1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
|
#muuid {9b8e1735-970d-4ce0-930c-a561956bdca2}
;============================================================
; File: Xfire.dll
; Plugin: Xfire Protocol
; Version: 0.1.9.0
; Authors: dufte
;============================================================
[Xfire protocol support for Miranda NG.]
Підтримка протоколу XFire в Miranda NG.
[Password:]
Пароль:
[Login name:]
Логін
[Nick:]
Нік:
[Current protocol version:]
Поточна версія протоколу:
[Note: You can only change these settings, if you are connected to Xfire.]
Примітка: Ви можете змінити налаштування, тільки якщо підключені до Xfire.
[Create a new Xfire account on website]
Створити новий обліковий запис на сайті
[Lost password?]
Забули пароль?
[Account options]
Налаштування облікового запису
[Show my friends]
Показувати моїх друзів
[Game Status]
Статуси ігор
[Show on my profile and miniprofile]
Показувати мій профіль і мініпрофиль
[Show my game server data]
Показувати дані сервера моєї гри
[Other Activity]
Інші активності
[Show my voice chat server to my friends]
Показувати мій сервер голосового чату моїм друзям
[Show people when I type to them]
Показувати повідомлення про набір тексту мною
[Show nicknames when available]
Показувати ніки, якщо доступно
[Show friends of my friends]
Показувати друзів моїх друзів
[Display Error and Infomessage:]
Помилка та інформація:
[Main group for clan groups:]
Група для групи клану:
[Automatically scan for games:]
Автоматичний пошук ігор:
[Main group for Friends of Friends:]
Основна група для друзів друзів:
[Files]
Файли
[Blocked User List]
Список заблокованих користувачів
[This list contains all your blocked Xfire users. You can remove one, if you wanna allow him to send you a friend request.]
Цей список містить заблокованих користувачів. Ви можете видалити одного, що дозволить йому посилати вам повідомлення.
[You can simply block someone, if you right click on his friend request in clist and choose Block User...]
Ви можете заблокувати кого-небудь просто клацнувши правою кнопкою по користувачеві у списку контактів.
[This file is used for the game search, game detection and game ID resolving. It contains all xfire supported games.]
Цей файл використовується для пошуку і виявлення ігор. Файл містить підтримувані ігри Xfire.
[This file contains all original game icons. You can also activate the option for icon downloading, if you don't have it.]
Цей файл містить оригінальні значки ігор. Ви можете також активувати автоматичне завантаження, якщо цього файлу у вас немає.
[Be sure you put these files in following folder:]
Переконайтеся, що ви помістили ці файли в папку:
[Status Message]
Статусне повідомлення:
[Enable]
Увімкнути
[With this feature, following status message will be set on your other protocol plugins, if you are ingame. So your other buddies can also see what you play. It will also change the status to occupied, if this option is enabled.]
З цією можливістю, наступне статусне повідомлення буде встановлено на інший протокол, якщо ви в грі. Так ваші друзі будуть бачити, що ви граєте. Це змінить ваш статус на "зайнятий", якщо ви включили цю функцію.
[Following Variables are available: %myxfiregame%, %myxfirevoice%, %myxfireserverip%, %myxfirevoiceip%]
Доступні змінні: %myxfiregame%, %myxfirevoice%, %myxfireserverip%, %myxfirevoiceip%
[Status message:]
Статусне повідомлення:
[Change the status to occupied or dnd]
Змінювати статус на "Зайнятий" або "Не турбувати"
[The status message and status will be reset, if you close the game.]
Статусне повідомлення та статус будуть скинуті, якщо ви закриєте гру.
[Prefer dnd when it is available]
"Не турбувати", якщо можливо
[Games]
Ігри
[Game:]
Гра:
[Don't detect this game as running]
Не виявляти гру, коли запущена
[Apply]
Застосувати
[Don't set status message for other protocols]
Не ставити повідомлення статусу іншим протоколам
[Add new game]
Додати гру
[Remove]
Видалити
[Don't show in start menu]
Вимкнути пункт у головному меню
[Game]
Гра
[Voicechat]
Голосовий чат
[Name:]
Ім'я:
[Port:]
Порт:
[User details]
Про користувача
[Cancel]
Скасувати
[New xfire_games.ini]
Новий xfire_games.ini
[Update]
Оновити
[Add game]
Додати
[Game name:]
Назва:
[Browse...]
Огляд...
[Game ID:]
ID гри:
[Add a new game]
Додати нову гру
[Searching games...]
Пошук ігор...
[All Files]
Усі файли
[XFire Options]
Налаштування XFire
[Please choose one game in the list!]
Будь ласка, виберіть гру зі списку!
[If you add a mod of an Xfire supported game, then you can specify what game ID will be sent to Xfire. So if you add a Half-Life mod, you can set the Half-Life game ID and if you start the game, your Xfire buddies will see the Half-Life game icon next to your name and the game time will be tracked.]
Якщо ви додаєте мод гри, яка підтримується Xfire, то можна вказати, який ID буде відправлено Xfire. Наприклад, можна вказати ID Half-Life для моду Half-Life, тоді ваші друзі будуть бачити значок Half-Life поряд з вашим іменем, коли гратимете в цей мод.
[Please enter a game name.]
Введіть назву гри.
[Please enter a game ID.]
Введіть ID гри.
[Please enter a game ID above 1.]
ID гри має бути більше 1.
[This game ID is already in use.]
Такий ID гри вже використовується.
[Yep, I'm here.]
Так, я тут.
[I've been away since %time%.]
Відійшов о %time%. Скоро повернуся.
[Give it up, I'm not in!]
Мене немає.
[Not right now.]
Не зараз.
[Give a guy some peace, would ya?]
Дайте спокій, я зайнятий.
[That'll be the phone.]
Та дайте ж людині поговорити по телефону...
[Mmm... food.]
Ммм... поїсти б...
[The xfire_games.ini was updated.]
Xfire_games.ini оновлено.
[The protocol version is too old. Changed current version from %d to %d. You can reconnect now.]
Стара версія протоколу. Змініть поточну версію %d на %d. Ви повинні перепідключитися.
[Current Game]
Поточна гра
[ServerIP]
IP сервера
[Xfire Link Protocol]
Протокол Xfire Link
[Buddy start a game]
Початок гри
[&XFire Online Profile]
&Онлайн профіль XFire
[XFire &Clan Site]
Сайт клану Xfire
[C&opy Server Address and Port]
Копіювати адресу і порт сервера
[Cop&y Voice Server Address and Port]
Копіювати адресу і порт сервера спілкування
[Join &Game...]
Зайти в &гру...
[Play this game...]
Грати в цю гру...
[Remove F&riend...]
Видалити з &друзів...
[Block U&ser...]
&Заблокувати користувача...
[&My XFire Online Profile]
&Мій профіль XFire
[&Activity Report]
Звіт активності
[&Rescan my games...]
&Пересканувати мої ігри...
[XFire game icon]
Значок гри XFire
[XFire voice icon]
Значок голосу XFire
[XFire does not support offline messaging!]
XFire не підтримує надсилання офлайнових повідомлень!
[Username]
Користувач
[Unable to connect to XFire.]
Не можу під'єднатися до XFire.
[No Login name is set!]
Логін не встановлений!
[No Password is set!]
Пароль не встановлений!
[%s is playing %s.]
%s грає в %s.
[%s is playing %s on server %d.%d.%d.%d:%d.]
%s грає в %s на сервері %d.%d.%d.%d:%d.
[Do you really want to delete your friend %s?]
Ви дійсно хочете видалити %s?
[Block this user from ever contacting you again?]
Заблокувати цього користувача?
[Block Confirmation]
Підтвердити блокування
[Avatars]
Аватари
[Disable avatars]
Вимкнути аватари
[Use alternate way for Avatar download]
Використовувати альтернативний шлях скачування аватарів
[Automatically reconnect on protocol version changes]
Автоматично перепідключатися при зміні версії протоколу
[No IP/Port in StatusMsg]
Не показувати IP/Port в статусних повідомленнях
[Use Online status for unsupported global statuses]
Використовувати статус "В мережі" для непідтримуваних глобальних статусів
[Don't move friends to clan groups]
Не переміщати друзів в групу клану
[GameServerQuery support]
Підтримка GameServerQuery
[No custom away message]
Без статусу відсутності
[Remove friend of friend buddies from database]
Видаляти друзів з бази даних
[Hide yourself in buddylist]
Сховати себе в списку друзів
[Don't display game search results]
Не показувати результати пошуку ігор
[Don't display game search status window]
Не показувати статус пошуку ігор
[Display popup if someone starts a game]
Спливаючі вікна, якщо хто-небудь починає гру
[Don't automatically create clan groups]
Не створювати автоматично групи кланів
[Enable MBot support]
Підтримка MBot
[Gamedetection]
Виявлення ігор
[Disable game detection]
Вимкнути виявлення ігор
[Use TSRemote.dll to get teamspeak server info]
Використовувати TSRemote.dll для отримання інф. з сервера
[Disable popups when ingame]
Вимкнути спливаючі вікна під час гри
[Disable sound events when ingame]
Вимкнути звуки під час гри
[Automatically update xfire_games.ini (pro-laming.de)]
Автоматично оновлювати xfire_games.ini (pro-laming.de)
[Automatically update icons.dll (pro-laming.de)]
Автоматично оновлювати icons.dll (pro-laming.de)
[Download missing game icons from Xfire website]
Завантажувати відсутні значки ігор з веб-сайту Xfire
[No backup on update]
Не створювати резерв при оновленні
[Background updating]
Оновлювати фон
[The username must be lowercase, so it will be lowercased saved.]
Ім'я користувача буде збережено в нижньому регістрі.
[The changes you have made require you to reconnect to the XFire network before they take effect]
Необхідно перепідключились до мережі XFire, щоб зроблені вами зміни вступили в силу.
[Messagebox]
Діалогове вікно
[Popup]
Сплив. вікно
[No]
Ні
[On every start]
При кожному запуску
[Daily]
Щодня
[<Root Group>]
<Коренева група>
[Are you sure you want to remove this game?]
Справді видалити цю гру?
[Please select a game.]
Виберіть гру.
[Error: unknown game ID.]
Помилка: невідомий ID гри.
[Not supported]
Не підтримується
[Network]
Мережа
[Account]
Обліковий запис
[Blocklist / Games]
Блоковані / Ігри
[StatusMsg]
Статусні повідомлення
[Please enter server password...]
Введіть пароль сервера...
[Games found:%s%s]
Знайдені ігри:%s%s
[<not specified>]
<не вказано>
[Start game]
Почати гру
[Please wait...]
Будь ласка, зачекайте...
|