summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/ukrainian/Plugins/AutoShutdown.txt
blob: a241cc57b86e06296041842738009ba03d8c6f7d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
#muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63}
;============================================================
;  File: AutoShutdown.dll
;  Plugin: Auto shutdown
;  Version: 1.4.0.2
;  Authors: H. Herkenrath
;============================================================
[Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.]
Плагін додає можливість управління вимиканням комп'ютера через Miranda NG.
[Shutdown]
Вимикання
[&Show confirmation dialog before shutdown]
Діалог підтвердження перед вимиканням
[&Countdown starts at:]
Зворотний відлік почнеться:
[seconds]
секунд(и)
[Shutdown Events]
Події автовимкнення
[&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda NG was closed with automatic shutdown enabled]
Знову активувати автовиключення з тими ж налаштуваннями, якщо Miranda NG була закрита з включеним автовиключенням.
[&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline]
Ігнорувати приховані і тимчасові контакти при спостереженні за всіма контактами не в мережі
[Critical Shutdown Events]
Критичні події автовимкнення
[Automatically shutdown the computer and turn the power off when one of the following occurs:]
Автоматично вимикати комп'ютер при таких подіях:
[&Thunderstorm warning is issued (Weather)]
Штормове попередження (плагін Weather)
[&Harddrive overheats (HDD Info)]
Перегрів HDD (плагін HDD Info)
[Automatic Shutdown]
Автовимкнення
[Select the automatic shutdown event]
Вибір подій для автовимкнення
[Shutdown at &specific time]
Вимкнути в заданий час
[Shutdown a&t:]
Вимкнути в:
[Shutdown i&n:]
Вимк. через:
[Shutdown when a &message is received containing the following text:]
Вимкнути при отриманні повідомлення, що містить наступний текст:
[Shutdown when Miranda NG becomes &idle]
Перехід Miranda NG в режим очікування
[Configure]
Налаштувати
[Shutdown when &prozessor usage drops below:]
Вимкнути, якщо використання процесора впаде до:
[(current: 0%)]
(зараз 0%)
[Shutdown when all contacts are &offline]
Вимкнути, якщо всі контакти не в мережі
[Shutdown when all &file transfers are finished]
Вимкнути, коли всі передачі файлів завершилися
[&Action:]
Дія:
[Cancel]
Скасування
[Unsaved data in open applications except Miranda NG might get lost.]
Всі незбережені дані в інших програмах можуть бути втрачені.
[Please click "Cancel" if you would like to abort the process.]
Натисніть "Скасувати", якщо хочете перервати процес
[&Now!]
Зараз!
[Shutdown at:]
Вимкнути в:
[Time left:]
Залишилось часу:
[Paused]
Пауза
[&Unpause Countdown]
Відновити відлік
[&Pause Countdown]
Призупинити відлік
[&Cancel Countdown]
Скасувати відлік
[AutoShutdown]
Автовимикання
[Countdown on Frame]
Зворотний відлік
[Background]
Фон
[Progress Bar]
Рядок стану
[Header]
Заголовок
[Active]
Активно
[Inactive]
Неактивно
[Events]
Події
[Second(s)]
Секунд(и)
[Minute(s)]
Хвилин(и)
[Hour(s)]
Годин
[Day(s)]
Днів
[Week(s)]
Тижнів
[Month(s)]
Місяців
[(current: %u%%)]
(поточне %u%%)
[Start/Stop automatic shutdown]
Старт/Стоп автовимкнення
[Start automatic shutdown]
Запустити автовимкнення
[Stop automatic shutdown]
Зупинити автовимкнення
[Stop automatic &shutdown]
Зупинити автовимкнення
[Automatic &shutdown...]
Автовимкнення...
[Miranda NG is going to be automatically closed in %u second(s).]
Miranda NG автоматично закриється через %u секунд(и).
[All Miranda NG protocols are going to be set to offline in %u second(s).]
Всі протоколи
[You will be logged off automatically in %u second(s).]
Вихід із системи через %u секунд(и).
[The computer will automatically be restarted in %u second(s).]
Комп'ютер перезавантажиться через %u секунд(и).
[The computer will automatically be set to standby mode in %u second(s).]
Комп'ютер перейде у режим очікування через %u секунд(и).
[The computer will automatically be set to hibernate mode in %u second(s).]
Комп'ютер перейде у режим сну через %u секунд(и).
[The workstation will automatically get locked in %u second(s).]
Комп'ютер заблокується через %u секунд(и).
[All dialup connections will be closed in %u second(s).]
Всі телефонні підключення розриваються через %u секунд(и).
[The computer will automatically be shut down in %u second(s).]
Комп'ютер вимкнеться через %u секунд(и).
[Automatic Shutdown Error]
Помилка автовимкнення
[The shutdown process failed!\nReason: %s]
Помилка процесу автовимкнення!\nПричина: %s
[Unknown]
Невідомо
[Inititiating the shutdown process failed!\nReason: %s]
Помилка запуску процесу вимикання!\nПричина: %s
[Close Miranda NG]
Закрити Miranda NG
[Set Miranda NG offline]
Всі протоколи "Не в мережі"
[Log off user]
Вихід з системи
[Restart computer]
Перезавантаження комп'ютера
[Shutdown computer]
Вимикання комп'ютера
[Standby mode]
Режим очікування
[Hibernate mode]
Режим гібернації
[Lock workstation]
Заблокувати комп'ютер
[Hang up dialup connections]
Відключити телефонні з'єднання
[Sets all Miranda NG protocols to offline and closes Miranda NG.]
Відключити від мережі всі протоколи і закрити Miranda NG.
[Sets all Miranda NG protocols to offline.]
Відключити від мережі всі протоколи Miranda NG.
[Logs the current Windows user off so that another user can log in.]
Вийти з облікового запису Windows, щоб зміг увійти інший користувач.
[Shuts down Windows and then restarts Windows.]
Відключити і потім перезапустити Windows.
[Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.]
Закрити всі запущені програми і завершити роботу Windows, щоб можна було відключити живлення.
[Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.]
Зберегти поточний стан Windows в пам'яті і перевести систему в режим очікування.
[Saves the current Windows session on harddisc, so that the power can be turned off.]
Зберегти поточний стан Windows на жорсткому диску, так що живлення можна вимкнути.
[Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.]
Заблокувати комп'ютер. Для розблокування необхідно увійти в систему.
[Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.]
Відключити всі протоколи від мережі і розірвати всі телефонні з'єднання.
[Alerts]
Повідомлення
[Automatic Shutdown Countdown]
Зворотний відлік автовимкнення
[Toggle Automatic Shutdown]
Перемкнути автовимкнення
[Main]
Головний