summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/ukrainian/Plugins/Scriver.txt
blob: db241a3515c3e0a94120be037cf14e4934612450 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c}
;============================================================
;  File: Scriver.dll
;  Plugin: Scriver
;  Version: 2.10.0.2
;  Authors: Miranda NG Development Team
;============================================================
[Scriver - send and receive instant messages.]
Плагін особистих та групових чатів для Miranda NG.
[Behavior]
Поведінка
[Automatically pop up the window when]
Автоматично показувати вікно коли
[and stay minimized]
і залишатися згорнутим
[Cascade new windows]
Розташовувати нові вікна каскадом
[Save size and location for each contact]
Зберігати розмір і положення кожного контакту
[Minimize on send]
Згортати після відправки
[Hide windows on close]
Ховати вікна при закритті
[Send message on 'Enter']
Посилати по "Enter"
[Send message on double 'Enter']
Посилати по подвійному "Enter"
[Remember unsent messages]
Пам'ятати ненадіслані повідомлення
[Delete temporary contacts on closing]
При включенні видаляти тимчасові контакти
[Show warning message when has not been received after]
Повідомляти, якщо повідомлення не вдалося надіслати протягом
[seconds]
секунд(и)
[Tabs]
Вкладки
[Enable tabs]
Включити вкладки
[Always show tab bar]
Завжди ховати панель вкладок
[Tabs at bottom]
Вкладки знизу
[Limit names on tabs to]
Обмежити імена на вкладках
[characters]
символів
[Show close button on each tab]
Показувати "Закрити" на кожній вкладці
[Switch to active tab]
Перемикатися на активну вкладку
[Limit number of tabs per window to]
Обмежити кількість вкладок на вікно
[Use separate windows for group chats]
Окремі вікна чату
[Limit number of group chats tabs per window to]
Обмежити кількість вкладок на вікна чату
[Layout]
Розміщення
[Show titlebar]
Показати назву
[Show status bar]
Показувати панель статусу
[Show toolbar]
Показувати панель кнопок
[Show infobar]
Показувати панель інформації
[Show avatars]
Аватари
[Use the contact's status icon as the window icon]
Використовувати в якості значка вікна значок статусу контакту
[Show progress indicator]
Показувати індикатор прогресу
[Enable transparency]
Включити прозорість
[active]
активн.
[inactive]
неактивн.
[Min input area size]
Мін. розмір поля введення
[lines]
ліній
[Message Window Event Log]
Журнал у вікні діалогу
[Enable IEView]
Включити IEView
[Log status changes]
Записувати зміни статусів в журнал
[Show icons]
Показувати значки
[Show time]
Показувати час
[Show seconds]
Секунди
[Show date]
Дата
[Long date format]
Літерний формат дати
[Relative date]
Відносна дата
[Show names]
Показувати імена
[Enable message grouping]
Групувати повідомлення
[Mark follow-up msgs with timestamp]
Позначати датою
[Start message text on a new line]
Текст повідомлення нового рядка
[Show lines between messages]
Лінії між повідомленнями
[Text Indent]
Відступ тексту
[Customize fonts and colors]
Налаштувати шрифти і кольори
[Preload]
Довантажувати історію
[Unread events only]
Тільки непрочитані події
[Last]
Остан.
[Events in the last]
Події отримані пізніше, ніж
[events]
події
[minutes]
хвилин(и)
[Typing Notification Options]
Налаштування сповіщень набору
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
Сповіщати позначених користувачів про те, що ви набираєте повідомлення:
[Show typing notification switch in the status bar]
Перемикач "Повідомлення про набір" в панелі статусу
[Show typing notifications when a user is typing a message]
Показувати повідомлення про набір тексту
[Update message window, icons when a user is typing]
Оновити піктограму вікна при наборі повідомлення Вам
[Show typing notification when no message dialog is open]
Повідомляти про набір тексту, коли вікно розмови не відкрито
[Flash in the system tray and in the contact list]
Блимати в треї і в списку контактів
[Show balloon popup]
Показувати підказку
[Send Error]
Помилка відсилання
[An error has occured. The protocol reported the following error:]
Протокол повернула наступну помилку:
[while sending the following message:]
при посилці наступного повідомлення:
[Try again]
Ще раз
[Cancel]
Скасування
[Session Message]
Бесіда
[&User menu]
&Меню користувача
[User &details]
Деталі &користувача
[&Emoticons]
Смайлики
[&Add]
&Додати
[&History]
&Історія
[&Quote]
&Черга
[&OK]

[Send To All Tabs]
Надіслати всім вкладкам
[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure ?]
Ви збираєтеся відправити повідомлення всіх відкритих вкладок. \nВи впевнені?
[Remember my choice for this container]
Запам'ятати вибір для цього контейнера
[Yes]
Так
[No]
Ні
[&Bold]
&Напівжирний
[&Italic]
&Курсив
[&Underline]
&Підкреслення
[&Color]
&Кольор
[&Background color]
Колір фону
[&Filter]
Фільтр
[&Room Settings]
&Налаштування кімнати
[&Show/hide nicklist]
&Показати/сховати ніклист
[Show these events only:]
Показувати тільки:
[Actions]
Дії
[Messages]
Повідомлення
[Nick changes]
Зміна ніка
[Users joining]
Вхід у чат
[Users leaving]
Виход з чату
[Topic changes]
Зміна теми
[Status changes]
Зміни статусу
[Information]
Інформація
[Disconnects]
Відключення
[User kicks]
Стусани
[Notices]
Повідомлення
[Options]
Налаштування
[Other]
Інше
[Add new rooms to group:]
Додавати чат-кімнати в групу:
[User list row height]
Висота списку користувачів
[pixels]
пікс.
[Log Options]
Налаштування журналу
[Your name]
Ваше ім'я
[Other name]
Імена інших
[Timestamp]
Час
[Log timestamp]
Записувати час
[Enable highlighting]
Включити виділення
[Words to highlight (wildcards allowed)]
Слова для підсвічування (можна маски)
[Save logs]
Зберігати журнал
[Locatіon]
Місце
[To Trim]
Ліміт
[KB]
КБ
[Group Chat]
Чат-кімната
[Use same style as in the message log]
Той же стиль, що і в журналі
[Use default colours]
Кольори за замовчуванням
[Use custom colours]
Задати кольору
[Text]
Текст
[Background]
Фон
[Timeout (s)]
Тривалість (с)
[(0 means default setting, -1 means indefinite time)]
0 = стандартні значення, -1 = нескінченне час
[OK]

[Log]
Журнал
[&Copy]
&Копіювати
[Co&py All]
Ко&піювати все
[Select &All]
Виділити &все
[Word lookup]
Знайти слово
[Google]

[Bing]

[Yandex]
Яндекс
[Wikipedia (en)]

[Google Maps]
Мапи Google
[Google Translate]
Перекладачь Google
[Yahoo]
Yahoo!
[Foodnetwork]

[C&lear Log]
&Очистити журнал
[&Open link]
&Відкрити посилання
[&Copy link]
&Копіювати посилання
[Message]
Повідомлення
[Undo]
Відкат
[Redo]
Повернути
[Cut]
Вирізати
[Copy]
Копіювати
[Paste]
Вставити
[Paste && Send]
Вставити та &відправити
[Delete]
Видалити
[Clear]
Очистити
[Close Other Tabs]
Закрити інші вкладки
[Close Tab]
Закрити вкладку
[List]
Список
[&Message]
&Повідомлення
[Clear lo&g]
Очистити ча&т
[Co&py all]
Копіювати все
[Add contact]
Додати контакт
[User's details]
Інфо контакту
[User's history]
Історія контакту
[Send message]
Відправити
[Smiley button]
Смайли
[User is typing]
Пише повідомлення
[Typing notification off]
"Повідомлення про набір" вимк.
[Unicode is on]
Unicode включено
[Unicode is off]
Unicode вимкнено
[Sending]
Відправлення повідомлення
[Quote button]
Цитата
[Close button]
Кнопка "Закрити"
[Icon overlay]
Значок сверху
[Incoming message (10x10)]
Вхідне повідомлення (10x10)
[Outgoing message (10x10)]
Вихідне повідомлення (10x10)
[Notice (10x10)]
Повідомлення (10x10)
[Window Icon]
Значок вікна
[Text colour]
Колір тексту
[Background colour]
Колір фону
[Bold]
Жирний
[Italics]
Курсив
[Underlined]
Підкреслений
[Room history]
Історія
[Room settings]
Налаштування
[Event filter disabled]
Фільтр подій вимкнено
[Event filter enabled]
Фільтр включений подій
[Hide userlist]
Сховати список користувачів
[Show userlist]
Показати список користувачів
[Status 1 (10x10)]
Статус 1 (10x10)
[Status 2 (10x10)]
Статус 2 (10x10)
[Status 3 (10x10)]
Статус 3 (10x10)
[Status 4 (10x10)]
Статус 4 (10x10)
[Status 5 (10x10)]
Статус 5 (10x10)
[Status 6 (10x10)]
Статус 6 (10x10)
[Message in (10x10)]
Прийняте повідомлення (10х10)
[Message out (10x10)]
Надіслане повідомлення (10х10)
[Action (10x10)]
Дія (10x10)
[Add Status (10x10)]
Додати статус (10х10)
[Remove status (10x10)]
Видалити статус (10х10)
[Join (10x10)]
Увійти (10x10)
[Leave (10x10)]
Залишити (10х10)
[Quit (10x10)]
Вихід (10х10)
[Kick (10x10)]
Вигнати (10х10)
[Nickchange (10x10)]
Зміна псевдоніма (10х10)
[Topic (10x10)]
Тема (10х10)
[Highlight (10x10)]
Виділити (10х10)
[Information (10x10)]
Інформація (10х10)
[Single Messaging]
Повідомлення
[Group Chats]
Чати
[Thai]
Тайський
[Japanese]
Японський
[Simplified Chinese]
Китайський (спрощений)
[Korean]
Корейська
[Traditional Chinese]
Китайський (традиційний)
[Central European]
Центральноєвропейський
[Cyrillic]
Кирилиця
[Latin I]
Західноєвропейський
[Greek]
Грецька
[Turkish]
Турецький
[Hebrew]
Іврит
[Arabic]
Арабська
[Baltic]
Балтійський
[Vietnamese]
В'єтнамський
[Korean (Johab)]
Корейська (Johab)
[Messaging]
Повідомлення
[Navigate: Previous Tab]
Навігація: Попередня вкладка
[Navigate: Next Tab]
Навігація: Наступна вкладка
[Navigate: Tab %d]
Навігація: Вкладка %d
[Window: Toggle Statusbar]
Вікно: ввімк./вимк. панелі статусу
[Window: Toggle Titlebar]
Вікно: ввімк./вимк. панелі заголовка
[Window: Toggle Toolbar]
Вікно: ввімк./вимк. панелі кнопок
[Window: Toggle Infobar]
Вікно: ввімк./вимк. панелі інформації
[Window: Clear Log]
Вікно: Очистити лог
[Window: Minimize]
Вікно: Згорнути
[Window: Close Tab]
Вікно: Закрити вкладку
[Action: Quote]
Дія: Цитувати
[Action: Send to All]
Дія: Надіслати всім
[Action: Paste & Send]
Дія: Вставити та відправити
[Quote]
Цитата
[Smiley]
Смайлик
[Add Contact]
Додати контакт
[User Menu]
Меню користувача
[User Details]
Про користувача
[History]
Історія
[Send]
Відправити
[Look up '%s':]
Шукати '%s':
[No word to look up]
Немає слів для перегляду
[Add Contact to Permanently List]
Додати в список
[View user's Details]
Інформація про користувача
[View user's History]
Історія повідомлень
[Quote Text]
Цитата
[Insert Emoticon]
Смайли
[Send Message]
Відправити
[User Menu - %s]
Меню користувача - %s
[signed off (was %s)]
пішов (був(а) %s)
[signed on (%s)]
прийшов (%s)
[is now %s (was %s)]
тепер %s (був(а) %s)
[Sending in progress: %d message(s) left...]
Відправлення повідомлення: %d залишилося...
[%s is typing a message...]
%s набирає текст...
[Last message received on %s at %s.]
Останнє повідомлення ви отримали %s у %s.
[Unknown Contact]
Невідомій контакт
[Me]
Я
[O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies]

[to tiny bits, in Thy mercy]

[My Contact]
Мій контакт
[Lorem ipsum dolor sit amet,]

[consectetur adipisicing elit]

[Today]
Сьогодні
[Yesterday]
Вчора
[File sent]
Посилка файлу
[File received]
Отриманий Файл
[URL sent]
Відправка посилання
[URL received]
Прийом посилання
[General]
Загальна
[Event Log]
Журнал подій
[Group Chat Log]
Лог чату
[Outgoing messages]
Вихідні повідомлення
[Outgoing background]
Фон
[Incoming messages]
Вхідні повідомлення
[Incoming background]
Фон
[Outgoing name]
Моє ім'я
[Outgoing time]
Час відправлення
[Outgoing colon]
Двокрапка у вихідних повідомленнях
[Incoming name]
Ім'я співрозмовника
[Incoming time]
Час отримання
[Incoming colon]
Двокрапка у вхідних повідомленнях
[Message area]
Область повідомлення
[Input area background]
Фон поля вводу
[Outgoing URL]
Вихідний URL
[Incoming URL]
Вхідний URL
[Infobar contact name]
Інфо-Панель: ім'я контакту
[Infobar background]
Фон інфо-панелі
[Infobar status message]
Інфо-Панель: статусне повідомлення
[Others nicknames]
Інші псевдоніми
[Your nickname]
Ваш псевдонім
[User has joined]
Користувач приєднався
[User has left]
Користувач пішов
[User has disconnected]
Користувач відключився
[User kicked ...]
Стусан
[User is now known as ...]
Зміна псевдоніма
[Notice from user]
Повідомлення
[Incoming message]
Вхідне повідомлення
[Outgoing message]
Вихідне повідомлення
[The topic is ...]
Зміна теми
[Information messages]
Інформаційні повідомлення
[User enables status for ...]
Встановлення статусу
[User disables status for ...]
Зняття статусу
[Action message]
Дія
[Highlighted message]
Підсвічене повідомлення
[Message typing area]
Поле набору тексту
[Message background]
Фон поля введення
[User list members (online)]
Члени списку (в мережі)
[User list background]

[User list members (away)]
Користувачі (відсутні)
[User list lines]
Лінії списку
[User list background (selected)]
Фон списку (вибране)
[Offline]
Не в мережі
[Online]
В мережі
[Away]
Відсутній
[NA]
Недоступний
[Occupied]
Зайнятий
[DND]
Не турбувати
[Free for chat]
Готовий базікати
[Invisible]
Невидимий
[Out to lunch]
Обідаю
[On the phone]
На телефоні
[** New contacts **]
** Нові контакти **
[** Unknown contacts **]
** Невідомі контакти **
[Show balloon popup (unsupported system)]
Показувати підказки (непідтримувана система)
[Message Sessions]
Бесіди
[Typing Notify]
Набирає текст
[Message from %s]
Повідомлення від %s
[%s is typing a message]
%s набирає текст
[Typing Notification]
Повідомлення про набір тексту
[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
Miranda не змогла завантажити вбудовану систему повідомлень через відсутність riched20.dll. Якщо ви використовуєте Windows 95 або WINE, перевірте наявність файлу riched20.dll. Натисніть "Так" для продовження завантаження Miranda NG.
[Instant messages]
Миттеві повідомлення
[Incoming (Focused Window)]
Вхідні (активне вікно)
[Incoming (Unfocused Window)]
Вхідні (неактивне вікно)
[Incoming (New Session)]
Вхідні (новий сеанс)
[Outgoing]
Вихідні
[Contact started typing]
Співрозмовник почив набирати
[Contact stopped typing]
Співрозмовник препинив набирати
[An unknown error has occured.]
Невідома помилка.
[Always On Top]
Поверх всіх вікон
[The message send timed out.]
Таймаут відправлення повідомлення
[Join chat]
Увійти в чат
[Open chat window]
Відкрити вікно чату
[%s has joined]
%s увійшов
[You have joined %s]
Ви прийшли на '%s'
[%s has left]
%s вийшов
[%s has disconnected]
%s відключився
[%s is now known as %s]
%s змінив ім'я на %s
[You are now known as %s]
Тепер ви відомі як %s
[%s kicked %s]
%s викинув %s
[Notice from %s]
Повідомлення від %s
[The topic is '%s%s']
Тема '%s%s'
[ (set by %s on %s)]
(встановлена %s на %s)
[ (set by %s)]
(поставлена %s)
[%s enables '%s' status for %s]
%s включає статус '%s' для %s
[%s disables '%s' status for %s]
%s вимикає статус '%s' для %s
[<invalid>]
<недійсне>
[&Join]
Зайти
[&Leave]
&Залишити
[Flash when someone speaks]
Блимати, коли хтось говорить
[Flash when a word is highlighted]
Блимати вікном, якщо є підсвічені повідомлення
[Chat Show user list]
Показувати користувачів у списку
[Enable button context menus]
Включити кнопки в контекстному меню
[Show topic on your contact list (if supported)]
Відображати тему в списку контактів (якщо підтримується)
[Do not play sounds when focused]
Не грати звук, коли кімната на передньому плані
[Do not pop up when joining]
Не показувати спливаючі вікна, коли хтось заходить
[Show hide and by double clicking in the contact list]
Показувати і приховувати список контактів по подвійному клацанню
[Show contact statuses (if supported)]
Показувати статуси (якщо підтримується)
[Display contact status icon before role icon]
Показувати піктограму статусу після значка ролей
[Add ':' to auto-completed names]
Додавати ":" до імен користувачів
[Prefix all events with a timestamp]
Підставляти час у всі події
[Only prefix with timestamp if it has changed]
Підставляти час, якщо є зміни
[Timestamp has same colour as event]
Час того ж кольору, як і подія
[Indent the second line of a message]
Відступ другого рядка повідомлення
[Limit user names to 20 characters]
Обмежити імена в журналі 20-ма символами
[Strip colors from messages]
Заборонити кольору повідомлень
[Enable 'event filter' for new rooms]
Включати "фільтр подій" для нових кімнат
[Show topic changes]
Зміна теми
[Show users joining]
Нові користувачі
[Show users disconnecting]
Користувачі, які покинули сервер
[Show messages]
Повідомлення
[Show actions]
Дії
[Show users leaving]
Користувачі, які покинули чат-кімнату
[Show users being kicked]
Стусани з чат-кімнати
[Show notices]
Повідомлення
[Show users changing name]
Зміна псевдоніма
[Show information messages]
Інформаційні повідомлення
[Show status changes of users]
Зміна статусу
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
Показувати значки тільки коли вікно чат-кімнати неактивно
[Show icon in tray for topic changes]
Зміна теми
[Show icon in tray for users joining]
Підключення учасників
[Show icon in tray for users disconnecting]
Відключення учасників
[Show icon in tray for messages]
Повідомлення
[Show icon in tray for actions]
Дії
[Show icon in tray for highlights]
Підсвічені повідомлення
[Show icon in tray for users leaving]
Виходи учасників
[Show icon in tray for users kicking other user]
Стусани
[Show icon in tray for notices]
Показувати значок в треї повідомлення
[Show icon in tray for name changes]
Зміни псевдонімів
[Show icon in tray for information messages]
Інформаційні повідомлення
[Show icon in tray for status changes]
Зміни статусів
[Show popups only when the chat room is not active]
Показувати спливаючі вікна коли чат-кімната не активна
[Show popup topic for changes]
Показувати спливаюче вікно коли змінилас тема
[Show popup for users joining]
Показувати спливаючі вікна підключаючення користувачів
[Show popup for users disconnecting]
Показувати спливаючі вікна відключення користувачів
[Show popup for messages]
Показувати спливаючі вікна для повідомлень
[Show popup for actions]
Показувати сплив. вікна для дій
[Show popup for highlights]
Показувати сплив. вікна для основних моментів
[Show popup for users leaving]
Показувати сплив. вікна для виходу користувачів
[Show popup for users kicking other user]
Показувати сплив. вікна для викинутих користувачів
[Show popup for notices]
Показувати сплив. вікна для повідомлень
[Show popup name for changes]
Показувати сплив. вікна для змін
[Show popup for information messages]
Показувати сплив. вікна для інформаційних повідомлень
[Show popup status for changes]
Показувати сплив. вікна для змін статусу
[Appearance and functionality of chat windows]
Інтерфейс і функціональність вікон чату
[Icons to display in the tray]
Піктограми в системному лотку
[nick of current contact (if defined)]
нік поточного контакту (якщо визначено)
[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiaccounts]
ім'я протоколу поточного контакту (якщо воно вказано). Ім'я облікового запису використовується, коли протокол підтримує multiaccounts
[User ID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.]
ID поточного контакту (якщо він визначений). Наприклад, для ICQ UIN, JID для Jabber і т.д.
[path to Miranda root folder]
шлях до кореневої папки Miranda
[path to current Miranda profile]
шлях до поточного профілю Miranda
[name of current Miranda profile (filename, without extension)]
ім'я поточного профілю (ім'я файлу без розширення)
[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%]
повернеться аналізованої рядки %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%
[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs]
повернеться аналізованого рядка %miranda_userdata%\\Logs
[same as environment variable %APPDATA% for currently logged on Windows user]
змінна оточення %APPDATA% для користувача що увійшов в систему.
[username for currently logged on Windows user]
ім'я користувача, що увійшов в систему користувача Windows
["My Documents" folder for currently logged on Windows user]
папка "Мої документи" для поточного користувача Windows
["Desktop" folder for currently logged on Windows user]
папка Робочий стіл для поточного користувача Windows
[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%% allusersprofile%, etc.)]
будь-які змінні, визначені в поточній сесії Windows (такі як %systemroot%% allusersprofile%, і ін.)
[day of month, 1-31]
день місяця, 1-31
[day of month, 01-31]
день місяця, 01-31
[month number, 1-12]
номер місяця, 1-12
[month number, 01-12]
номер місяця, 01-12
[abbreviated month name]
скорочена назва місяця
[full month name]
повна назва місяця
[year without century, 01 - 99]
рік без вказівки століття, 01 - 99
[year with century, 1901-9999]
рік із зазначенням століття, 1901-9999
[abbreviated weekday name]
коротка назва дня тижня
[full weekday name]
повна назва дня тижня
[Variables]
Змінні
[Appearance]
Зовнішній вигляд
[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
Показати в новому вікні 'Фільтр подій' включений
[Select Folder]
Вибрати папку
[Popups]
Спливаючі вікна
[Group chats]
Чати
[Message is highlighted]
Повідомлення виділено
[User has an action performed]
Користувач здійснив дію
[User has kicked some other user]
Користувач вигнав іншого
[User's status was changed]
Статус користувача змінився
[User has changed name]
Користувач змінив ім'я
[User has sent a notice]
Відправив користувач повідомлення
[The topic has been changed]
Тема змінилася
[Server: %s]
Сервер: %s
[%s wants your attention in %s]
%s вимагає Вашої уваги %s
[%s speaks in %s]
%s говорить %s
[%s has joined %s]
%s увійшов у %s
[%s has left %s]
%s вийшов з %s
[%s kicked %s from %s]
%s викинув %s з %s
[Topic change in %s]
Зміна теми у %s
[Information in %s]
Інформація в %s
[%s enables '%s' status for %s in %s]
%s включає статус '%s' для %s у %s
[%s disables '%s' status for %s in %s]
%s вимикає статус '%s' для %s у %s
[%s says: %s]
%s каже: %s
[%s has left (%s)]
%s вийшов (%s)
[%s has disconnected (%s)]
%s відключився (%s)
[%s kicked %s (%s)]
%s викинув %s (%s)
[Notice from %s: %s]
Повідомлення від %s: %s
[The topic is '%s']
Тема '%s'
[The topic is '%s' (set by %s)]
Тема '%s' (встановлена %s)
[&Message %s]
&Повідомлення %s
[Italic]
Курсив
[Underline]
Підкреслення
[Text color]
Колір тексту
[Background color]
Колір фону
[Filter]
Фільтр
[Manager]
Налаштування кімнати
[Nick list]
Список ніків
[Insert a smiley]
Вставити смайл
[Make the text bold (CTRL+B)]
Зробити текст жирним (Ctrl+B)
[Make the text italicized (CTRL+I)]
Зробити текст курсивом (Ctrl+I)
[Make the text underlined (CTRL+U)]
Підкреслити текст (Ctrl+U)
[Select a background color for the text (CTRL+L)]
Вибрати фон тексту (Ctrl+L)
[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
Вибрати колір тексту (Ctrl+K)
[Show the history (CTRL+H)]
Показати історію (Ctrl+H)
[Show/hide the nicklist (CTRL+N)]
Показати/сховати список користувачів (Ctrl+N)
[Control this room (CTRL+O)]
Контролювати цю чат-кімнату (Ctrl+O)
[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
Ввімкнути/вимкнути фільтр подій (Ctrl+F)
[Nick name]
Нік
[Unique ID]
Унік. ID
[Status]
Статус
[%s: Chat Room (%u user)]
%s: Чат-кімнати (%u користувач)
[%s: Chat Room (%u users)]
%s: Чат-кімнати (%u користувачів)
[%s: Session Message]
%s: діалог
[%s: Session Message (%u users)]
%s: діалог (%u користувачів)