summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/spanish/=CORE=.txt
blob: 5ea013e64a9d40e21c1086204e6e08cadf91de63 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
;============================================================
;  File: miranda32/64.exe
;  Module: Miranda Core
;  Version: 0.95.6
;============================================================
[Authorization request]
Solicitud de autorización
[&Authorize]
&Autorizar
[&Deny]
&Denegar
[Decide &later]
&Decidir más &tarde
[User &details]
&Detalles del usuario
[Reason:]
Razón:
[Denial reason:]
Razón de rechazo:
[Add to contact list if authorized]
Añadir a la lista de contactos si está autorizado
[You were added]
Usted fue añadido
[&Close]
&Cerrar
[&Add]
&Añadir
[%s message for %s]
%s Mensaje(S) para %s
[&Cancel]
&Cancelar
[Retrieving %s message...]
Recuperando %s Mensaje(S)...
[Status messages]
Mensajes de estado
[Do not reply to requests for this message]
No responder a las solicitudes de este mensaje
[Do not pop up dialog asking for new message]
No mostrar diálogo preguntando por un nuevo mensaje
[By default, use the same message as last time]
Por defecto, usar el mismo mensaje como la última vez
[By default, use this message:]
Por defecto, usar este mensaje:
[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
Usar %time% para la hora actual, %date% para la fecha actual
[Status messages:]
Mensajes de estado:
[Change %s message]
Cambiar %s mensaje
[Closing in %d]
Cerrando en %d
[Delete contact]
Eliminar contacto
[No]
No
[Yes]
Sí
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
Ocultarse solo de la lista, con el fin de mantener el historial e ignorar la configuración/visibilidad
[Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.]
Usar Opciones -> Contactos -> Ignorar Para mostrar los contactos.
[Are you sure you want to delete %s?]
¿Está seguro de que desea eliminar a %s?
[This will erase all history and settings for this contact!]
¡Esto borrará toda el historial y los valores de este contacto!
[Hide offline users]
Ocultar usuarios fuera de línea
[Hide empty groups]
Ocultar grupos vacíos
[Disable groups]
Desactivar grupos
[Ask before deleting contacts]
Preguntar antes de eliminar
[Sort contacts by name]
Ordenar contactos por nombre
[Sort contacts by status]
Ordenar contactos por estado
[Sort contacts by protocol]
Ordenar contactos por protocolo
[Single click interface]
Interfaz simple clic
[Always show status in tooltip]
Mostrar estado sobre herramientas
[Disable icon blinking]
Desactivar parpadeo de icono
[ms delay]
ms de retardo
[Show]
Mostrar
[icon when statuses differ]
icono cuando el estado cambia
[Cycle icons every]
Ciclo de iconos de cada
[seconds, when statuses differ]
segundos, cuando el estado cambia
[Show multiple icons]
Mostrar varios iconos
[Only when statuses differ]
Sólo cuando el estado cambia
[Contact list]
Lista de contactos
[System tray icon]
Icono de la bandeja de sistema
[System tray icon when using multiple protocols]
Icono de la bandeja del sistema cuando se usan múltiples protocolos
[Contact list sorting]
Orden de la lista de contacto
[Window]
Ventana
[Always on top]
Siempre en primer plano
[Tool style main window]
Estilo de ventana de herramientas principal
[Minimize to tray]
Minimizar a la bandeja
[Show menu bar]
Mostrar barra de menú
[Easy move]
Fácil movimiento
[Show title bar]
Mostrar barra de título
[Title bar text:]
Texto de la barra de título:
[Show drop shadow (restart required)]
Mostrar sombra (requiere un reinicio)
[Pin to desktop]
Pin de escritorio
[Hide contact list after it has been idle for]
Ocultar la lista de contactos después de que ha estado inactivo durante
[seconds]
segundos
[Automatically resize window to height of list]
Redimensionar automáticamente la ventana a la altura de la lista
[maximum]
máximo
[% of screen]
% de la pantalla
[Size upwards]
Tamaño arriba
[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
Si la ventana está cubierta parcialmente, traer al frente en lugar de esconderse
[Enable docking]
Habilitar el acoplamiento
[Translucency options]
Opciones de translucidez
[Fade contact list in/out]
Desvanecer lista de contactos entrada/salida
[Transparent contact list]
Lista de contactos transparente
[Inactive opacity:]
Opacidad inactivo:
[Active opacity:]
Opacidad activio:
[Items]
Elementos
[Show divider between online and offline contacts]
Divisor entre contactos en línea y fuera de línea
[Hot track items as mouse passes over]
Seguir ítems resientes, como el ratón pasa encima
[Disable drag and drop of items]
Desactivar arrastre y soltado de ítems
[Disable rename of items by clicking twice]
Desactivar renombrado de ítems con doble clic
[Show selection even when list is not focused]
Mostrar selección aún si la lista no está enfocada
[Make selection highlight translucent]
Hacer selección resaltada translúcida
[Dim idle contacts]
Oscurecer contactos inactivos
['Hide offline' means to hide:]
'Ocultar fuera de línea' es:
[Groups]
Grupos
[Draw a line alongside group names]
Dibujar una línea al lado de los nombres de grupos
[Show counts of number of contacts in a group]
Mostrar recuento de número de contactos en un grupo
[Hide group counts when there are none online]
Ocultar cuentas de grupo cuando no hay nadie en línea
[Sort groups alphabetically]
Ordenar grupos alfabéticamente
[Quick search in open groups only]
Búsqueda rápida sólo en grupos abiertos
[Indent groups by:]
Sangría de grupos por:
[pixels]
píxeles
[Visual]
Visual
[Scroll list smoothly]
Desplazar lista de problemas
[Time:]
Tiempo:
[milliseconds]
milisegundos
[Left margin:]
Margen izquierdo:
[Hide vertical scroll bar]
Ocultar barra de desplazamiento vertical
[Row height:]
Alto de fila:
[Gamma correction]
Corrección de gama
[Gray out entire list when:]
Vista gris a la lista completa cuando:
[Contact list background]
Fondo de la lista de contactos
[Background color]
Color de fondo
[Selection color]
Color de selección
[Use background image]
Usar imagen de fondo
[Stretch to width]
Estirar a ancho
[Stretch to height]
Estire a altura
[Tile horizontally]
Mosaico horizontal
[Tile vertically]
Mosaico vertical
[Scroll with text]
Desplazarse con el texto
[Stretch proportionally]
Estirar proporcionalmente
[Use Windows colors]
Usar colores de Windows
[Status bar]
Barra de estado
[Show status bar]
Mostrar barra de estado
[Show icons]
Mostrar iconos
[Show protocol names]
Mostrar nombres de protocolo
[Show status text]
Mostrar texto de estado
[Right click opens status menu]
Clic derecho abre el menú de estado
[Right click opens Miranda NG menu]
Clic derecho abre el menú de Miranda NG
[Make sections equal width]
Igualar anchura de secciones
[Show bevels on panels]
Mostrar biseles en los paneles
[Show resize grip indicator]
Mostrar indicador de cambio de tamaño
[Ordering:]
Ordenando:
[Contact list:]
Lista de contactos:
[If window is partially covered, bring it to front]
Si la ventana está cubierta en parte, llevar a delante
[Window:]
Ventana:
[Contact list background:]
Fondo de lista de de contactos:
[&Main menu]
&Menú principal
[E&xit]
&Salir
[&Status]
E&stado
[&Offline\tCtrl+0]
&Fuera de línea\tCtrl+0
[On&line\tCtrl+1]
&En línea\tCtrl+1
[&Away\tCtrl+2]
Fuer&a\tCtrl+2
[&Not available\tCtrl+3]
&No disponible\tCtrl+3
[Occ&upied\tCtrl+4]
Oc&upado\tCtrl+4
[&Do not disturb\tCtrl+5]
No &molestar\tCtrl+5
[&Free for chat\tCtrl+6]
&Libre para el chat\tCtrl+6
[&Invisible\tCtrl+7]
&Invisible\tCtrl+7
[On the &phone\tCtrl+8]
En el &teléfono\tCtrl+8
[Out to &lunch\tCtrl+9]
Salí a &comer\tCtrl+9
[Send file(s)]
Enviar archivo(s)
[&Send]
&Enviar
[Cancel]
Cancelar
[To:]
A:
[File(s):]
Archivo(s)
[&Choose again...]
Sele&ccionar de nuevo...
[Total size:]
Tamaño total:
[Description:]
Detalles:
[&User menu]
Menú de usuario
[&History]
&Historial
[Incoming file transfer]
Transferencia de archivos entrantes
[A&ccept]
%Aceptar
[&Decline]
&Denegar
[From:]
De:
[Date:]
Fecha:
[Files:]
Archivos:
[Save to:]
Guardar a:
[&Open...]
&Abrir...
[Open &folder]
Abrir &carpeta
[Transfer completed, open file(s).]
Transferencia finalizada, abrir archivo(s)
[No data transferred]
No hay datos transferidos
[File already exists]
El archivo ya existe
[Resume]
Reanudar
[Resume all]
Reanudar todo
[Overwrite]
Sobrescribir
[Overwrite all]
Sobrescribir todo
[Save as...]
Guardar como...
[Auto rename]
Auto renombrar
[Skip]
Omitir
[Cancel transfer]
Cancelar transferencia
[You are about to receive the file]
Va a recibir el archivo
[Existing file]
Archivo existente
[Size:]
Tamaño:
[Last modified:]
Última modificación:
[Type:]
Tipo:
[Open file]
Abrir archivo
[Open folder]
Abrir carpeta
[File properties]
Propiedades de archivo
[File being received]
El archivo se está recibiendo
[File transfers]
Transferencias de archivos
[Clear completed]
Limpiar completado
[Close]
Cerrar
[Receiving files]
Recibir archivos
[Received files folder:]
Carpeta para archivos:
[Variables allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%]
Variables admitidas: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%
[Auto-accept incoming files from people on my contact list]
Auto-aceptar los archivos entrantes de personas en mi lista de contactos
[Minimize the file transfer window]
Minimizar la ventana de transferencia de archivos
[Close window when transfer completes]
Cerrar ventana cuando la transferencia se completa
[Clear completed transfers on window closing]
Limpiar transferencias realizadas al cerrar la ventana
[Virus scanner]
Escáner de virus
[Scan files:]
Analizar:
[Never, do not use virus scanning]
Nunca, no usar detección de virus
[When all files have been downloaded]
Cuando todos los archivos se han descargado
[As each file finishes downloading]
Segun cada archivo termine de descargarse
[Command line:]
Comandos:
[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned]
%f será reemplazado por el nombre del archivo o carpeta a escanear
[Warn me before opening a file that has not been scanned]
Avisar antes de abrir un archivo que no se ha explorado
[If incoming files already exist]
Si ya existen los archivos entrantes
[Ask me]
Preguntarme
[Rename (append " (1)", etc.)]
Renombrar (añadir " (1)", etc.)
[You will always be asked about files from people not on your contact list]
Siempre que se pregunte sobre archivos de personas que no están en la lista
[About Miranda NG]
Acerca de Miranda NG
[Credits >]
Créditos >
[Become idle if the following is left unattended:]
Pasar a reposo, si el siguiente queda desatendido:
[Become idle if the screen saver is active]
Pasar a inactivo si el salvapantallas está activo
[Become idle if the computer is locked]
Pasar a inactivo si el equipo está bloqueado
[Become idle if a terminal session is disconnected]
Pasar a inactivo si una sesión de terminal se desconecta
[Do not let protocols report any idle information]
No permitir a los protocolos reportar cualquier información de estado libre
[minute(s)]
minuto(s)
[for]
para
[Change my status mode to:]
Cambiar mi modo de estado a:
[Do not set status back to online when returning from idle]
No establecer estado a en línea al volver de inactividad
[Idle options]
Opciones de inactividad
[Become idle if application full screen]
Pasar a inactivo si aplicación pasa a pantalla completa
[Disable sounds on idle]
Desactivar los sonidos en inactividad
[Become idle if computer is left unattended for:]
Pasar a inactivo si el equipo se deja de usar durante:
[Idle (auto-away):]
Inactivo (automático):
[Automatically popup window when:]
Ventana emergente automáticamente cuando:
[In background]
En segundo plano
[Close the message window on send]
Cerrar la ventana de mensaje al enviar
[Minimize the message window on send]
Minimizar la ventana de mensaje al enviar
[Use the contact's status icon as the window icon]
Usar el icono de estado del contacto como el icono de la ventana
[Save the window size and location individually for each contact]
Guardar el tamaño de la ventana y la ubicación de forma individual para cada contacto
[Cascade new windows]
Ventanas en cascada nueva
[Show 'Send' button]
Mostrar botón 'Enviar'
[Show toolbar buttons on top row]
Mostrar botones de barra de herramientas en la parte superior de la fila
[Send message on double 'Enter']
Enviar mensaje con doble 'Intro'
[Send message on 'Enter']
Enviar mensaje con 'Intro'
[Show character count]
Mostrar recuento de caracteres
[Show warning when message has not been received after]
Mostrar aviso cuando el mensaje no se ha recibido después de
[Support CTRL+Up/Down in message area to show previously sent messages]
Soporte CTRL+Arriba/Abajo en el área de mensajes para mostrar mensajes previamente enviados
[Delete temporary contacts when closing message window]
Eliminar contactos temporales al cerrar la ventana mensaje
[Enable avatar support in the message window]
Habilitar la compatibilidad de avatar en la ventana de mensajes
[Limit avatar height to]
Limitar altura de avatar a
[Maximum number of flashes]
Número máximo de destellos
[Send error]
Enviar error
[An error has occurred. The protocol reported the following error:]
Se ha producido un error. El protocolo reportó el siguiente error:
[while sending the following message:]
al enviar el siguiente mensaje:
[Try again]
Intentar de nuevo
[Message window event log]
Ventana de mensajes de registro de eventos
[Show names]
Mostrar nombres
[Show timestamp]
Mostrar indicación de la hora
[Show seconds]
Mostrar segundos
[Show dates]
Mostrar fechas
[Show formatting]
Mostrar formateando
[Load history events]
Cargar historial de eventos
[Load unread events only]
Cargar eventos sólo sin leer
[Load number of previous events]
Número de eventos anteriores a cargar
[Load previous events less than]
Cargar eventos previos de menos de
[minutes old]
minutos de pasado
[Use a tabbed interface]
Usar interfaz con pestañas
[Close tab on double click]
Cerrar pestaña con doble clic
[Restore previously open tabs when showing the window]
Restaurar pestañas previamente abiertas al mostrar la ventana
[Show tabs at the bottom]
Mostrar pestañas en la parte inferior
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
Enviar notificaciones de escritura a los siguientes usuarios cuando se está escribiendo un mensaje para ellos
[Show typing notifications when a user is typing a message]
Mostrar notificaciones de escritura cuando el usuario está escribiendo un mensaje
[Update inactive message window icons when a user is typing]
Actualizar iconos de la ventana de mensajes inactivos cuando el usuario está escribiendo
[Show typing notification when no message dialog is open]
Mostrar notificación de escritura cuando no hay diálogo de mensaje abierto
[Flash in the system tray and in the contact list]
Destellos en la bandeja del sistema y en la lista de contactos
[Show balloon popup]
Mostrar globo emergente
[Save the window position for each contact]
Guardar la posición de la ventana para cada contacto
[Message window behavior:]
Comportamiento de la ventana de mensaje:
[Messaging:]
Mensajería:
[Show these events only:]
Mostrar sólo estos eventos:
[Actions]
Acciones
[Messages]
Mensajes
[Nick changes]
Cambios de Nick
[Users joining]
Usuarios entrando
[Users leaving]
Usuarios saliendo
[Topic changes]
Cambios de tema
[Status changes]
Cambios de estado
[Information]
Información
[Disconnects]
Desconectados
[User kicks]
Usuarios sacados
[Notices]
Avisos
[Options]
Opciones
[Log options]
Opciones de registro
[Log timestamp]
Registro de marca de tiempo
[Timestamp]
Marca de tiempo
[Other name]
Otro nombre
[Your name]
Su nombre
[Enable highlighting]
Habilitar resaltando
[Limit log text to (events):]
Limitar el texto del registro a (eventos):
[Trim to (KB)]
Recortar a (KB)
[Words to highlight (wildcards allowed)]
Palabras a resaltar (comodines permitidos)
[Enable logging to disk]
Habilitar registro en el disco
[Log directory]
Directorio de registro
[Other]
Otro
[Add new rooms to group:]
Añadir nuevas salas de grupo:
[Nick list row distance (pixels):]
Lista de usuarios distancia entre hileras (píxeles):
[Use same style as in the message log]
Usar mismo estilo que en el registro de mensajes
[Use default colors]
Usar colores predeterminados
[Use custom colors]
Usar colores personalizados
[Popups for the Chat plugin]
Ventanas emergentes para el plugin de chat
[Timeout (s)]
Tiempo de espera (s)
[Text]
Texto
[Background]
Fondo
[(Setting timeout to 0 means default setting and -1 means indefinite time)]
(Ajuste de tiempo de espera a 0 significa Ajuste predeterminado y -1 significa tiempo indefinido)
[Message]
Mensaje
[Undo]
Deshacer
[Redo]
Rehacer
[Copy]
Copiar
[Cut]
Cortar
[Paste]
Pegar
[Select all]
Seleccionar todo
[Clear]
Limpiar
[Tabs]
Pestañas
[&Close tab]
&Cerrar pestaña
[C&lose other tabs]
C&errar otras pestañas
[&Open at this position]
Abrir en esta p&osición
[Log]
Registro
[C&lear log]
&Limpiar registro
[&Copy]
&Copiar
[Co&py all]
Co&piar todo
[Select &all]
Elegir &todo
[Paste and send]
Pegar y Enviar
[Delete]
Eliminar
[Find]
Buscar
[&Find next]
Buscar &siguiente
[Find what:]
Buscar siguiente
[Message history]
Historial de mensajes
[&Find...]
&Buscar...
[Add phone number]
Agregar número de teléfono
[Enter country, area code and phone number:]
Introduzca país, código de área y número de teléfono:
[Or enter a full international number:]
O introduzca un número internacional completo:
[Phone can receive SMS text messages]
El teléfono puede recibir mensajes de texto SMS
[Add e-mail address]
Añadir dirección de correo
[%s: user details]
%s: Información del usuario
[View personal user details and more]
Ver detalles personales del usuario y más
[Update now]
Actualizar ahora
[Updating]
Actualizando
[Nickname:]
Apodo:
[First name:]
Primer nombre:
[Gender:]
Género:
[Last name:]
Apellido:
[Age:]
Edad:
[E-mail:]
E-mail:
[Date of birth:]
Fecha de nacimiento:
[Marital status:]
Estado civil:
[Phone:]
Teléfono:
[Web page:]
Página web:
[Past background:]
Últimos fondos:
[Interests:]
Intereses:
[About:]
Acerca de:
[My notes:]
Mis notas:
[Street:]
Calle
[City:]
Ciudad
[State:]
Estado:
[Postal code:]
Código Postal:
[Country:]
País:
[Spoken languages:]
Idiomas hablados:
[Timezone:]
Zona horaria:
[Local time:]
Hora local
[Set custom time zone]
Establecer zona horaria personalizada
[Company:]
Empresa:
[Department:]
Departamento:
[Position:]
Posición:
[Website:]
Sitio web
[Enter account name (for example, My Google)]
Introduzca el nombre de cuenta (por ejemplo, Mi Google)
[Choose the protocol type]
Seleccione el tipo de protocolo
[Specify the internal account name (optional)]
Especifique el nombre de la cuenta interna (opcional)
[Add contact]
Añadir contacto
[Send "You were added"]
Enviar "Usted fue agregado"
[Send authorization request]
Enviar solicitud de autorización
[Open contact's chat window]
Abrir ventana de conversación del contacto
[Custom name:]
Nombre personalizado:
[Group:]
Grupo:
[&Yes]
&Sí
[&No]
&No
[Contact display options]
Opciones de visualización de contacto
[Instead of displaying contacts by their nickname,\ndrag to choose another order:]
En lugar de mostrar los contactos por su apodo,\narrastre para seleccionar otro orden:
[Miranda NG profile manager]
Administrador de perfiles de Miranda NG
[Manage your Miranda NG profile]
Administre su perfil Miranda NG
[&Run]
Ejecuta&r
[&Exit]
&Salir
[Start in service mode with]
Iniciar en el modo de servicio con
[Find/add contacts]
Buscar/agregar contactos
[Search:]
Buscar:
[E-mail address]
Dirección E-mail
[Name]
Nombre
[Nick:]
Nick:
[First:]
Primero:
[Last:]
Último:
[Advanced]
Avanzado
[Advanced >>]
Avanzado >>
[&Search]
Bu&scar
[More options]
Más opciones
[Add to list]
Añadir a la lista
[Custom]
Personalizado
[Here you can add contacts to your contact list]
Aquí usted puede agregar contactos a su lista de contactos
[Configure your Miranda NG options]
Configure las opciones de Miranda NG
[Apply]
Aplicar
[Please select a subentry from the list]
Por favor seleccione una subentrada de la lista
[Install database settings]
Instalar ajustes de la base de datos
[A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.]
Un archivo que contiene los nuevos valores de base de datos se ha colocado en el directorio de Miranda NG.
[Do you want to import the settings now?]
¿Desea importar la configuración ahora?
[No to all]
No a todo
[&View contents]
&Ver contenidos
[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
Los sistemas de seguridad para prevenir cambios maliciosos están en su lugar y se le advirtió antes de los cambios que no se sabe que son seguros.
[Database setting change]
Cambiar configuración de base de datos
[Database settings are being imported from]
Propiedades de la base están siendo importadas de
[This file wishes to change the setting]
Este archivo desea cambiar el ajuste
[to the value]
al valor
[Do you want to allow this change?]
¿Desea permitir este cambio?
[&Allow all further changes to this section]
Permitir todos los nuevos c&ambios en esta sección
[Cancel import]
Cancelar importación
[Database import complete]
Importar base de datos completado
[The import has completed from]
La importación ha completado a partir de
[What do you want to do with the file now?]
¿Qué es lo que quiere hacer con el archivo ahora?
[&Recycle]
&Reciclar
[&Delete]
&Borrar
[&Move/Rename]
&Mover/Renombrar
[&Leave]
&Dejar
[Netlib log options]
Opciones de registro Netlib
[Received bytes]
Bytes recibidos
[Sent bytes]
Bytes enviados
[Additional data due to proxy communication]
Datos adicionales debido a la comunicación de proxy
[SSL traffic]
Tráfico SSL
[Text dumps where available]
Dumpear texto cuando se pueda
[Auto-detect text]
Detección automática de texto
[Calling modules' names]
Llamando a nombres de módulos
[Log to]
Registrar en
[OutputDebugString()]
OutputDebugString()
[File]
Archivo
[Run program when Miranda NG starts (e.g., tail -f, dbgview, etc.):]
Ejecutar programa cuando Miranda NG comienza (por ejemplo tail-f, dbgview, etc.):
[Run now]
Ejecutar ahora
[Show this dialog box when Miranda NG starts]
Mostrar este cuadro de diálogo cuando Miranda NG inicia
[Sounds]
Sonidos
[&Change...]
&Cambiar...
[&Preview]
&Previsualizar
[Download more sounds]
Descargar más sonidos
[Sound information]
Información de sonido
[Location:]
Ubicación:
[Name:]
Nombre:
[Enable sound events]
Activar eventos de sonido
[The following events are being ignored:]
Los siguientes eventos seran ignorados:
[URLs]
URLs
[Files]
Archivos
[Online notification]
Notificación En línea
[Auth requests]
Solicitudes de autenticación
[All events]
Todos los eventos
[None]
Ninguno
[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list]
Sólo los contactos marcados se muestran en la lista de contactos principal
[Ignore]
Ignorar
[Added notification]
Notificación añadida
[Typing]
Escribiendo
[Visibility]
Visibilidad
[You are visible to this person even when in invisible mode]
Usted es visible a esta persona, incluso cuando está en modo invisible
[You are never visible to this person]
Nunca es visible a esta persona
[Icon index]
Índice de icono
[Icon library:]
Biblioteca de icono:
[Drag icons to main list to assign them:]
Arrastre los iconos a la lista principal para asignarles:
[Import multiple]
Importar múltiples
[To main icons]
A iconos principales
[To]
A
[<< &Import]
<< &Importar
[Download more icons]
Descargar más iconos
[To default status icons]
Para reajustar los iconos de estado
[Logging...]
Iniciando...
[Outgoing connections]
Conexiones salientes
[Use proxy server]
Usar servidor proxy
[Host:]
Anfitrión:
[Port:]
Puerto:
[(often %d)]
(veces %d)
[Use custom login (domain login picked up automatically)]
Usar inicio de sesión personalizado (Dominio de sesión tomado automáticamente)
[Username:]
Usuario:
[Password:]
Contraseña:
[Resolve hostnames through proxy]
Resolver nombres de anfitrión a través del proxy
[Port range:]
Rango de puerto:
[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500]
Ejemplo: 1050-1070, 2000-2010, 2500
[Validate SSL certificates]
Validar certificados SSL
[Incoming connections]
Conexiones entrantes
[Enable UPnP port mapping]
Habilitar la asignación de puertos UPnP
[Please complete the following form to create a new user profile]
Por favor, complete el siguiente formulario para crear un nuevo perfil de usuario.
[Profile]
Perfil
[e.g., Workplace]
Ejemplo: Trabajo
[You can select a different database driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.]
Puede seleccionar un controlador de perfil diferente del predeterminado, puede ofrecer más características o habilidades, en caso de duda usar el predeterminado.
[e.g., dbx mmap]
Ejemplo: dbx mmap
[Driver]
Controlador
[Problem: Unable to find any database drivers, this means you cannot create a new profile, you need to get dbx_mmap.dll]
Problema: No se puede encontrar ningún controlador de base de datos, esto significa que no se puede crear un nuevo perfil, necesita obtener dbx_mmap.dll
[Download more plugins]
Descargar más plugins
[Author(s):]
Autor(es):
[Homepage:]
Sitio web:
[Unique ID:]
ID único:
[Copyright:]
Copyright:
[Please restart Miranda NG for your changes to take effect.]
Por favor reinicie Miranda NG para que los cambios surtan efecto.
[Fonts and colors]
Fuentes y colores
[Reset]
Reiniciar
[Export...]
Exportar...
[Color/background]
Color/fondo
[Text effect]
Efecto de texto
[Text color]
Color de texto
[Choose font]
Elegir fuente
[Icons]
Iconos
[&Load icon set...]
&Cargar grupo de iconos...
[&Import icons >>]
&Importar iconos >>
[Menu objects]
Objetos del menú
[Menu items]
Elementos del menú
[Protocol menus]
Menús protocolo
[Move to the main menu]
Mover al menú principal
[Move to the status bar]
Mover a la barra de estado
[Warning!\r\nThis menu object not support user defined options.]
¡Advertencia!\r\nEste menú objeto no admite opciones definidas por el usuario.
[Insert separator]
Insertar separador
[Service:]
Servicio:
[Default]
Por defecto
[Set]
Establecer
[Show accounts in the following order,\ndrag to choose another order:]
Mostrar cuentas en el siguiente orden,\narrastre para seleccionar otro orden:
[Account order and visibility]
Orden de cuenta y visibilidad
[Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.]
Nota: Miranda NG tendrá que ser reiniciado para que los cambios surtan efecto
[Key bindings]
Atajos de teclado
[Shortcut:]
Atajo:
[Add]
Añadir
[Remove]
Eliminar
[Undo changes]
Deshacer cambios
[Reset to default]
Restaurar por defecto
[Hotkeys]
Teclas de acceso directo
[Accounts]
Cuentas
[Configure your IM accounts]
Configure sus cuentas de mensajería instantánea
[Account information:]
Información de la cuenta:
[Additional:]
Adicional:
[Configure network...]
Configurar red...
[Get more protocols...]
Obtener más protocolos...
[&Add...]
&Añadir...
[&Edit]
&Editar
[&Options]
&Opciones
[&Upgrade]
Act&ualizar
[&Remove...]
&Retirar...
[Miranda NG is being restarted.\nPlease wait...]
Miranda NG se reinicia.\nPor favor espere...
[Error console]
Consola de errores
[Error notifications]
Notificaciones de error
[Headers:]
Cabeceras
[This font is used to display main section titles or text elements.]
Esta fuente se utiliza para mostrar secciones de títulos principales o elementos de texto.
[Normal text:]
Texto normal:
[This font is used to display most text elements or section bodies.]
Esta fuente se utiliza para mostrar más elementos de texto o sección de cuerpos.
[Minor notes:]
Notas menores:
[This font is used to display various additional notes.]
Esta fuente se utiliza para mostrar diferentes notas complementarias.
[Welcome to Miranda NG's account manager!\nHere you can set up your IM accounts.\n\nSelect an account from the list on the left to see the available options. Alternatively, just click on the Plus sign underneath the list to set up a new IM account.]
¡Bienvenido al gestor de cuentas de Miranda NG!\nAquí usted puede configurar sus cuentas de mensajería instantánea.\n\nSeleccione una cuenta de la lista de la izquierda para ver las opciones disponibles. Alternativamente, haga clic en el signo más debajo de la lista para configurar una nueva cuenta de MI.
[Event icon legend:]
Leyenda de icono de evento:
[Choose events you wish to ignore:]
Seleccione los eventos que desea ignorar:
[Font effect]
Efecto de fuente
[Effect:]
Efecto:
[Base color:]
Color básico:
[opacity:]
opacidad:
[Secondary color:]
Color secundario:
[Select the extra icons to be shown in the contact list:]
Seleccione los iconos adicionales que se muestran en la lista de contactos:
[*only the first %d icons will be shown]
* sólo los primeros %d iconos se muestran
[You can group/ungroup icons by selecting them (CTRL+left click) and using the popup menu (right click)]
Puede agrupar/desagrupar los iconos seleccionándolos (Ctrl+clic izquierdo) y usando el menú contextual (clic derecho)
[Contacts]
Contactos
[&Apply]
&Aplicar
[Last modified using:]
Última modificación usando:
[Locale:]
Local
[Reload langpack]
Recargar langpack
[Download more language packs]
Descargar más paquetes de idioma
[Tray]
Bandeja
[&Hide/Show]
&Mostrar/Ocultar
[Nowhere]
En ninguna parte
[&New group]
&Nuevo Grupo
[&Hide offline users]
&Ocultar usuarios Fuera de línea
[Hide &offline users out here]
Ocultar usuarios fuera de línea fuera de aquí
[Hide &empty groups]
Ocu&ltar grupos vacíos
[Disable &groups]
Desactivar &grupos
[Hide Miranda]
Ocultar Miranda
[Group]
Grupo
[&New subgroup]
&Nuevo subgrupo
[&Hide offline users in here]
Ocul&tar usuarios fuera de línea aquí
[&Rename group]
&Renombrar grupo
[&Delete group]
El&iminar Grupo
[&Reset to default]
Restablecer valores predeterminados
[find/add]
buscar/añadir
[&Add to list]
&Añadir a la lista
[Send &message]
Enviar mensaje
[&Open link]
&Abrir enlace
[&Copy link]
Copiar enlace
[Cancel change]
Cancelar cambio
[Ungroup]
Desagrupar
[List]
Lista
[&Message]
&Mensaje
[Clear lo&g]
Limpiar re&gistro
[Word lookup]
Palabra de búsqueda
[%s requests authorization]
%s solicita autorización
[%u requests authorization]
%u olicita autorización
[%s added you to their contact list]
%s te ha añadido a su lista de contactos
[%u added you to their contact list]
%u te ha añadido a su lista de contactos
[Alerts]
Alertas
[Added event]
Evento añadido
[View user's details]
Ver detalles del usuario
[Add contact permanently to list]
Añadir contacto permanentemente a la lista
[<Unknown>]
<Desconocido>
[%s added you to the contact list\n%u (%s) on %s]
%s te agregó a la lista de contactos\n%u (%s) en %s
[%s added you to the contact list\n%u on %s]
%s te agregó a la lista de contactos\n%u en %s
[%s added you to the contact list\n%s on %s]
%s te agregó a la lista de contactos\n%s en %s
[(Unknown)]
(Desconocido)
[%s requested authorization\n%u (%s) on %s]
%s autorización solicitada\n%u (%s) en %s
[%s requested authorization\n%u on %s]
%s autorización solicitada\n%u en %s
[%s requested authorization\n%s on %s]
%s autorización solicitada\n%s on %s
[Feature is not supported by protocol]
La función no está soportada por el protocolo
[Re&ad %s message]
Leer %s mensaje(s)
[Re&ad status message]
Leer mens&aje de estado
[I've been away since %time%.]
He estado fuera desde %time%.
[Give it up, I'm not in!]
¡Dejenme, no estoy!
[Not right now.]
No en este momento.
[Give a guy some peace, would ya?]
Dame un poco de paz, ¿quieres?
[I'm a chatbot!]
¡Soy un chatbot!
[Yep, I'm here.]
Sí, estoy aquí.
[Nope, not here.]
No, no estoy aquí.
[I'm hiding from the mafia.]
Me estoy escondiendo de la mafia.
[That'll be the phone.]
Estoy al teléfono.
[Mmm... food.]
Mmm... comida.
[idleeeeeeee]
libreeeeeeee
[Status]
Estado
[Standard contacts]
Contactos estándar
[Online contacts to whom you have a different visibility]
Contactos en línea a los que usted tiene una visibilidad diferente
[Offline contacts]
Contactos fuera de línea
[Contacts which are 'not on list']
Contactos que son 'no está en la lista'
[Group member counts]
Recuentos miembros del grupo
[Dividers]
Divisores
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
Contactos desconectados a los que usted tiene una visibilidad diferente
[Selected text]
Texto seleccionado
[Hottrack text]
Texto rondado
[Quicksearch text]
Búsqueda rápida de texto
[Not focused]
No enfocado
[Offline]
Fuera de línea
[Online]
En línea
[Away]
Fuera
[Not available]
No disponible
[Occupied]
Ocupado
[Do not disturb]
No molestar
[Free for chat]
Libre para el chat
[Invisible]
Invisible
[Out to lunch]
Salí a comer
[On the phone]
En el teléfono
[List background]
Lista de fondos
[Global]
Global
[Standard crypto provider]
Proveedor estándar de cifrado
[User has not registered an e-mail address]
El usuario no ha registrado una dirección de correo electrónico
[Send e-mail]
Enviar e-mail
[&E-mail]
E-mail
[File from %s]
Archivo de %s
[bytes]
bytes
[&File]
&Archivo
[File &transfers...]
&Transferencias de archivos...
[Incoming]
Entrante
[Complete]
Completo
[Error]
Error
[Denied]
Denegado
[%s file]
%s archivo
[All files]
Todos los archivos
[Executable files]
Archivos ejecutables
[Events]
Eventos
[Select folder]
Seleccionar carpeta
[My received files]
Mis archivos recibidos
[View user's history]
Ver historial del usuario
[User menu]
Menú del usuario
[Canceled]
Cancelado
[%d files]
%d Archivos
[%d directories]
%d directorios
[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?]
Este archivo aún no ha sido escaneado en busca de virus. ¿Estás seguro de que quieres abrirlo?
[File received]
Archivo recibido
[of]
de
[Request sent, waiting for acceptance...]
Solicitud enviada, en espera de la aceptación
[Waiting for connection...]
Esperando por conexión...
[Unable to initiate transfer.]
No se puede iniciar la transferencia.
[Contact menu]
Menú de contacto
[Open...]
Abrir...
[sec]
seg
[remaining]
restante
[Decision sent]
Decisión enviada
[Connecting...]
Conectando...
[Connecting to proxy...]
Conectando al proxy...
[Connected]
Conectado
[Initializing...]
Inicializando...
[Moving to next file...]
Pasando al siguiente archivo...
[Sending...]
Enviando...
[Receiving...]
Recibiendo...
[File transfer denied]
Transferencia de archivo denegada
[File transfer failed]
Transferencia de archivos fallida
[Transfer completed.]
Transferencia finalizada.
[Transfer completed, open file.]
Transferencia finalizada, abrir archivo.
[Transfer completed, open folder.]
Transferencia finalizada, abrir carpeta.
[Scanning for viruses...]
Análisis en busca de virus...
[Transfer and virus scan complete]
Transferencia y Análisis en busca de virus finalizado
[Outgoing]
Saliendo
[< Copyright]
< Copyright
[&Help]
A&yuda
[&About...]
&Acerca de...
[&Support]
&Soporte
[&Miranda NG homepage]
&Miranda NG página principal
[&Report bug]
&Reportar error
[Idle]
Inactivo
[Chat module]
Módulo de chat
[Message background]
Fondo de mensajes
[Nick list background]
Fondo de lista de usuarios
[Nick list lines]
Líneas de lista de usuarios
[Nick list background (selected)]
Fondo de lista de usuarios (seleccionado)
[Send message by pressing the 'Enter' key]
Enviar mensaje pulsando la tecla 'Intro'
[Send message by pressing the 'Enter' key twice]
Enviar mensaje pulsando la tecla 'Intro' dos veces
[Flash window when someone speaks]
Parpadear ventana cuando alguien habla
[Flash window when a word is highlighted]
Parpadear ventana cuando se resalta una palabra
[Show list of users in the chat room]
Mostrar lista de usuarios en la sala de chat
[Show button for sending messages]
Mostrar el botón para enviar mensajes
[Show buttons for controlling the chat room]
Mostrar botones para el control de la sala de chat
[Show buttons for formatting the text you are typing]
Mostrar botones para formatear el texto que está escribiendo
[Show button menus when right clicking the buttons]
Mostrar menús del botón derecho cuando se hace clic en los botones
[Show the topic of the room on your contact list (if supported)]
Mostrar el tema de la sala en su lista de contactos (si es compatible)
[Do not play sounds when the chat room is focused]
No reproducir sonidos cuando la sala de chat esta enfocada
[Do not pop up the window when joining a chat room]
No abrir la ventana al unirse a una sala de chat
[Toggle the visible state when double clicking in the contact list]
Alternar el estado visible cuando se hace doble clic en la lista de contactos
[Show contact statuses if protocol supports them]
Mostrar estados de contacto si el protocolo lo soporta
[Display contact status icon before user role icon]
Mostrar icono de estado de contacto antes icono de función de usuario
[Prefix all events with a timestamp]
Prefijo de todos los eventos con una fecha y hora
[Only prefix with timestamp if it has changed]
Sólo prefijo de marca de tiempo si ha cambiado
[Timestamp has same color as the event]
La marca de tiempo tiene mismo color que evento
[Indent the second line of a message]
Sangría de la segunda línea de un mensaje
[Limit user names in the message log to 20 characters]
Limitar los nombres de usuario en el registro de mensajes a 20 caracteres
[Add ':' to auto-completed user names]
Añadir ':' a los nombres de usuario auto-completado
[Strip colors from messages in the log]
Quitar los colores de los mensajes en el registro
[Enable the 'event filter' for new rooms]
Habilitar el "filtro de eventos" para nuevas salas
[Show topic changes]
Mostar cambios recientes de tema
[Show users joining]
Mostrar usuarios entrando
[Show users disconnecting]
Mostrar usuarios que se desconectan
[Show messages]
Mostrar mensajes
[Show actions]
Mostrar acciones
[Show users leaving]
Mostrar usuarios que salen
[Show users being kicked]
Mostrar usuarios sacados
[Show notices]
Mostrar avisos
[Show users changing name]
Mostrar usuarios cambiando nombre
[Show information messages]
Mostrar mensajes de información
[Show status changes of users]
Mostrar cambios de estado de usuarios
[Show icon for topic changes]
Mostrar icono de cambios de temas
[Show icon for users joining]
Mostrar icono para usuarios entrando
[Show icon for users disconnecting]
Mostrar icono para usuarios que se desconectan
[Show icon for messages]
Mostrar icono para mensajes
[Show icon for actions]
Mostrar icono para acciones
[Show icon for highlights]
Mostrar icono para destacados
[Show icon for users leaving]
Mostrar icono para usuarios que salen
[Show icon for users kicking other user]
Mostrar icono para usuarios que sacan a otro usuario
[Show icon for notices]
Mostrar icono de notificaciones
[Show icon for name changes]
Mostrar icono de cambio de nombre
[Show icon for information messages]
Mostrar icono de mensajes de información
[Show icon for status changes]
Mostrar icono de cambia de estado
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
Mostrar iconos en la bandeja sólo cuando el chat no está activo
[Show icon in tray for topic changes]
Mostrar icono en la bandeja de cambios de temas
[Show icon in tray for users joining]
Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que estan entrando
[Show icon in tray for users disconnecting]
Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que se estan desconectando
[Show icon in tray for messages]
Mostrar icono en la bandeja para mensajes
[Show icon in tray for actions]
Mostrar icono en la bandeja para acciones
[Show icon in tray for highlights]
Mostrar icono en la bandeja para destacados
[Show icon in tray for users leaving]
Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que estan saliendo
[Show icon in tray for users kicking other user]
Mostrar icono en la bandeja para los usuarios sacados por otro usuario
[Show icon in tray for notices]
Mostrar icono en la bandeja de notificaciones
[Show icon in tray for name changes]
Mostrar icono en la bandeja para el cambio de nombres
[Show icon in tray for information messages]
Mostrar icono en la bandeja para mensajes de información
[Show icon in tray for status changes]
Mostrar icono en la bandeja para los cambios de estado
[Show popups only when the chat room is not active]
Mostrar ventanas emergentes cuando el chat no está activo
[Show popup for topic changes]
Mostrar ventana emergente para cambios temáticos
[Show popup for users joining]
Mostrar ventana emergente para los usuarios que estan entrando
[Show popup for users disconnecting]
Mostrar ventana emergente para los usuarios que se desconectan
[Show popup for messages]
Mostrar ventana emergente para mensajes
[Show popup for actions]
Mostrar ventana emergente para acciones
[Show popup for highlights]
Mostrar ventana emergente para destacados
[Show popup for users leaving]
Mostrar ventana emergente para los usuarios que estan saliendo
[Show popup for users kicking other user]
Mostrar ventana emergente para usuarios sacados por otro usuario
[Show popup for notices]
Mostrar ventana emergente para notificaciones
[Show popup for name changes]
Mostrar ventana emergente para cambios de nombre
[Show popup for information messages]
Mostrar ventana emergente para mensajes de información
[Show popup for status changes]
Mostrar ventana emergente para cambios de estado
[Window icon]
Icono de ventana
[Bold]
Negrita
[Italics]
Cursiva
[Underlined]
Subrayado
[Smiley button]
Botón de emoticono
[Room history]
Historial de salas
[Room settings]
Configuración de la Sala
[Event filter disabled]
Filtro de eventos desactivado
[Event filter enabled]
Filtro de eventos activado
[Hide nick list]
Ocultar lista de usuarios
[Show nick list]
Mostrar lista de usuarios
[Icon overlay]
Icono de superposición
[Status 1 (10x10)]
Estado 1 (10x10)
[Status 2 (10x10)]
Estado 2 (10x10)
[Status 3 (10x10)]
Estado 3 (10x10)
[Status 4 (10x10)]
Estado 4 (10x10)
[Status 5 (10x10)]
Estado 5 (10x10)
[Status 6 (10x10)]
Estado 6 (10x10)
[Message in (10x10)]
Mensaje entrante (10x10)
[Message out (10x10)]
Mensaje saliente (10x10)
[Action (10x10)]
Acción (10x10)
[Add status (10x10)]
Añadir estado (10x10)
[Remove status (10x10)]
Quitar estado (10x10)
[Join (10x10)]
Unirse (10x10)
[Leave (10x10)]
Dejar (10x10)
[Quit (10x10)]
Quitar (10x10)
[Kick (10x10)]
Sacar (10x10)
[Nick change (10x10)]
Cambio de apodo (10x10)
[Notice (10x10)]
Anuncio (10x10)
[Topic (10x10)]
Tema (10x10)
[Highlight (10x10)]
Resaltado (10x10)
[Information (10x10)]
Información (10x10)
[Messaging]
Mensajería
[Group chats]
Grupo de chats
[Group chats log]
Registro de Grupo de Chats
[Appearance and functionality of chat room windows]
Apariencia y funcionalidad de ventanas de chat
[Appearance of the message log]
Apariencia del registro de mensajes
[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
Eventos predeterminados a mostrar en nuevas salas de chat, si está activado el 'filtro de eventos'
[Icons to display in the message log]
Iconos a mostrar en el registro de mensajes
[Icons to display in the tray]
Iconos a mostrar en la bandeja
[Popups to display]
Ventanas emergentes mostrar
[Message sessions]
Sesiones de mensaje
[General]
General
[Chat log]
Registro de chat
[Chat]
Chat
[Popups]
Ventanas emergentes
[%s: chat room (%u user)]
%s: sala de chat (%u usuario)
[%s: chat room (%u users)]
%s: sala de chat (%u usuarios)
[%s: message session]
%s: sesión de mensaje
[%s: message session (%u users)]
%s: sesión de mensaje (%u usuarios)
[Nickname]
Apodo
[Unique ID]
ID único
[The message send timed out.]
El mensaje envia el tiempo de espera.
[Incoming message (10x10)]
Mensaje entrante (10x10)
[Outgoing message (10x10)]
Mensaje saliente (10x10)
[Last message received on %s at %s.]
Último mensaje recibido el %s a %s.
[Message session]
Sesión de mensaje
[%s is typing a message...]
%s está escribiendo un mensaje...
[File sent]
Archivo enviado
[Outgoing messages]
Mensajes salientes
[Incoming messages]
Mensajes entrantes
[Outgoing name]
Nombre saliente
[Outgoing time]
Tiempo saliente
[Outgoing colon]
Puntos de salida
[Incoming name]
Nombre entrante
[Incoming time]
Tiempo entrante
[Incoming colon]
Puntos de entrada
[Message area]
Área de mensaje
[Other events]
Otros eventos
[Message log]
Registro de mensaje
[** New contacts **]
** Nuevos contactos **
[** Unknown contacts **]
** Contactos desconocidos **
[Messaging log]
Registro de mensajería
[Typing notify]
Notificación de escritura
[Message from %s]
Mensaje de
[%s is typing a message]
%s está escribiendo un mensaje
[Typing notification]
Escribiendo notificación
[View user's history (CTRL+H)]
Ver historial del usuario
[&Bold]
&Negrita
[Make the text bold (CTRL+B)]
Hacer el texto negrita (CTRL+B)
[&Italic]
C&ursiva
[Make the text italicized (CTRL+I)]
Hacer el texto cursiva (CTRL+I)
[&Underline]
S&ubrayar
[Make the text underlined (CTRL+U)]
Hacer el texto subrayado (CTRL+U)
[&Color]
&Color
[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
Seleccione un color de primer plano para el texto (CTRL+K)
[&Background color]
Color &de fondo
[Select a background color for the text (CTRL+L)]
Seleccione un color de fondo para el texto (CTRL+L)
[&Room settings]
Configu&ración de espacio
[Control this room (CTRL+O)]
Controlar esta sala (CTRL+O)
[&Show/hide nick list]
&Mostrar/ocultar lista de nicks
[Show/hide the nick list (CTRL+N)]
Mostrar/ocultar la lista de apodos (CTRL+N)
[&Filter]
&Filtro
[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
Activar/desactivar el filtro de eventos (CTRL+F)
[Miranda could not load the built-in message module, msftedit.dll is missing. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
Miranda no pudo cargar el módulo de mensajes incorporado, falta msftedit.dll. Pulse 'Sí ' para continuar cargando Miranda.
[Instant messages]
Mensajes instantáneos
[Incoming (focused window)]
Entrante (ventana enfocada)
[Incoming (unfocused window)]
Entrante (ventana desenfocada)
[Incoming (new session)]
Entrante (nueva sesión)
[Message send error]
Enviar mensaje de error
[Contact started typing]
El contacto ha comenzado a escribir
[Contact stopped typing]
El contacto dejó de escribir
[An unknown error has occurred.]
Se ha producido un error desconocido.
[Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package]
El cliente no puede decodificar mensajes de servidor. Posibles causas: El servidor no es compatible con SSL o no requiere paquete de seguridad existente
[Host we are connecting to is not the one certificate was issued for]
El servidor al que nos estamos conectando no es el del certificado emitido
[Invalid message]
Mensaje no válido
[Outgoing message]
Mensaje saliente
[Incoming message]
Mensaje entrante
[Outgoing URL]
URL saliente
[Incoming URL]
URL entrante
[Outgoing file]
Archivo saliente
[Incoming file]
Archivo entrante
[History for %s]
Historial de %s
[Are you sure you want to delete this history item?]
¿Realmente desea eliminar este elemento del historial?
[Delete history]
Eliminar historial
[View &history]
Ver &historial
[Edit e-mail address]
Editar dirección de correo
[Edit phone number]
Editar número de teléfono
[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
El número de teléfono debe comenzar con + y se componen sólo de números, espacios, paréntesis y guiones.
[Invalid phone number]
Número de teléfono no válido
[Primary]
Primario
[Custom %d]
Ajustado %d
[Fax]
Fax
[Mobile]
Móvil
[Work phone]
Teléfono de trabajo
[Work fax]
Fax de trabajo
[Male]
Masculino
[Female]
Femenino
[<not specified>]
<no especificado>
[Separated]
Separado
[Summary]
Resumen
[Contact]
Contacto
[Location]
Localización
[Work]
Trabajo
[Background info]
Informacion de fondo
[Notes]
Notas
[Owner]
Propietario
[View/change my &details...]
Ver/cambiar mis &datos...
[%s is online]
%s está en línea
[Add %s]
Añadir %s
[Please authorize my request and add me to your contact list.]
Por favor autorice mi petición y añadame a su lista de contactos.
[&Join chat]
&Entrar
[%s has joined]
%s se ha unido
[You have joined %s]
Te has unido a %s
[%s has left]
%s ha salido
[%s has disconnected]
%s se ha desconectado
[%s is now known as %s]
%s ahora se conoce como %s
[You are now known as %s]
Usted ahora se conoce como %s
[%s kicked %s]
%s sacado %s
[Notice from %s: ]
Aviso de %s:\s
[The topic is '%s%s']
El tema es '%s%s'
[ (set by %s on %s)]
 (establecido por %s el %s)
[ (set by %s)]
 (establecido por %s)
[%s enables '%s' status for %s]
%s habilitar '%s' de estado para %s
[%s disables '%s' status for %s]
%s deshabilitar '%s' de estado para %s
[<invalid>]
<inválido>
[Others nicknames]
Otros apodos
[Your nickname]
Su apodo
[User has joined]
El usuario se ha unido
[User has left]
El usuario se ha salido
[User has disconnected]
El usuario se ha desconectado
[User kicked ...]
usuario sacado...
[User is now known as ...]
El usuario está ahora conocido como...
[Notice from user]
Aviso del usuario
[The topic is ...]
El tema es...
[Information messages]
Mensajes de información
[User enables status for ...]
El usuario permite el estado de...
[User disables status for ...]
El usuario desactiva el estado de...
[Action message]
Mensaje de acción
[Highlighted message]
Mensaje seleccionado
[Nick list members (online)]
Miembros de la lista de usuarios (en línea)
[Nick list members (away)]
Miembros de la lista de usuarios (fuera)
[Message typing area]
Área de escritura de mensaje
[Message is highlighted]
El mensaje esta resaltado
[User has performed an action]
El usuario ha realizado una acción
[User has kicked some other user]
El usuario ha echado algún otro usuario
[User's status was changed]
Se ha cambiado el estado del usuario
[User has changed name]
El usuario ha cambiado de nombre
[User has sent a notice]
El usuario ha enviado una notificación
[The topic has been changed]
El tema ha sido cambiado
[%s wants your attention in %s]
%s quiere su atención en %s
[%s speaks in %s]
%s habla en %s
[%s has joined %s]
%s se ha unido %s
[%s has left %s]
%s ha dejado %s
[%s kicked %s from %s]
%s echado %s de %s
[Notice from %s]
Aviso de %s
[Topic change in %s]
Tema cambiado en %s
[Information in %s]
Información en %s
[%s enables '%s' status for %s in %s]
%s habilita '%s' de estado para %s en %s
[%s disables '%s' status for %s in %s]
%s deshabilita '%s' de estado para %s en %s
[%s says: %s]
%s dice: %s
[%s has left (%s)]
%s ha dejado (%s)
[%s has disconnected (%s)]
%s se ha desconectado (%s)
[%s kicked %s (%s)]
%s echado %s (%s)
[Notice from %s: %s]
Aviso de %s: %s
[The topic is '%s']
El tema es '%s'
[The topic is '%s' (set by %s)]
El tema es '%s' (establecido por %s)
[Look up '%s':]
Buscar '%s':
[No word to look up]
Ni una palabra para buscar
[&Message %s]
&Mensaje %s
[New group]
Nuevo grupo
[Are you sure you want to delete group '%s'? This operation cannot be undone.]
¿Eliminar el grupo '%s'? Esta operación no se puede deshacer.
[Delete group]
Eliminar grupo
[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.]
Usted ya tiene un grupo con ese nombre. Por favor, introduzca un nombre exclusivo para el grupo.
[Rename group]
Renombrar grupo
[This group]
Este grupo
[Connecting]
Conectando
[(Unknown contact)]
(Contacto desconocido)
[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.]
Este contacto se encuentra en un sistema de mensajería instantánea que almacena su lista de contactos en un servidor central. El contacto se elimina del servidor y de la lista de contactos cuando vuelva a conectarse a la red.
[De&lete]
E&liminar
[&Rename]
&Renombrar
[&Add permanently to list]
&Añadir a la lista de forma permanente
[My custom name (not movable)]
Mi nombre personalizado (no movible)
[Nick]
Apodo
[FirstName]
Nombre
[E-mail]
E-mail
[LastName]
Apellido
[Username]
Nombre de usuario
[FirstName LastName]
Nombre y apellido
[LastName FirstName]
Nombre Apellido
['(Unknown contact)' (not movable)]
'(Contacto desconocido)' (no movible)
['(Unknown contact)']
'(Contacto desconocido)'
[Contact names]
Nombres de contacto
[Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s\nBecause profile with this name already exists. Please resolve the issue manually.]
Miranda está tratando de actualizar su estructura de perfil.\nNo se puede mover el perfil %s a la nueva ubicación %s\nPorque ya existe un perfil con este nombre. Por favor, resolver el problema de forma manual.
[Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s automatically\nMost likely this is due to insufficient privileges. Please move profile manually.]
Miranda está tratando de actualizar su estructura de perfil.\nNo puede mover el perfil %s a la nueva ubicación %s automáticamente\nLo más probable es por falta de privilegios. Por favor, mueva el perfil manualmente.
[Profile cannot be placed into Miranda root folder.\nPlease move Miranda profile to some other location.]
El perfil no se puede colocar en la carpeta raíz de Miranda.\nPor favor, mueva el perfil Miranda a otro lugar.
[Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_mmap.dll]
Miranda no puede abrir '%s', ya que no tiene ningún tipo de plugin instalado perfil.\nNecesita instalar dbx_mmap.dll
[Miranda was unable to open '%s', it's in an unknown format.\nThis profile might also be damaged, please run DbChecker which should be installed.]
Miranda no pudo abrir '%s', está en un formato desconocido.\nEste perfil también puede estar dañado, Por favor, ejecute DbChecker que debe instalarse.
[Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by other application or Miranda instance]
Miranda no pudo abrir '%s'\nEs inaccesible o utilizado por otra aplicación o instancia Miranda
[No profile support installed!]
¡No soporta el perfil instalado!
[Miranda can't open that profile]
Miranda no puede abrir ese perfil
[Miranda can't understand that profile]
Miranda no puede entender el perfil
[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before every change that is made.]
Los sistemas de seguridad para prevenir cambios maliciosos están en su lugar y se le advirtió antes de cada cambio que se realiza.
[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are known to be unsafe.]
Los sistemas de seguridad para prevenir cambios maliciosos están en su lugar y se le advirtió antes de los cambios que se sabe que no es seguro.
[Security systems to prevent malicious changes have been disabled. You will receive no further warnings.]
Los sistemas de seguridad para prevenir cambios maliciosos se han desactivado. Usted no recibirá más advertencias.
[This change is known to be safe.]
Este cambio se sabe que es seguro.
[This change is known to be potentially hazardous.]
Este cambio se sabe es son potencialmente peligroso.
[This change is not known to be safe.]
Este cambio no se sabe que es seguro
[Invalid setting type for '%s'. The first character of every value must be b, w, d, l, s, e, u, g, h or n.]
Tipo de establecimiento no válido para '% s'. El primer carácter de cada valor debe ser b, w, d, l, s, e, u, g, h o n.
[Chat activity]
Actividad de chat
[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.]
No ha rellenado el campo de búsqueda. Por favor, introduzca un término de búsqueda y vuelva a intentarlo.
[Search]
Buscar
[Results]
Resultados
[There are no results to display.]
No hay resultados para mostrar.
[Searching]
Buscando
[All networks]
Todas las redes
[Handle]
Manejar
[&Find/add contacts...]
&Buscar/agregar contactos...
[Failed to create file]
No se pudo crear el archivo
[<none>]
<Nada>
[Shadow at left]
Sombra a la izquierda
[Shadow at right]
Sombra a la derecha
[Outline]
Perfil
[Outline smooth]
Perfil suavizado
[Smooth bump]
Golpe suavizado
[Contour thin]
Contorno delgado
[Contour heavy]
Contour pesado
[Configuration files]
Archivos de configuración
[Text files]
Archivos de texto
[Error writing file]
Error escribiendo archivo
[Customize]
Personalizar
[Sample text]
Texto de ejemplo
[Headers]
Cabeceras
[Generic text]
Texto genérico
[Small text]
Texto pequeño
[Ctrl + ]
Ctrl +\s
[Alt + ]
Alt +\s
[Shift + ]
Shift +\s
[Win + ]
Win +\s
[Remove shortcut]
Eliminar atajo
[Add another shortcut]
Añadir otro atajo
[Scope:]
Alcance:
[System]
Sistema
[Actions:]
Acciones:
[Add binding]
Añadir enlace
[Modify]
Modificar
[System scope]
Alcanse de sistema
[Miranda scope]
Alcanse de Miranda
[** All contacts **]
** Todos los contactos **
[Show/Hide contact list]
Mostrar/Ocultar lista de contactos
[Read message]
Leer mensaje
[Open Options page]
Abrir opciones de página
[Open logging options]
Abrir opciones de registro
[Open 'Find user' dialog]
Abrir diálogo 'Buscar usuario'
[built-in]
construido
[(incompatible)]
(incompatible)
[Unknown]
Desconocido
[Languages]
Idiomas
[Custom status]
Estado personalizado
[%s (locked)]
%s (bloqueado)
[Status menu]
Menú de estado
[Main menu]
Menú principal
[Menus]
Menús
[Tray menu]
Menú de la bandeja
[&Hide/show]
&Mostrar/Ocultar
[&Options...]
&Opciones
[Menu icons]
Iconos de menú
[Protocol]
Protocolo
[Edit]
Editar
[<Root group>]
<Grupo raíz>
[&Move to group]
&Mover a grupo
[Standard Netlib log]
Registro Netlib estándar
[No times]
No hay tiempos
[Standard hh:mm:ss times]
Estándar hh:mm:ss veces
[Times in milliseconds]
Tiempos en milisegundos
[Times in microseconds]
Tiempos en microsegundos
[(Miranda core logging)]
(Miranda nucleo de inicio de seción)
[Select where log file will be created]
Seleccione el archivo de registro que se creará
[Select program to be run]
Seleccione el programa a ser ejecutado
[<All connections>]
<Todas las conexiones>
[Network]
Red
[No messaging plugins loaded. Please install/enable one of the messaging plugins, for instance, "StdMsg.dll"]
No hay plugins de mensajería cargados. Por favor instale/active uno de los plugins de mensajería, por ejemplo, "StdMsg.dll"
['%s' is disabled, re-enable?]
'%s' está deshabilitado, ¿volver a activar?
[Re-enable Miranda plugin?]
Volver a activar el plugin de Miranda?
[Core plugin '%s' cannot be loaded or missing. Miranda will exit now]
Módulo básico '%s' no se puede cargar o falta.
[Fatal error]
Error fatal
[Unable to load plugin in service mode!]
¡No se pueden cargar plugins en el modo de servicio!
[Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.]
No se puede iniciar ninguno de los plugins instalados de lista de contactos, Incluso se ignoró sus preferencias para que la lista de contactos no pueda cargar cualquiera.
[Can't find a contact list plugin! You need StdClist or any other contact list plugin.]
¡No se puede encontrar un complemento de lista de contactos! Necesitas StdClist o cualquier otro plugin de clist.
[<all modules>]
<todos los módulos>
[<core modules>]
<módulos básicos>
[Loading... %d%%]
Cargando... %d%%
[%s options]
%s opciones
[Miranda NG options]
Miranda NG opciones
[Extra icons]
Iconos adicionales
[Avatars]
Avatares
[Avatars root folder]
Carpeta raíz de avatares
[Plugin]
Plugin
[Version]
Versión
[Miranda NG must be restarted to apply changes for these plugins:]
Miranda NG se debe reiniciar para aplicar los cambios de estos plugins:
[Do you want to restart it now?]
¿Desea reiniciar ahora?
[Plugins]
Plugins
[The profile '%s' already exists. Do you want to move it to the Recycle Bin?\n\nWARNING: The profile will be deleted if Recycle Bin is disabled.\nWARNING: A profile may contain confidential information and should be properly deleted.]
El perfil '%s' ya existe. ¿Desea mover a la Papelera de reciclaje?\n\nADVERTENCIA: El perfil será borrado si la papelera de reciclaje está desactivada\nDVERTENCIA: Un perfil puede contener información confidencial y debe ser eliminado adecuadamente.
[The profile already exists]
Ya existe el perfil
[Couldn't move '%s' to the Recycle Bin. Please select another profile name.]
No se puede mover '%s' a la Papelera de reciclaje. Por favor seleccione otro nombre de perfil.
[Problem moving profile]
Problema al mover el perfil
[Unable to create the profile '%s', the error was %x]
No se puede crear el perfil '%s', el error fue %x
[Problem creating profile]
Problema al crear el perfil
[&Create]
&Crear
[<In use>]
<En uso>
[Are you sure you want to remove profile "%s"?]
¿Está seguro que desea eliminar el perfil "%s"?
[Run]
Ejecutar
[Check database]
Comprobar bases de datos
[Size]
Tamaño
[Created]
Creado
[Modified]
Modificado
[My profiles]
Mis perfiles
[New profile]
Nuevo perfil
[WARNING! The account is going to be deleted. It means that all its settings, contacts and histories will be also erased.\n\nAre you absolutely sure?]
¡ADVERTENCIA! La cuenta se va a eliminar. Esto significa que todos sus ajustes, contactos y las historias serán también borrados.\n\n¿Estás absolutamente seguro?
[Your account was successfully upgraded. To activate it, restart of Miranda is needed.\n\nIf you want to restart Miranda now, press Yes, if you want to upgrade another account, press No]
Tu cuenta ha sido actualizada correctamente. Para activarla, es necesario reiniciar Miranda.\n\nSi desea reiniciar Miranda ahora, pulse Sí, si usted desea actualizar otra cuenta, presione No
[This account uses legacy protocol plugin. Use Miranda NG options dialogs to change its preferences.]
Esta cuenta utiliza protocolo heredado de plugin. Use diálogos de opciones de Miranda NG para cambiar sus preferencias.
[Create new account]
Crear nueva cuenta
[Editing account]
Editar cuenta
[Upgrading account]
Actualizar cuenta
[Account error]
Error de cuenta
[Account name has to be unique. Please enter unique name.]
El nombre de la cuenta tiene que ser único. Por favor ingrese el nombre único.
[Account is disabled. Please activate it to access options.]
Cuenta deshabilitada. Active para acceder a las opciones.
[New account]
Nueva cuenta
[Remove account]
Eliminar cuenta
[Configure...]
Configurar...]
[Upgrade account]
Actualiza cuenta
[Rename]
Renombrar
[Configure]
Configurar
[Upgrade]
Actualizar
[Account %s is being disabled]
La cuenta %s se está deshabilitando
[Account is online. Disable account?]
La cuenta está en línea. ¿Desactivar la cuenta?
[Account %s is being deleted]
La cuenta %s se está borrando
[You need to disable plugin to delete this account]
Es necesario desactivar plugin para eliminar esta cuenta
[Account ID]
ID de la cuenta
[<unknown>]
<desconocido>
[Protocol is not loaded.]
Protocolo no está cargado.
[&Accounts...]
&Cuentas...
[Account]
Cuenta
[Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?]
No se pudo iniciar una búsqueda en '%s', Ha habido un problema - ¿esta %s conectado?
[Could not search on any of the protocols, are you online?]
No se pudo buscar en ninguno de los protocolos, ¿esta usted en línea?
[Problem with search]
Problema con la búsqueda
[1 %s user found]
1 %s usuario encontrado
[%d %s users found]
%d %s usuarios encontrados
[%d users found (]
%d usuarios encontrados (
[No users found]
Ningún usuario encontrado
[Icon sets]
Conjuntos de iconos
[URL]
URL
[User online]
Usuario en línea
[Group (open)]
Grupo (abierto)
[Group (closed)]
Grupo (cerrado)
[User details]
Información del usuario
[History]
Historial
[Down arrow]
Flecha abajo
[Find user]
Buscar usuario
[Search all]
Buscar en todo
[Tick]
Marcar
[No tick]
Sin impulsos
[Help]
Ayuda
[Miranda website]
Sitio web de Miranda
[Small dot]
Punto pequeño
[Filled blob]
Mancha rellenada
[Empty blob]
Mancha vacía
[Unicode plugin]
Plugin unicode
[ANSI plugin]
Plugin ANSI
[Running plugin]
Ejecutando plugin
[Unloaded plugin]
Plugin sin cargar
[Show/Hide]
Mostrar/Ocultar
[Exit]
Salir
[Join chat]
Entrar al chat
[Leave chat]
Dejar charla
[Move to group]
Mover a grupo
[On]
Encendido
[Off]
Apagado
[Running core plugin]
Ejecutando plugin del núcleo
[Non-loadable plugin]
Plugin no cargable
[Frames]
Marcos
[Request authorization]
Solicitar autorización
[Grant authorization]
Conceder autorización
[Revoke authorization]
Revocar autorización
[Warning]
Advertencia
[Always visible]
Siempre visible
[Always invisible]
Siempre invisible
[Locked status]
Estado bloqueado
[Status icons]
Iconos de estado
[%s icons]
%s iconos
[Main icons]
Iconos principales
[Sound files]
Archivos de sonido
[WAV files]
Archivos WAV
[<Separator>]
<Separador>
[Toolbar]
Barra de herramientas
[Unspecified]
<Sin especificar>
[Afghanistan]
Afganistán
[Aland Islands]
Islas Aland
[Albania]
Albania
[Algeria]
Algeria
[American Samoa]
Samoa Americana
[Andorra]
Andorra
[Angola]
Angola
[Anguilla]
Anguilla
[Antarctica]
Antártida
[Antigua and Barbuda]
Antigua y Barbuda
[Argentina]
Argentina
[Armenia]
Armenia
[Aruba]
Aruba
[Australia]
Australia
[Austria]
Austria
[Azerbaijan]
Azerbaijan
[Bahamas]
Bahamas
[Bahrain]
Bahrein
[Bangladesh]
Bangladesh
[Barbados]
Barbados
[Belarus]
Bielorrusia
[Belgium]
Bélgica
[Belize]
Belice
[Benin]
Benin
[Bermuda]
Bermuda
[Bhutan]
Bhutan
[Bolivia]
Bolivia
[Bonaire, Sint Eustatius and Saba]
Bonaire, Son Eustatius y Saba
[Bosnia and Herzegovina]
Bosnia y Herzegovina
[Botswana]
Botswana
[Bouvet Island]
Isla Bouvet
[Brazil]
Brasil
[British Indian Ocean Territory]
Territorio Británico del Océano Índico
[Brunei]
Brunéi
[Bulgaria]
Bulgaria
[Burkina Faso]
Burkina Faso
[Burundi]
Burundi
[Cambodia]
Camboya
[Cameroon]
Camerún
[Canada]
Canadá
[Cape Verde]
Cabo Verde
[Cayman Islands]
Islas Caimán
[Central African Republic]
República Centroafricana
[Chad]
Chad
[Chile]
Chile
[China]
China
[Christmas Island]
Isla de Navidad
[Cocos (Keeling) Islands]
Islas Cocos (Keeling)
[Colombia]
Colombia
[Comoros]
Comoras
[Congo, Republic of the]
República del Congo
[Congo, Democratic Republic of the]
República Democrática del Congo
[Cook Islands]
Islas Cook
[Costa Rica]
Costa Rica
[Cote d'Ivoire]
Cote d'Ivoire
[Croatia]
Croacia
[Cuba]
Cuba
[Curacao]
Curacao
[Cyprus]
Chipre
[Czech Republic]
República Checa
[Denmark]
Dinamarca
[Djibouti]
Djibouti
[Dominica]
Dominica
[Dominican Republic]
República Dominicana
[East Timor]
Timor Oriental
[Ecuador]
Ecuador
[Egypt]
Egipto
[El Salvador]
El Salvador
[Equatorial Guinea]
Guinea Ecuatorial
[Eritrea]
Eritrea
[Estonia]
Estonia
[Ethiopia]
Etiopía
[Falkland Islands (Malvinas)]
Islas Malvinas (Falkland)
[Faroe Islands]
Islas Feroe
[Fiji]
Fiji
[Finland]
Finlandia
[France]
Francia
[French Guiana]
Guiana Francés
[French Polynesia]
Polinesia francés
[French Southern and Antarctic Lands]
Tierras Francés Australes y Antárticas
[Gabon]
Gabón
[Gambia]
Gambia
[Georgia]
Georgia
[Germany]
Alemania
[Ghana]
Ghana
[Gibraltar]
Gibraltar
[Greece]
Grecia
[Greenland]
Groenlandia
[Grenada]
Granada
[Guadeloupe]
Guadalupe
[Guam]
Guam
[Guatemala]
Guatemala
[Guernsey]
Guernsey
[Guinea]
Guinea
[Guinea-Bissau]
Guinea-Bissau
[Guyana]
Guayana
[Haiti]
Haití
[Heard Island and McDonald Islands]
Isla Heard e Islas McDonald
[Honduras]
Honduras
[Hong Kong]
Hong Kong
[Hungary]
Hungría
[Iceland]
Islandia
[India]
India
[Indonesia]
Indonesia
[Iran]
Irán
[Iraq]
Irak
[Ireland]
Irlanda
[Isle of Man]
Isla de Man
[Israel]
Israel
[Italy]
Italia
[Jamaica]
Jamaica
[Japan]
Japón
[Jersey]
Jersey
[Jordan]
Jordania
[Kazakhstan]
Kazajstán
[Kenya]
Kenia
[Kiribati]
Kiribati
[North Korea]
Corea del Norte
[South Korea]
Corea del Sur
[Kuwait]
Kuwait
[Kyrgyzstan]
Kirguistán
[Laos]
Laos
[Latvia]
Letonia
[Lebanon]
Líbano
[Lesotho]
Lesoto
[Liberia]
Liberia
[Libya]
Libia
[Liechtenstein]
Liechtenstein
[Lithuania]
Lituania
[Luxembourg]
Luxemburgo
[Macau]
Macao
[Macedonia]
Macedonia
[Madagascar]
Madagascar
[Malawi]
Malawi
[Malaysia]
Malasia
[Maldives]
Maldivas
[Mali]
Malí
[Malta]
Malta
[Marshall Islands]
Islas Marshall
[Martinique]
Islas Marshall
[Mauritania]
Mauritania
[Mauritius]
Mauricio
[Mayotte]
Mayotte
[Mexico]
México
[Micronesia, Federated States of]
Micronesia, Estados Federados de
[Moldova]
Moldova
[Monaco]
Mónaco
[Mongolia]
Mongolia
[Montenegro]
Montenegro
[Montserrat]
Montserrat
[Morocco]
Marruecos
[Mozambique]
Mozambique
[Myanmar]
Myanmar
[Namibia]
Namibia
[Nauru]
Nauru
[Nepal]
Nepal
[Netherlands]
Países Bajos
[New Caledonia]
Nueva Caledonia
[New Zealand]
Nueva Zelandia
[Nicaragua]
Nicaragua
[Niger]
Níger
[Nigeria]
Nigeria
[Niue]
Niue
[Norfolk Island]
Isla Norfolk
[Northern Mariana Islands]
Islas Mariana del norte
[Norway]
Noruega
[Oman]
Omán
[Pakistan]
Pakistán
[Palau]
Palau
[Palestinian Territories]
Territorios Palestinos
[Panama]
Panamá
[Papua New Guinea]
Papúa Nueva Guinea
[Paraguay]
Paraguay
[Peru]
Perú
[Philippines]
Filipinas
[Pitcairn Islands]
Islas Pitcairn
[Poland]
Polonia
[Portugal]
Portugal
[Puerto Rico]
Puerto Rico
[Qatar]
Katar
[Reunion]
Reunión
[Romania]
Rumania
[Russia]
Rusia
[Rwanda]
Ruanda
[Saint Barthelemy]
San Bartolomé
[Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha]
Santa Helena, Ascensión y Tristán da Cunha
[Saint Kitts and Nevis]
San Cristóbal y Nevis
[Saint Lucia]
Santa Lucía
[Saint Martin (French part)]
San Martín (parte francesa)
[Saint Pierre and Miquelon]
San Pedro y Miquelón
[Saint Vincent and the Grenadines]
San Vicente y las Granadinas
[Samoa]
Samoa
[San Marino]
San Marino
[Sao Tome and Principe]
Sao Tomé y Príncipe
[Saudi Arabia]
Arabia Saudita
[Senegal]
Senegal
[Serbia]
Serbia
[Seychelles]
Seychelles
[Sierra Leone]
Sierra Leona
[Singapore]
Singapur
[Sint Maarten (Dutch part)]
Sint Maarten (parte neerlandesa)
[Slovakia]
Eslovaquia
[Slovenia]
Eslovenia
[Solomon Islands]
Islas Salomón
[Somalia]
Somalia
[South Africa]
Sudáfrica
[South Georgia and the South Sandwich Islands]
Georgia del Sur e Islas Sandwich del Sur
[South Sudan]
Sudán del Sur
[Spain]
España
[Sri Lanka]
Sri Lanka
[Sudan]
Sudán
[Suriname]
Suriname
[Svalbard and Jan Mayen]
Svalbard y Jan Mayen
[Swaziland]
Swazilandia
[Sweden]
Suecia
[Switzerland]
Suiza
[Syria]
Siria
[Taiwan]
Taiwan
[Tajikistan]
Tayikistán
[Tanzania]
Tanzania
[Thailand]
Tailandia
[Togo]
Togo
[Tokelau]
Tokelau
[Tonga]
Tonga
[Trinidad and Tobago]
Trinidad y Tobago
[Tunisia]
Túnez
[Turkey]
Turquía
[Turkmenistan]
Turkmenistán
[Turks and Caicos Islands]
Islas Turcas y Caicos
[Tuvalu]
Tuvalu
[Uganda]
Uganda
[Ukraine]
Ucrania
[United Arab Emirates]
Emiratos Árabes Unidos
[United Kingdom]
Reino Unido
[United States]
Estados Unidos
[United States Minor Outlying Islands]
Estados Unidos Islas menores alejadas de
[Uruguay]
Uruguay
[Uzbekistan]
Uzbekistán
[Vanuatu]
Vanuatu
[Vatican City]
Ciudad del Vaticano
[Venezuela]
Venezuela
[Vietnam]
Vietnam
[Virgin Islands (British)]
Islas Vírgenes (Británicas)
[Virgin Islands (United States)]
Islas Vírgenes (Estados Unidos)
[Wallis and Futuna]
Wallis y Futuna
[Western Sahara]
Sáhara Occidental
[Yemen]
Yemen
[Zambia]
Zambia
[Zimbabwe]
Zimbabue
[All Files]
Todos los archivos
[Windows bitmaps]
Mapas de bits de Windows
[JPEG bitmaps]
Mapas de bits JPEG
[GIF bitmaps]
Mapas de bits GIF
[PNG bitmaps]
Mapas de bits PNG
[<unspecified>]
<Sin especificar>