summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/ukrainian/Plugins/MirOTR.txt
blob: f047597f532e0609a89332844f935c02daa538d3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f}
;============================================================
;  File: MirOTR.dll
;  Plugin: Miranda OTR
;  Version: 0.14.2.2
;  Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH
;============================================================
[OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using some code and ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE)).]
Підтримка шифрування OTR (Off-the-Record) у Miranda NG.
;file \plugins\MirOTR\res\resource.rc
[OTR Generating Private Key]
OTR: Створення приватного ключа
[Generating new private key - please wait.]
Генерація нового приватного ключа - зачекайте.
[Default Policy]
Політика за замовчанням:
[Always]
Завжди
[Opportunistic]
Автоматично
[Manual]
Вручну
[Never]
Ніколи
[End sessions on window close]
Зупиняти сесію при закритті вікна
[End sessions when contacts go offline]
Зупиняти сесію, коли контакт виходить з мережі
[Prefix encrypted IMs:]
Префікс шифрованих IM:
[don't rely on the prefix, always check the OTR status icon]
Не покладайтеся на префікс, завжди перевіряйте значок статусу OTR
[Don't add encrypted messages to the history]
Не записувати шифровані повідомлення в історію
[Also remove OTR system messages]
Видаляти системні повідомлення OTR
[Show OTR system messages inline]
Показувати системні повідомлення у вікні бесід
[Show OTR system messages as popup]
Показувати системні повідомлення в спливаючому вікні
[Show verification dialog when receiving unverified fingerprint]
Діалог підтвердження при отриманні неперевіреного відбитка
[Set OTR policy per account]

[Current policy:]
Поточна політика:
[Set OTR policy per contact]
Встановити політику OTR окремо для кожного контакту
[View & Modify status of known fingerprints]
Перегляд і редагування статусів відомих відбитків
[Socialist Millionaires Protocol]
Протокол соціалістичних мільйонерів
[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress]
Протокол соціалістичних мільйонерів\r\nПроцес перевірки
[&Cancel]
Скасувати
[Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification]
Протокол соціалістичних мільйонерів\r\nПеревірка
[&No]
&Ні
[&Yes]
&Так
[OTR status]
Статус OTR
[&Start OTR session]
&Запустити сесію OTR
[&Refresh OTR session]
&Оновити сесію OTR
[Sto&p OTR session]
Зупинити сесію OTR
[&Verify Fingerprint]
&Перевірка відбитків
[Set verified]
Перевірено
[Set unknown]
Невідомо
[Copy]
Копіювати
[Forget]
Забути
[Generate new private key]
Генерація нового приватного ключа
[Forget private key]
Забути приватний ключ
;file \plugins\MirOTR\src\icons.cpp
[OTR private]
Приватний OTR
[OTR unverified]
OTR не перевірений
[OTR finished]
OTR завершено
[OTR not secure]
OTR не є безпечним
[Refresh]
Оновити
;file \plugins\MirOTR\src\language.h
[Start OTR]
Запустити OTR
[Stop OTR]
Зупинити OTR
[Yes]
Так
[No]
Ні
[OTR status (Click for more options)]
Статус OTR (натисніть для налаштування)
[OTR Encryption: Disabled]
Шифрування OTR: вимкнено
[OTR Encryption: UNVERIFIED]
Шифрування OTR: не перевірено
[OTR Encryption: Private]
Шифрування OTR: приватне
[OTR Encryption: Finished]
Шифрування OTR: завершено
[OTR encrypted session with '%s' has been terminated]
Шифрована сесія з '%s' припинена.
[Requesting OTR encrypted session with '%s']
Запит шифрованої сесії з '%s'
[Beginning OTR encrypted session with '%s']
Початок шифрованої сесії з '%s'
[Beginning OTR encrypted session with '%s' (NOT VERIFIED)]
Початок шифрованої сесії з '%s' (не перевірено)
[Trying to refresh OTR encrypted session with '%s']
Спроба оновлення шифрованої сесії з '%s'
[OTR encrypted session was refreshed by '%s']
Шифрована сесія оновлена '%s'.
[OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)]
Шифрована сесія оновлена '%s' (не перевірено)
[OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed]
Шифрована сесія з '%s' успішно оновлена.
[OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed (NOT VERIFIED)]
Шифрована сесія з '%s' успішно оновлена (не перевірено).
[OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!]
Шифрована сесія припинена '%s'. Ви повинні зробити те ж саме!
[OTR encrypted session with '%s' could not be started]
Шифрована сесія з '%s' не може бути запущена.
[OTR could not encrypt when sending message]
OTR не може шифрувати під час відправлення повідомлення
[OTR Information]
Інформація OTR
[OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint]
Шифрована сесія з '%s' використовує ПЕРЕВІРЕНИЙ відбиток.
[OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint]
Шифрована сесія з '%s' використовує НЕПЕРЕВІРЕНИЙ відбиток.
[Generating new private key for account '%s'.\nPlease Wait...]

[Contact]
Контакт
[Account]
Обліковий запис
[Policy]
Політика
[Verified]
Перевірено
[Active]
Активно
[Fingerprint]
Відбиток
[Conv. HTML]
Конв. HTML
[Default]
За замовчанням
[Generating new key for '%s'. Continue?]
Генерація нового ключа для '%s'. Продовжити?
[Removing key for '%s'. Continue?]
Видалення ключа для '%s'. Продовжити?
[OTR Fingerprint Verification]
Перевірка відбитка OTR
[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?]
Шифрована сесія з '%s'.\nВідбиток OTR, використовуваний вашим контактом, не перевірений.\nДовіряєте йому?
[OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?]
Шифрована сесія з '%s'.\nВідбиток OTR, використовуваний вашим контактом, перевірений.\nДовіряєте йому як і раніше?
[Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)]
Ваш відбиток для відправки іншим контактам (використовуйте надійний канал!)
[VERIFY: Fingerprint from contact]
Перевірка: відбиток контакту
[OTR Authenticate: %s (%s)]
Ідентифікація OTR: %s (%s)
[Challenge Question]
Контрольне запитання
[Known Password]
Відомий пароль
[Manual fingerprint comparison]
Ручне порівняння відбитків
[Secret Answer]
Секретна відповідь:
[Question]
Запитання
[Password]
Пароль
[Authentication successful.]
Успішна ідентифікація.
[Your contact authenticated you successfully. You can send your own request to authenticate him.]
Контакт успішно ідентифікував вас. Можете надіслати власний запит ідентифікації.
[Error during authentication.]
Помилка при ідентифікації
[Authentication failed]
Ідентифікація не вдалася (пропустити?)
[Authentication for '%s' is already in progress.]
Ідентифікація для '%s' вже запущена.
[OTR Authenticating: %s (%s)]
Ідентифікація OTR з: %s (%s)
[Authenticating contact:\n%s (%s)]
Ідентифікація контакту:\n%s (%s)
[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.]
Шифрована сесія з '%s' (не перевірено).\nВикористовуйте питання, на яке може відповісти лише ваш співрозмовник.
[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.]
Шифрована сесія з '%s' (перевірено).\nПеревірте сесію знову, використовуючи питання, на яке може відповісти лише ваш співрозмовник.
[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.]
Шифрована сесія з '%s' (не перевірено).\nВикористовуйте відомий пароль.
[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.]
Шифрована сесія з '%s' (перевірено).\nПеревірте сесію знову, використовуючи відомий пароль.
[Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.]
Контакт '%s' бажає перевірити ідентифікацію питанням, відповідь на яке відома тільки вам.
[Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.]
Контакт '%s' бажає перевірити ідентифікацію паролем, який ви повинні знати.
[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!]
Відбиток '%s' все ще використовується в бесіді з '%s' (%s). Ви не можете його видалити!
[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!]
Відбиток '%s' використовується в бесіді з '%s' (%s). Ви не можете його видалити!
[Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running]
Неможливо запустити OTR для '%s'. Уже запущений SecureIM.
[OTR: SecureIM installed]
OTR: встановлений SecureIM
[You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled]
Ви використовуєте SecureIM. MirOTR буде працювати тільки з контактами з вимкненим SecureIM.
;file \plugins\MirOTR\src\mirotrmenu.cpp
[MirOTR menu]
Меню MirOTR
[OTR Status]
Статус OTR
[&Convert HTML (for Pidgin)]
&Конвертувати HTML (для Pidgin)
;file \plugins\MirOTR\src\options.cpp
[Private Data]
Особисті дані
[Services]
Служби
[General]
Загальне
[Accounts]
Облікові записи
[Contacts]
Контакти
[Fingerprints]
Відбитки
;file \plugins\MirOTR\src\otr.cpp
[\nusing older protocol version %i]
\nвикористовуючи старий протокол версії %i
[Attempting to start a private conversation...]
Спроба почати приватну бесіду...
[An error occurred when encrypting your message.\nThe message was not sent]
Під час шифрування повідомлення сталася помилка.\nПовідомлення не надіслано
['%s' has already closed his/her private connection to you; you should do the same]
'%s' вже закрив приватне з'єднання з вами; ви повинні вчинити так само
[Error setting up private conversation: %s]
Помилка створення приватної бесіди: %s
[Malformed message received]

[We are receiving our own OTR messages.\nYou are either trying to talk to yourself, or someone is reflecting your messages back at you]
Ви отримуєте власні повідомлення OTR.\nВи намагаєтеся спілкуватися сам із собою, або ж хтось пересилає назад ваші повідомлення.
[The last message to '%s' was resent]

[The encrypted message received from '%s' is unreadable, as you are not currently communicating privately]
Зашифроване повідомлення від '%s' неможливо прочитати, оскільки зараз ви не ведете приватну бесіду.
[We received an unreadable encrypted message from '%s']
Отримано незрозуміле зашифроване повідомлення від '%s
[We received a malformed data message from '%s']

[The following message received from '%s' was NOT encrypted:\n\n%s]

['%s' has sent a message intended for a different session. If you are logged in multiple times, another session may have received the message.]

[unknown OTR message received, please report that to Miranda NG developers]
отримано невідоме повідомлення OTR, повідомте про це розробників Miranda NG
;file \plugins\MirOTR\src\otr.h
[ has requested an Off-the-Record private conversation. However, you do not have a plugin to support that.\nSee https://otr.cypherpunks.ca for more information.]