blob: f5c6ce6368d8eac2fa88b91ef6e2af4c07956f06 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
|
#muuid {9e1d9244-606c-4ef4-99a0-1d7d23cb7601}
;============================================================
; File: Omegle.dll
; Plugin: Omegle protocol
; Version: 0.1.2.2
; Authors: Robert Pösel
;============================================================
[Omegle protocol support for Miranda NG.]
Підтримка протоколу Omegle в Miranda NG.
[Server:]
Сервер:
[Language:]
Мова:
[Visible name:]
Видиме ім'я:
[Meet strangers with common interests (separated by commas):]
Шукати незнайомців із спільними інтересами (розділяти комою):
[Automatically send this message to stranger after connection:]
Автоматично надсилати повідомлення незнайомцю після підключення:
[This text will be sent when you use "/asl" message:]
Повідомлення для відправки по команді '/asl':
[Last used question (Question mode):]
Останнє питання (Режим питань):
[I want Omegle to reuse my questions if they are good enough (Question mode)]
Я хочу, щоб Omegle використовував мої питання (Режим питань)
[Automatically connect to stranger when protocol is turned online]
Автоматично підключатися до незнайомця, коли протокол підключається
[Automatically connect to another stranger when current disconnects]
Автоматично підключатися до іншого незнайомця, коли поточний відключається
[Don't clear chat before connecting to new stranger]
Не очищати чат перед підключенням до нового незнайомця
[Load count of users on actual server after connection]
Показувати кількість користувачів на сервері
[Meet strangers with common interests]
Шукати незнайомців із спільними інтересами
[Your interests (separated by commas):]
Ваші інтереси (розділяти комою):
[Server]
Сервер
[Last question is empty.]
Останнє питання порожнє.
[Your question is too short.]
Питання занадто коротке.
[Your '/asl' setting is empty.]
Повідомлення '/asl' порожнє.
[There are three different modes of chatting:\n1) Standard mode\t - You chat with random stranger privately\n2) Question mode\t - You ask two strangers a question and see how they discuss it (you can't join their conversation, only watch)\n3) Spy mode\t - You and stranger got a question to discuss from third stranger (he can't join your conversation, only watch)\n\nSend '/commands' for available commands.]
Існує три різних режими чату:\n1) Стандартний режим\t - Ви спілкуєтеся з незнайомцем наодинці\n2) Режим питань\t - Ви ставите питання двом незнайомцям і дивитесь, як вони обговорюють його (Ви не можете приєднатися до розмови, тільки спостерігаєте)\n3) Режим шпигуна\t - Ви і незнайомець обговорюєте питання ще одного незнайомця (Він не може приєднатися до вашої розмови, тільки спостерігає)\n\nВідправте '/commands' щоб показати список доступних команд.
[You can use different commands:\n/help\t - show info about chat modes\n/new\t - start standard mode\n/ask <question> - start question mode with your question\n/ask\t - start question mode with your last asked question\n/spy\t - start spy mode\n/quit\t - disconnect from stranger or stop connecting\n/asl\t - send your predefined ASL message\n\nNote: You can reconnect to different stranger without disconnecting from current one.]
Доступні команди:\n/help\t - показати інформацію про режими чату\n/new\t - запуск стандартного режиму\n/ask <питання> - запуск режиму питань з вказаним питанням\n/ask\t - запуск режиму питань з вашим останнім питанням\n/spy\t - запуск режиму шпигуна\n/quit\t - відключитися від незнайомця або зупинити підключення\n/asl\t - надіслати заздалегідь вказане повідомлення ASL\n\nПримітка: підключатися до іншого незнайомця можна без відключення від поточного.
[Unknown command. Send '/commands' for list.]
Невідома команда. Відправте '/commands' щоб показати список.
[You aren't connected to any stranger. Send '/help' or '/commands' for help.]
Ви не підключені до незнайомця. Відправте '/help' або '/commands' для довідки.
[You can't send messages in question mode.]
Ви не можете відправляти повідомлення в режимі питань.
[Omegle is a great way of meeting new friends!]
Omegle - чудовий спосіб знайти нових друзів!
[You]
Ви
[Connection error.]
Помилка підключення.
[Connected to server %s. There are %s users online now.]
Підключений до сервера %s (%s користувачів у мережі).
[Connected to server %s.]
Підключений до сервера %s.
[Stranger 1]
Незнайомець 1
[Stranger 2]
Незнайомець 2
[Stranger]
Незнайомець
[You and the Stranger both like: ]
Вам і незнайомцю подобається:\s
[%s is typing.]
%s друкує.
[%s stopped typing.]
%s закінчив друкувати.
[%s disconnected.]
%s відключився.
[Recaptcha is required.\nOpen http://omegle.com , solve Recaptcha and try again.]
Потрібна капча.\nПерейдіть на http://omegle.com, введіть капчу і спробуйте знову.
[Error: ]
Помилка:\s
[We are still waiting...]
Ми досі чекаємо...
[Connecting canceled.]
Підключення скасовано.
[Disconnecting...]
Відключення...
[We are already waiting for new stranger...]
Ми вже чекаемо нового незнайомця...
[Connecting...]
Підключення...
[Waiting for Stranger...]
Очікування незнайомця...
[Random]
Випадковий
[Stranger is using Omegle's mobile Web site (omegle.com on a phone or tablet)]
Незнайомець використовує мобільну сторінку Omegle (з телефону або планшету)
[You both speak the same language.]
Ви говорите однією мовою.
[%s server connection]
З'єднання з сервером %s
[Unable to get Netlib connection for Omegle]
Не вдається встановити з'єднання з Omegle
[Stranger typing]
Незнайомець набирає
[Stranger stopped typing]
Незнайомець припинив набирати
[Changing stranger]
Зміна незнайомця
[Visible name]
Видиме ім'я
[Network]
Мережа
[Account]
Обліковий запис
[Omegle Icon]
Значок протоколу
|