status buttons]
Mostrar botões de menu e de status
[Draw sunken edge]
Desenhar borda submersa
[System tray icon]
Ícone da barra de tarefas
[Single click interface]
Interface de clique simples
[Always show status in tooltip]
Sempre mostrar o status na "dica de contexto"
[Event area]
Área de eventos
[Set base visiblity on the frames menu]
Definir base de visibilidade no menu de quadros
[Auto mode]
Modo Automático
[System tray icon when using multiple protocols]
Ícone da barra de tarefas quando usando múltiplos protocolos
[Show]
Mostrar
[icon when statuses differ]
ícones para diferenciar os status
[Cycle icons every]
Alternar ícones a cada
[seconds, when statuses differ]
segundos, para diferenciar status
[Show multiple icons]
Mostrar múltiplos ícones
[Only when statuses differ]
Só com status diferentes
[Do not show system tray icon tooltips on mouse over]
Não mostrar dicas ao passar o mouse no ícone na bandeja do sistema
[Groups]
Grupos
[Draw a line alongside group names]
Desenhar uma linha entorno de um grupo de nomes
[Show number of contacts in a group]
Mostrar o número de contatos em um grupo
[Hide numbers when all offline]
Ocultar quando todos os números estiverem offline
[Sort groups alphabetically]
Dispôr grupos em ordem alfabética
[Quicksearch in open groups only]
Pesquisa rápida somente nos grupos abertos
[No expand/collapse icon]
Não expandir/Colapso do ícone
[Center groupnames horizontally]
Centralizar grupo de nomes horizontalmente
[Margins (left/right)]
Margens (esquerda/direita)
[Row gap]
Abertura da linha
[Minimum row height:]
Altura mínima de linha:
[Group row height]
Agrupar altura da linha
[Indent groups by:]
Recortar grupos para:
[Inner Row vertical padding]
Inner Row padding vertical
[Margins and spacing]
Margens e espaçamento
[Contact List Sorting]
Dispor Contatos Por
[First by]
Primeiro por
[Then by]
Então por
[Finally by]
Finalmente por
[Do not separate offline contacts]
Faça contatos offline não separado
[Hide as offline]
Ocultar como offline
[Right align contacts]
Alinhar contatos à direita
[Draw a border around avatars]
Desenhar uma borda em torno de avatares
[Rounded avatars]
Avatars Rounded
[Radius]
Radius
[Always align icons and text for missing avatars]
Sempre alinhar ícones e texto na falta de avataes
[Avatar alignment]
Alinhamento de Avatar
[Don't request avatars for offline contacts]
Não há solicitação de avatares para contatos offline
[Second text line]
Segunda linha de texto
[Display status message when available]
Mostrar mensagem de status quando estiver disponível
[Show second text line:]
Show segunda linha do texto:
[Show contacts local time]
Mostrar contatos com hora local
[Only when timezone differs]
Somente quando o fuso horário for diferente
[Icons]
Ícones
[Show status icons]
Ícones de Status Show
[Centered when possible]
Centralizado quando possível
[When possible, draw status icons in avatar space]
Sempre que possível, extrair ícones de status no espaço avatar
[Use metacontact protocol icons instead of subcontacts]
Use meta-protocolo de ícones em vez de subcontatos
[Use Overlay icons on avatars]
Use sobreposição de ícones em avatares
[Dim idle contacts]
Desvanecer contatos inativos
[Replace status icons with xStatus]
Substitua os ícones de status com xStatus
[Window]
Janela
[Always on top]
Sempre no alto
[Show menu bar]
Exibir barra de menu
[Easy move]
Mover facilmente
[Rounded border]
Bordas arredondadas
[Rounded border]
Borda arredondada
[Title bar text:]
Texto da barra de título:
[Pin to desktop]
Unir à área de trabalho
[Show drop shadow (restart required)]
Mostrar sombra (necessário reiniciar)
[Hide contact list after it has been idle for]
Ocultar contato quando estiver indisponível
[seconds]
segundos
[Automatically resize window to height of list]
Redimensionar automaticamente a janela ao tamanho da lista
[maximum]
máximo
[% of screen]
% do ecrã
[Size upwards]
Ajustar para cima
[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
Se a janela estiver parcialmente oculta,puxá-la à frente em vez de a ocultar
[Client margins]
Margens do cliente
[Embedded frames border]
Inserir bordas nas janelas
[Clip border by]
Prender borda por
[Gap between frames]
Abrir entre os quadros
[Transparent contact list]
Lista de contatos tranparente
[Inactive opacity:]
Transp. inativa:
[Active opacity:]
Ativar opacidade:
[Fade contact list in/out]
Desvanecer lista no mostrar/ocultar
[Fully transparent (like TweakUI)]
Totalmente transparente (como o TweakUI)
[Items]
Itens
[Show divider between online and offline contacts]
Mostra divisão entre contatos online e offline
[Hot track items as mouse passes over]
Efeito 'rastro quente' nos itens ao passar o mouse
[Disable drag and drop of items]
Desativar arrastar e soltar items
[Disable rename of items by clicking twice]
Desabilitar renomear intem com duplo clique
[Show selection even when list is not focused]
Mostrar seleção quando a lista não estiver selecionada
[Make selection highlight translucent]
Destaque da seleção translúcida
[Use full row for selection and hottracking]
Use linha completa para a seleção e atalhos
[Double click on avatar opens userinfo]
Clique duas vezes no avatar abre informações do usuário
[Scroll list smoothly]
Rolar a lista suavemente
[Time:]
Tempo:
[milliseconds]
milisegundos
[Hide vertical scroll bar]
Ocultar barra de rolagem vertical
[Gray out entire list when:]
Acinzentar lista quando
[Contact List Background]
Fundo dos Contatos
[Use Windows colors]
Usar Janelas coloridas
[Background color]
Cor do fundo
[Use background image]
Usar imagem de fundo
[Stretch to width]
Esticar em largura
[Stretch to width]
Esticar em largura
[Stretch to height]
Esticar em altura
[Stretch to height]
Esticar em altura
[Tile horizontally]
Título horizontal
[Tile horizontally]
Título horizontal
[Tile vertically]
Título vertical
[Tile vertically]
Título vertical
[Scroll with text]
Rolar com texto
[Scroll with text]
Rolar com texto
[Stretch proportionally]
Esticar proporcionalmente
[Stretch proportionally]
Esticar proporcionalmente
[Use these settings to skin the entire background]
Use essas configurações para a skin do fundo inteiro
[If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.]
Se você permitir isso, as configurações de fundo irão afetar a lista completa de contatos.
[Status Bar]
Barra de Status
[Show status bar]
Mostrar barra de status
[Show icons]
Mostrar ícones
[Show icons]
Mostrar ícones
[Show protocol names]
Exibir os nomes de protocolo
[Show status text]
Mostrar status
[Right click opens status menu]
Clique com o botão direito abre o menu de status
[Right click opens Miranda NG menu]
Clique com o botão direto abre o menu Miranda NG BR
[Make sections equal width]
Fazer seções de tamanhos iguais
[Show bevels on panels]
Mostrar painéis sobressaidos
[Show resize grip indicator]
Redimensionar
[Draw background skin]
Desenhar skin de fundo
[Show ICQ extended status icons]
Mostrar ícones de status extendido do ICQ
[Mark protocols locked from global status changes]
Marcar protocolos trancados para alterações do estado global
[Cancel]
Cancelar
[Cancel]
Cancelar
[Cancel]
Cancelar
[Cancel]
Cancelar
[Cancel]
Cancelar
[Cancel]
Cancelar
[Cancel]
Cancelar
[Apply]
Aplicar
[Protocol]
Protocolo
[Protocol]
Protocolo
[Group]
Grupo
[Per contact skins:]
Por skins dos contatos:
[Contact list skin]
Skin da Lista de contatos
[Apply skin now]
Aplicar skin agora
[Apply skin now]
Aplicar skin agora
[Unload skin]
Não aplicar skin
[Unload skin]
Skin não aplicada
[Make selection shape equal to selected item]
Selecionar igual ao item selecionado
[Blend selection with background]
Desenhar seleção com fundo
[Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)]
Preencher automaticamente o fundo com papel de parede (somente papel de parede azulejos)
[Apply group indent values to background drawing]
Aplicar os valores de recuo do grupo para o fundo de desenho
[Use per protocol/contact skinning]
Use por protocolo/Skin do contato
[Protocol skins override status text colors]
As skins de protocolo substituem as cores do texto de status
[Set all buttons to skinned mode]
Defina todos os botões para o modo de skin
[Use fast gradient drawing]
Use desenho gradiente rápido
[Corner radius]
Cantos arredondados
[Group top padding]
Agrupar disposição superior
[Frame titlebar height]
Altura da moldura da barra de título
[Ignore selection for groups]
Ignorar seleção para os grupos
[Load from skin file]
Carregar skin
[Export to skin file]
Exportar para arquivo de skin
[Ignore these events]
Ignorar esses eventos
[Messages]
Mensagens
[Messages]
Mensagens
[Suppress auth requests]
Cancelar pedido de autorização
[Suppress added notifications]
Reprimir adicionou notificações
[Suppress online notifications]
Notificações Repressão online
[Visibility]
Visibilidade
[Appear always online]
Aparecem sempre on-line
[Appear always offline (block contact)]
Aparecem sempre off-line (bloco de contato)
[Other]
Outros
[Hide this contact from the list]
Ocultar este contato da lista
[Display options]
Opções de Exibição
[Show contact with priority]
Mostrar contato com prioridade
[Show Avatar:]
Mostrar Avatar:
[Show 2nd line:]
Mostrar linha 2:
[Draw overlay icon on avatar]
Desenhar ícone de sobreposição em avatar
[Show local time]
Mostrar a hora local
[E&xit]
&Sair
[&Status]
&Status
[&Offline\tCtrl+0]
&Offline\tCtrl+0
[&Away\tCtrl+2]
&Ausente\tCtrl+2
[&NA\tCtrl+3]
&NA\tCtrl+3
[Occ&upied\tCtrl+4]
Ocu&upado\tCtrl+4
[&Free for chat\tCtrl+6]
&Livre para conversar\tCtrl+6
[&Invisible\tCtrl+7]
&Invisível\tCtl+7
[On the &Phone\tCtrl+8]
Ao &Telefone\tCtrl+8
[Out to &Lunch\tCtrl+9]
Saiu para Almoço\tCtrl+9
[Tray]
Barra de tarefas
[&Hide/Show]
&Ocultar/Exibir
[Nowhere]
Em nenhum lado
[Nowhere]
Não está
[&New Group]
&Novo Grupo
[&Hide Offline Users]
&Ocultar usuários offline
[Hide &Offline Users out here]
&Ocultar Contatos Offline daqui
[Hide &Empty Groups]
&Ocultar Grupos Vazios
[Disable &Groups]
Desativar &Grupos
[Hide Miranda]
Ocultar Miranda
[&New Subgroup]
&Novo Subgrupo
[&Hide Offline Users in here]
&Ocultar usuários offline aqui
[&Rename Group]
&Renomer Grupo
[&Delete Group]
&Excluir Grupo
[Move marked Contacts to this Group]
Mover contatos marcados para este grupo
[Show Status Icons]
Mostrar Ícones de Status
[Show Metacontact proto Icons]
Mostrar proto Ícones para Metacontato
[Show additional Buttons]
Mostrar botões adicionais
[Draw sunken Frame]
Desenhar janela afundada
;file \plugins\Clist_nicer\skineditor\res\skinedit.rc
[General]
Geral
[General]
Geral
[General]
Geral
;file \plugins\Clist_nicer\skineditor\src\main.cpp
;file \plugins\Clist_nicer\src\CLCButton.cpp
[Show menu]
Menu Exibir
[Show / hide offline contacts]
Mostrar / ocultar os contatos offline
[Toggle group mode]
Alternar modo de grupo
[Find and add contacts]
Localizar e adicionar contatos
[Accounts]
Contas
[Open preferences]
Abrir Preferências
[Toggle sounds]
Alternar sons
[Minimize contact list]
Minimizar a lista de contatos
[Select view mode]
Selecione o modo de exibição
[Clear view mode]
Desmarque o Modo de exibição
;file \plugins\Clist_nicer\src\clcopts.cpp
[Not focused]
Não focalizado
[Not focused]
Não focalizado
[Online]
Online
[Away]
Ausente
[Away]
Ausente
[Occupied]
Ocupado
[Occupied]
Ocupado
[DND]
DND
[DND]
DND
[Free for chat]
Livre para conversar
[Free for chat]
Livre para conversar
[Invisible]
Invisível
[Invisible]
Invisível
[Out to lunch]
Saiu para almoço
[On the phone]
Ao telefone
[Always Left]
Sempre Esquerda
[Always Right]
Sempre Direita
[Automatic (RTL)]
Automático (RTL)
[Name]
Nome
[Status]
Status
[Last message]
Última mensagem
[Message frequency]
Freqüência de mensagem
[For RTL only]
Somente para RTL
[RTL TEXT only]
Apenas TEXTO RTL
[When space allows it]
Quando o espaço permite
[When needed]
Quando necessário
[With Nickname - left]
Com Apelido - à esquerda
[Far left]
Extrema esquerda
[Far right]
Extrema direita
[With Nickname - right]
Com Apelido - à direita
[List layout]
Lista de distribuição
[Background]
Fundo
[Background]
Fundo
[Contacts]
Contatos
[Contacts]
Contatos
[Groups and layout]
Grupos e layout
[Advanced]
Avançado
[Advanced]
Avançado
;file \plugins\Clist_nicer\src\clistmenus.cpp
[Add permanently]
Adicionar permanente
[Revert to default]
Reverter para o padrão
[Default (global setting)]
Configuração padrão (global)
[Show always when available]
Mostrar sempre quando estiverem disponíveis
[Hide always]
Ocultar sempre
[When space is available]
Quando o espaço está disponível
[When needed by status message]
Quando necessário, por mensagem de status
[Contact list display and ignore options for %s]
Exibição de lista de contatos e ignorar as opções para %s
[&Contact list settings...]
&Lista de configurações de Contato...
;file \plugins\Clist_nicer\src\clistopts.cpp
[Global]
Global
;file \plugins\Clist_nicer\src\clui.cpp
[Toggle show online/offline]
Mostrar alternar online/offline
[Toggle groups]
Alternar grupos
[Find contacts]
Procurar contatos
[Show TabSRMM session list]
Mostrar lista de sessão TabSRMM
[Show TabSRMM menu]
Mostrar menu TabSRMM
[Sounds are off]
Sons estão desligados
[Setup accounts]
Configurar contas
[Open main menu]
Abrir o menu principal
[Set status modes]
Definir os modos de status
[Standard contacts]
Contatos padrão
[Online contacts to whom you have a different visibility]
Contatos Online para quem a visibilidade é diferenciada
[Offline contacts]
Contatos offline
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
Contatos Offline para quem a visibilidade é diferenciada
[Contacts which are 'not on list']
Contatos que estão 'sem lista'
[Group member counts]
Contagem de membros do grupo
[Dividers]
Divisórias
[Frame titles]
Títulos das janelas
[Contact list local time]
Tempo da lista de contato local
[Selected Text]
Texto Selecionado
[Hottrack Text]
Marcar texto
[Hottrack Text]
Texto Quente
[Quicksearch Text]
Pesquisa rápida do texto
[Quicksearch Text]
Texto de Pesquisa
;file \plugins\Clist_nicer\src\cluiopts.cpp
[Tool Window]
Janela de Ferramentas
[Thin border]
Borda estreita
[No border]
Sem borda
;file \plugins\Clist_nicer\src\Docking.cpp
[The clist cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.]
O clist não pode ser encaixado ao usar a barra de título padrão e borda. Use uma ferramenta de janela ou estilo sem fronteiras em vez disso.
[Clist docking]
Encaixando lista de contatos
;file \plugins\Clist_nicer\src\extBackg.cpp
;file \plugins\Clist_nicer\src\init.cpp
;file \plugins\Clist_nicer\src\viewmodes.cpp
[Current view mode: %s]
Modo de exibição atual: %s
[No view mode]
Sem modo de exibição
[Clear current View Mode]
Limpar Modo de Exibição Atual
;file \plugins\Clist_nicer\src\CLUIFrames\cluiframes.cpp
[&Skinned frame]
&Aparência do quadro
[Frames]
Janelas
[Skinned frame]
Aparência do quadro
;file \plugins\Clist_nicer\src\CLUIFrames\groupmenu.cpp
[&Find/Add Contacts...]
&Procurar/Adicionar Contatos...
[&Main Menu]
&Menu Principal
[&Options...]
&Opções...
[&About the contact list...]
&Sobre a lista de contato...