blob: 88828667b38211a2ce51e816bfd0a9284019c264 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
|
#muuid {57e90ac6-1067-423b-8ca3-70a39d200d4f}
;============================================================
; File: SkypeWeb.dll
; Plugin: Skype protocol (Web)
; Version: 0.12.1.2
; Authors: Miranda NG Team
;============================================================
[Skype protocol support for Miranda NG. Based on new Skype for Web.]
Підтримка протоколу Skype в Miranda NG. На основі Skype для Web.
[Create group chat]
Створити чат-кімнату
[Cancel]
Скасувати
[Mark users you want to invite to a new chat]
Позначте користувачів, яких ви хочете запросити до чату
[Invite user to chat]
Запросити користувача до чату
[Choose one of your contacts to be invited:]
Виберіть користувача, якого ви хочете запросити до чату:
[Skypename:]
Логін Skype:
[Password:]
Пароль:
[Default group:]
Група:
[Account]
Обліковий запис
[Others]
Інше
[Automatic messages synchronization]
Автоматична синхронізація повідомлень
[Use local time for received messages]
Локальний час для прийнятих повідомлень
[Always notify as unread for all incoming message]
Позначати всі вхідні повідомлення непрочитаними
[Place:]
Місце:
[Use hostname]
Використ. ім'я хоста
[Enter password]
Введіть пароль
[Save password]
Зберегти пароль
[Enter the password to continue.]
Введіть пароль для продовження.
[Skype Link Protocol]
Протокол Skype
[Admin]
Адмін
[User]
Користувач
[This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?]
Цей чат буде видалено разом з усім його вмістом. Цю дію не можна буде скасувати. Ви впевнені?
[Warning]
Попередження
[&Invite user...]
&Запросити користувача...
[&Leave chat session]
&Вийти з чату
[&Change topic]
&Змінити тему
[Kick &user]
&Вигнати
[Set &role]
Встановити &роль
[&Admin]
&Адмін
[&User]
&Користувач
[Are you sure?]
Ви впевнені?
[Incoming call]
Вхідний дзвінок
[Action]
Дія
[Call information.]
Інформація про дзвінок.
[Calls]
Дзвінки
[Notifications]
Сповіщення
[Errors]
Помилки
[Edited at]
Відредаговане о
[Call started]
Початок бесіди
[Call ended]
Завершення бесіди
[Duration]
Тривалість
[File transfer]
Передача файлу
[File name]
Ім'я файлу
[Size]
Розмір
[bytes]
байт
[Image]
Зображення
[Protocol icon]
Значок протоколу
[Create new chat icon]
Створити новий чат
[Sync history icon]
Синхронізувати історію
[Block user icon]
Заблокувати контакт
[Unblock user icon]
Розблокувати контакт
[Incoming call icon]
Вхідний дзвінок
[Notification icon]
Сповіщення
[Error icon]
Помилка
[Action icon]
Дія
[Protocols]
Протоколи
[Authentication failed. Invalid username.]
Помилка авторизації. Неправильне ім'я користувача.
[Authentication failed. Bad username or password.]
Не вдалося авторизуватися, вказано неправильне ім'я користувача або пароль.
[Too many failed authentication attempts with given username or IP.]
Перевищено допустиму кількість невдалих спроб авторизації з таким ім'ям користувача або з цього IP.
[Authentication failed. Unknown error.]
Не вдалося авторизуватися через невідому помилку.
[Request authorization]
Запитати авторизацію
[Grant authorization]
Авторизувати
[Get server history]
Синхронізувати історію
[Block contact]
Заблокувати контакт
[Unblock contact]
Розблокувати контакт
[Create new chat]
Створити новий чат
[Enter confirmation code]
Введіть код підтвердження
[Network]
Мережа
[%s connection]
З'єднання %s
[Incoming call sound]
Вхідний дзвінок
[Incoming call canceled sound]
Вхідний дзвінок скасовано
[Failed establish a TRouter connection.]
Неможливо встановити з'єднання для TRouter.
[Incoming call from %s]
Вхідний дзвінок від %s
[Message read: %s]
Повідомлення прочитане о %s
|