summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/spamfilter/Docs/SpamFilter-Translation.txt
blob: b9a1e1cdd5ad2be0e7edbad2b34e95ef7c2bf141 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
 
Spam Filter 2.5.2.3 for Miranda IM 0.4.3+
------------------------------------------------------------------------
					Translator Information

	Contents: -------------------------------
	| General Info, Default Bad Phrases/Patterns, German Strings,
	| Chinese (Traditional) Strings, String History


General Info
-----------------------------
	"Spam Filter" can be translated with the Miranda IM
	language files.

	Put the following strings in a file called "langpack_<language>.txt"
	in the Miranda IM directory and translate them into your
	language or take the German ones... ;-)

	If you need more info on Miranda IM language files visit:
	http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/*checkout*/miranda/miranda/i18n/readme.txt


Default Bad Phrases/Patterns
-----------------------------
	If you think a string has to be added to the translated bad phrases
	please mail me.

	If you notice some bad phrases that are
	missing in the lists, please mail them to me. this would be very nice.
	And..ehm...If it is another language than German, English or French
	then a translation would be nice, so that I can look if all bad phrases
	are usable and perhaps I can take some over into the english ones...  

	More bad phrase languages will (hopefully) come soon... please help me :-)


German Strings
-----------------------------

; --- Plugin: Spam Filter 2.5.2.3 (German) ---

; Translation by H. Herkenrath (hrathh at users.sourceforge.net)
; Please report any mistakes or missing strings in here.

[Spam Filter]
Spam-Filter
[Filters out advertisment messages, messages sent by robots and other disliked messages such as hoax messages.]
Dieses Plugin filtert Werbe-Nachrichten, automatisch versandte Nachrichten und unerwünschte Nachrichten, wie Kettennachrichten, heraus.

; Message Types (same as "Options->Contact List->Icons")
[Authorization Request]
Erlaubnisanfrage
[Added Notification]
Hinzufügungsmeldung
[Message]
Nachricht
[URL]
URL-Adresse
[File]
Dateiübertragung
[Contacts]
Kontakte

; Menu Items
[Enable &spam popups]
&Spam-Meldungen aktivieren
[Disable &spam popups]
&Spam-Meldungen deaktivieren
[&Unmark spammer]
&Kein Spam-Versender
[&Mark as spammer]
&Als Spam-Versender markieren...
[Mark Contact as Spammer]
Kontakt als Spam-Versender markieren
[Are you sure that the contact \"%s\" shall be marked as spammer?\r\n\r\nMarking a contact as spammer means that all associated messages will be recognized as spam and the contact will be completely ignored in the future.\r\n\r\nA contact that was marked as spammer can be restored using the options dialog.]
Soll der Kontakt \"%s\" wirklich als Spam-Versender markiert werden?\r\n\r\nEinen Kontakt als Spam-Versender markieren bedeutet, dass alle seine bisherigen Nachrichten als Spam erkannt werden und der Kontakt für die Zukunft komplett ignoriert wird.\r\nSpam-Versender können in den Einstellungen wieder reaktiviert werden.

; Popups
[Disliked Message Alert!]
Unerwünschte Nachricht-Alarm!
[Advertisment Alert!]
Werbung-Alarm!
[Robot Alert!]
Automatische Nachricht-Alarm!

; Balloon Tips
[Spam Filter Error]
Spam-Filter Fehler
[Spam Filter Error"), TranslateT("The log file \"%s\"\r\ncan not be written.\r\n\r\nProblem:\r\n%s\r\nPlease check the settings.]
Die Protokollierdatei\r\n\"%s\" kann nicht geschrieben werden.\r\n\r\nProblem:%s\r\nBitte überprüfen Sie die Einstellungen.
[You did not install any Spam Definition files! Spam Filter can not work as powerful as it could.\r\n\r\nPlease install at least one language of the Spam Definitions.]
Es wurden keine Spam-Definitionen installiert! Der Spam-Filter kann nicht so ausgeprägt funktionieren, wie er könnte.\r\n\r\nBitte installieren Sie mindestens eine Sprache der Spam-Definitionen.
[Spam Filter Critical Error]
Kritischer Fehler im Spam-Filter
[A very critical internal error was detected!\r\nProbably the filter will not work at all.\r\n\r\nPlease update to the most current version if this problem persists.]
Ein sehr schwerwiegender interner Fehler wurde festgestellt!\r\nWahrscheinlich wird der Filter überhaupt nicht funktionieren.\r\n\r\nWenn das Problem fortbesteht bitte auf eine neuere Version aktualisieren.
[Spam Filter was not able to send an automated message to the user \"%s\".]
[Spam Filter Warning]
Spam-Filter Warnung
[The filter has detected %u incorrect Regular Expression(s) in the default bad words!\r\n\r\nPlease update your installed Spam Definitions to the latest versions to resolve this problem.\r\nThis problem might also be caused by Spam Definitions that are not compatible with your system codepage.]
In den Standard-Spam-Wörtern wurde ein inkorrekter Regulärer Ausdruck gefunden (%u Stück)!.\r\n\r\nDie Spam-Definitionen müssen auf die neustenn Versionen aktualisiert werden um dieses Problemn zu beheben.\r\nEs kann auch sein, dass Spam-Definitionen installiert sind, die nicht kompatibel mit der verwendeten Windows-Codepage sind. 

; Sounds
;[Spam]
[Advertisment Alert]
Werbung eingegangen
[Disliked Message Alert]
Unerwünschte Nachicht eingegangen
[Robot Alert]
Automatische Nachricht eingegangen

; Icons
[Spam Message Overlay]
Spam-Nachricht Indikator
;[Mark Contact as Spammer]
[Spammer Indicator]
Spam-Versender

; Variables Plugin
; %autoignore_count%
[Number of users currently being in danger of being ignored.]
Anzahl der Benutzer die gefährdet sind automatisch ignoriert zu werden.

; Trigger Plugin
[Spam Filter: Incoming Spam]
Spam-Filter: Eingehende Spam-Nachricht

; Custom Folders Plugin
[Spam Definitions]
Spam-Definitionen
[Customized Words]
Selbstdefinierte Wörter

; Logging
[Contact set as spammer]
Kontakt ist Spam-Versender
[Contains only spaces]
Enthält keinen Text
[Is multiple]
Ist mehrfach empfangene Nachricht
[Is capitalized]
Enthält nur große Buchstaben
[Contains URL address]
Enthält URL-Adresse
[Contains phone number]
Enthält Telefonnummer
[Is teaser]
Ist Locknachricht
[User is known as spammer]
Benutzer ist als Spam-Versender bekannt
[Robot message]
Automatisch versendete Nachricht
[Contains %u bad phrase(s)/pattern(s)]
Enthält %u Spam-Worte
[Contains %u differently formated bad phrase(s)/pattern(s)]
Enthält %u abweichend formatierte Spam-Wörter
[Contains %u good phrase(s)/pattern(s)]
Enthält %u positive Wörter
[Is hoax text]
Ist Kettennachricht
[Contains %u disliked indicating phrase(s)/pattern(s)]
Enthält %u unerwünschte Wortkombinationen
; Separator:
;[, ]
[Message deleted]
Nachricht gelöscht
[Message marked read]
Nachricht als gelesen markiert
[User ignored]
Benutzer ignoriert
; %log_user% format: Nick (UniqueID)
;[%s (%s)]

; Logging: Plain Text Format
[[%log_date% %log_time%, User: %log_user%, Type: %log_type%]\r\nRecognition: %log_recognition%\t\r\nResult: %log_result%\r\n%log_message%\r\n\r\n]
[%log_date% %log_time%, Benutzer: %log_user%, Typ: %log_type%]\r\nErkennung: %log_recognition%\t\r\nErgebnis: %log_result%\r\n%log_message%\r\n\r\n]

; Logging: CSV Format
;[\"%log_date%\";\"%log_time%\";\"%log_user%\";\"%log_type%\";\"%log_recognition%\";\"%log_result%\";\"%log_message%\"\r\n]
["Date";"Time";"User";"Type";"Recognition";"Result";"Message"\r\n]
"Datum";"Uhrzeit";"Benutzer";"Typ";"Erkennung";"Ergebnis";"Nachricht"\r\n

; Logging: XML Format
[Received Spam]
Empfangene Spam-Nachrichten
[Logged since]
Protokolliert seit
[Date/Time:]
Datum/Uhrzeit:
[User:]
Benutzer:
[Type:]
Typ:
[Recognition:]
Erkennung:
[Result:]
Ergebnis:


; Options: Main
[&Advertisment Filter (recommended)]
&Werbung-Filter (empfohlen)
[Filters out advertisments from unknown users that are not on the contact list.]
Filtert Werbe-Nachrichten von Benutzern, die nicht in der Kontaktliste aufgeführt sind, heraus.
[C&onfigure...]
K&onfigurieren...
[&Robot Filter]
&Automatische Nachrichten-Filter
[Filters out all automated messages from unknown contacts via requesting a correct answer from the sender.]
Filtert alle automatisch versandten Nachrichten heraus, durch Anforderung einer korrekten Antwort von unbekannten Versendern.
[Co&nfigure...]
Ko&nfigurieren...
[&Disliked Messages Filter]
&Unerwünschte Nachrichten-Filter
[Filters out disliked messages such as hoax messages from known contacts that are on your contact list.]
Filtert unerwünschte Nachrichten, wie Kettennachrichten, von Kontakten, die in der Kontaktliste aufgeführt sind, heraus.
[Con&figure...]
Kon&figurieren...
[Behaviour]
Filterverhalten
[Mar&k spam messages as read]
Spam als &gelesen markieren
[D&elete spam messages]
Spam-Nachrichten &löschen
[Auto Ignore]
Automatisch Ignorieren
[Automatically &ignore spamming users]
Spam-Versender automatisch &ignorieren
[Allowed spam per &user:]
&Erlaubte Spam-Nachrichten:
[&Rese&t...]
Zurückse&tzen...
[Spa&mmers]
Spa&m-Versender
[Reset Auto Ignore]
Automatisches Ignorieren zurücksetzen
[Are you sure that the Auto Ignore counters shall really be reset?\r\n\r\nSpammers that are not already ignored will then not be remembered any longer.]
Sollen die Zähler für das Automatische Ignorieren wirklich zurückgesetzt werden?\r\nSpam-Versender die noch nicht ignoriert sind werden dann nicht mehr vorgemerkt sein.
[Message Types]
Nachrichtentypen
[Types of incoming e&vents which shall be checked for spam:]
Eingehende Nachrichtent&ypen die überprüft werden sollen:
[Spam Notification]
Meldungen
[Show &popup when a spam message is received]
&Popup-Fenster anzeigen, wenn eine Spam-Nachricht eingeht
[&Log spam messages to file:]
Spam in Datei &speichern:
; Default Log file name:
;[Spam.xml]
;[&...]
[&Show]
&Anzeigen

; Options: Spammers Info
[Ignored Spammers]
Ignorierte Spam-Versender
[The following contacts were recognized as spammers:]
Die folgenden Kontakte wurde als Spam-Versender erkannt:
[Spammer]
Spam-Versender
[Accept]
Akzeptieren
[Delete]
Löschen
[Store spammers in special &group:]
Spam-Versender in folgender &Gruppe aufbewahren:
[Spammers]
Spam-Versender

; Options: Advertisment Filter
[Configure Advertisment Filter]
Werbung-Filter konfigurieren
[Bad Phrases/Patterns]
Spam-Wortkombinationen
[Look for standard &bad phrases in received messages]
Auf &Standard Spam-Wörter in empfangenen Nachrichten prüfen
[Also watch for following &customized bad phrases:]
Auch nach &folgenden Spam-Wörtern suchen:
[Automated message]
Automatisch generierte Nachricht
[All&owed bad phrases until spam:]
Erlaubte &Anzahl an Spam-Wörtern:
[Recogni&ze different formating]
Abweichende &Formatierung erkennen
[Allowed &formated bad phrases:]
Erlaubte formatierte &Wörter:
[Known Spammers]
Spam-Versender
[Filter out messages from standard &known spammers]
Nachrichten von standardmäßigen Spam-Versendern herausfiltern
[Bad Contents]
Spam-Inhalte
[&URL addresses]
&URL-Adressen
[&Phone numbers]
&Telefonnummern
[C&apitalized messages]
&Großgeschriebene Nachrichten
[Messages containing &spaces only]
&Leere Nachrichten
[&Multiple messages with same content]
&Mehrere Nachrichten mit gleichem Inhalt
[&Teaser messages]
&Locknachrichten
[Good Phrases/Patterns]
Positive Wortkombinationen
[Messages are &no spam when containing some of the following phrases:]
Nachrichten &nicht als Spam ansehen, wenn folgende Wörter enthalten sind:
;[Miranda IM]
[Allo&wed phrases until no spam:]
Erlaubte positive Wörter:

; Options: Robot Filter
[Configure Robot Filter]
Filter für automatich versendete Nachrichten konfigurieren
[Message Texts]
Nachrichtentexte
[&Instruction:]
&Anleitung:
[Hello %sender%,\r\nPlease reply \"%securitycode%\" if you want to contact me. If you don't reply correctly your messages will be ignored. Sorry for the inconvenience.\r\nThis spam check quarantees that you are a real person.\r\nYou have %triesleft% tries left.\r\nThanks in advance!\r\n\r\n(Automated message)]
Hallo %sender%,\r\nBitte antworte mit \"%securitycode%\", um mit mit mir in Kontakt zu treten. Alle anderen Nachrichten werden zunächst ignoriert.\r\nEs verbleiben noch %triesleft% Versuche.\r\nDanke im Voraus!\r\n(Automatisch generierte Nachricht)
[&Confirmation:]
&Bestätigung:
[Thank you for your help!\r\nAll your previous messages were delivered. New messages do now reach me directly without an additional spam check.\r\n\r\n(Automated message)]
Danke für die Hilfe!\r\nAlle bisherigen Nachrichten wurden zugestellt. Weitere Nachrichten unterliegen keiner erneuten Spam-Prüfung.\r\n\r\n(Automatisch generierte Nachricht)
[(You can use the substitute symbols %sender%, %message%, %securitycode% and %triesleft% for the appropriate contents.)]
(Die Platzhalter %sender%, %message%, %securitycode% and %triesleft% können für die jeweiligen Inhalte verwendet werden.)
; Value of %triesleft% when auto ignore feature disabled
[unlimited]
unbegrenzte
[Add the message texts to contact &history]
Zum &Nachrichtenverlauf des Kontakts hinzufügen
[Security Code]
Richtige Antwort
[The following text needs to be replied by the contact to confirm that the message was not sent automatically:]
Der folgende Text muss vom Benutzer zurückgesendet werden um zu bestätigen, dass seine Nachricht nicht automatisch versandt wurde:
[&Random]
&Zufall
; Random chars base (Note: misunderstandable chars removed)
;[abcdefghkmnpqrstuvwxyz23456789ABCDEFGHJKLMNPQRSTUVWXYZ23456789]
[(You can use readable words, too.)]
(Normale Wörter sind auch möglich.)
[&Hide users until they identified themselves]
Absender &verstecken bis sie bestätigt wurden
[Note: This filter gets invoked after the Advertisment Filter.\r\nThus, no instruction message will be sent in reply to advertisment messages.]
Hinweis: Dieser Filter wird nach dem Werbung-Filter angewendet,\r\nd.h. es wird nicht mit einer Anleitungsnachricht auf Werbenachrichten geantwortet.

; Options: Disliked Messages Filter
[Configure Disliked Messages Filter]
Filter für unerwünschte Nachrichten konfigurieren
[Disliked Contents]
Unerwünschte Inhalte
[Messages containing &known hoax message texts]
Auf &bekannte Texte von Kettennachrichten prüfen
[Indicating Phrases/Patterns]
Wortkombinationen
[Look for the following indicating &phrases:]
Auf folgende &Worte prüfen:
[Please forward]
Bitte weiterleiten
[Auto Reply]
Automatische Antwort
[Auto &reply to disliked messages using the following text:]
Automatisch auf unerwünschte Nachrichten mit dem folgenden Text &antworten:
[Hello %sender%,\r\nI don't like such messages. Please don't send them to me anymore.\r\nThanks.\r\n\r\n(Automated message)]
Hallo %sender%\r\nIch kann solche Nachrichten nicht ausstehen. Bitte nicht mehr senden!\r\nDanke.\r\n\r\n(Automatisch generierte Nachricht)
[(You can use the substitute symbols %sender% and %message% for the appropriate contents.)]
(Die Platzhalter %sender% und %message% können für die jeweiligen Inhalte verwendet werden.)
[Add the reply to contact &history]
Zum &Nachrichtenverlauf hinzufügen

; Options: Select Log File
[Select Log File]
Protokollierdatei festlegen
[Text Files (*.txt)]
Textdokumente (*.txt)
[Log Files (*.log)]
Log-Dateien (*.log)
[Comma Separated Values Files (*.csv)]
CSV (Trenzeichen-getrennt) (*.csv)
[XML Files (*.xml; *.xsl)]
XML-Dateien (*.xml; *.xsl)
[All Logging Files (*.log; *.txt; *.csv; *.xml)]
Alle Protokollierdateien (*.log; *.txt; *.csv; *.xml)
[All Files (*.*)]
Alle Dateien (*.*)

; Options: Add/Remove List Item
[&Add...]
&Hinzufügen..
[&Remove]
&Entfernen
[&New indicating phrase/pattern:]
&Neue Wortkombination:
[Add bad phrase/pattern]
Spam-Wort hinzufügen
[Remove bad phrase/pattern]
Spam-Wort entfernen
[The entered bad phrase \"%s\" already exists in the list.\r\n\r\nThe filter doesn't differentiate between lower and upper case.\r\nTwo entries with the same phrase are not neccessary\nand will decrease the filter quality.\r\n\r\nShall the bad phrase be added anyway?]
Das soeben eingegebene Spam-Wort \"%s\" existiert bereits in der Liste.\r\n\r\nDer Filter unterscheidet nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung\nin den Wörtern, deshalb sind zwei Einträge mit demselben Wort nicht notwendig\nund würden die Filterqualität negativ beeinflussen.\r\n\r\nSoll das Spam-Wort dennoch hinzugefügt werden?  
[The entered bad phrase \"%s\" already exists in the default bad phrases lists.\r\n\r\nAllowing the same bad phrase in the customized bad phrases lists will\npull down the filter quality.\r\n\r\nShall the bad phrase be added anyway?]
Das soeben eingegebene Spam-Wort \"%s\" existiert bereits in den Standard-Wörtern.\r\n\r\nEin selbsteingegebenes Spam-Wort sollte jedoch nicht in den Standard-Wörtern\nvorkommen, da dadurch die Filter-Qualität negativ beeinflusst werden könnte.\r\n\r\nSoll das Spam-Wort dennoch hinzugefügt werden?
[Add good phrase/pattern]
Positives Wort hinzufügen
[Remove good phrase/pattern]
Positives Wort entfernen
[The entered good phrase \"%s\" already exists in the list.\r\n\r\nThe filter doesn't differentiate between lower and upper case.\r\nTwo entries with the same phrase are not neccessary\nand will decrease the filter quality.\r\n\r\nShall the good phrase be added anyway?]
Das soeben eingegebene positive Wort \"%s\" existiert bereits in der Liste.\r\n\r\nDer Filter unterscheidet nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung\nin den Wörtern, deshalb sind zwei Einträge mit demselben Wort nicht notwendig\nund würden die Filterqualität negativ beeinflussen.\r\n\r\nSoll das positive Wort dennoch hinzugefügt werden? 
[Add indicating phrase/pattern]
Wortkombination hinzufügen
[Remove indicating phrase/pattern]
Wortkombination entfernen
[The entered indicating phrase \"%s\" already exists in the list.\r\n\r\nThe filter doesn't differentiate between lower and upper case.\r\nTwo entries with the same phrase are not neccessary\nand will decrease the filter quality.\r\n\r\nShall the chain indicating phrase be added anyway?]
Die soeben eingegebene Wortkombination \"%s\" existiert bereits in der Liste.\r\n\r\nDer Filter unterscheidet nicht zwischen Groß- und Kleinschreibung\nin den Wörtern, deshalb sind zwei Einträge mit demselben Wort nicht notwendig\nund würden die Filterqualität negativ beeinflussen.\r\n\r\nSoll die Wortkombination dennoch hinzugefügt werden?  
[(You can use normal words and Regular Expressions)]
(Reguläre Ausdrücke und normale Wörter sind möglich)
[(Regular Expressions disabled)]
(Reguläre Ausdrucke sind deaktiviert)
[Syntax Error in Regular Expression]
Syntaxfehler in Regulärem Ausdruck (RegExp)
[The entered phrase \"%s\" consists of a Regular Expression containing a syntax error!\r\n\r\nAdding an malformed Regular Expression will cause the filter\r\nto treat the expression as a normal phrase.\r\n\r\nShall the malformed Regular Expression be added anyway?]
Die eingegebene Wortkombination enthält einen ungültigen Regulären Ausdruck (RegExp)!\r\nEin ungültiger Regulärer Ausruck wird vom Filter als normale Wortkombination angesehen.\r\n\r\nSoll der ungültige Reguläre Ausruck trotzdem hinzugefügt werden?  

; Options: Regular Expressions Help Section
[Quick Quide to Regular Expressions:]
Schnellanleitung für Reguläre Ausdrücke:
[Alternatives:]
Alternativen:
[gilbert|sullivan finds \"gilbert\" or \"sullivan\"]
gilbert|sullivan findet \"gilbert\" oder \"sullivan\"
[Subpatterns]
Unterausdrücke:
[cat(aract|erpillar) finds "cataract\" or \"caterpillar\"]
cat(aract|erpillar) findet "cataract\" oder \"caterpillar\"
[Repetitions]
Wiederholungen:
[z{2,4} matches \"zz\", \"zzz\" or \"zzzz\"\r\n* is equivalent to {0,}\r\n+ is equivalent to {1,}\r\n? is equivalent to {0,1}]
z{2,4} findet \"zz\", \"zzz\" oder \"zzzz\"\r\n* ist gleichbedeutend mit {0,}\r\n+ ist gleichbedeutend mit {1,}\r\n? ist gleichbedeutend mit {0,1}
[Generic Types:]
Allgemeine Typen:
[\\d represents any decimal digit\r\n\\D represents any character that is not a decimal digit]
\\d steht für irgendeine Dezimalzahl\r\n\\D steht für irgendein nicht-numerisches Zeichen
[Assertions:]
Zusicherungen:
[(?<!foo)bar finds an occurrence of \"bar\" that is not preceded by \"foo\"\r\n(?<= for positive lookahead assertions\r\n(?<! for negative lookahead assertions\r\n(?= for positive lookbehind assertions\r\n(?! for negative lookbehind assertions]
(?<!foo)bar findet ein Vorkommen von \"bar\" dem nicht \"foo\" vorangestellt ist\r\n(?<= steht für postiv vorausblickend\r\n(?<! steht für negativ vorausblickend\r\n(?= steht für positiv rückblickend\r\n(?! steht für negativ rückblickend
[Back References:]
Rückverweise:
[(sens|respons)e and \\1ibility matches \"sense and sensibility\" and \"response and responsibility\", but not \"sense and responsibility\"]
(sens|respons)e and \\1ibility findet \"sense and sensibility\" und \"response and responsibility\", jedoch nicht \"sense and responsibility\"
[All syntax elements can be combined or nested using subpatterns.]
Syntaxelemente können mithilfe von Unterausdrücken kombiniert werden.

; Options: Spam Definitions Info Dialog
[Spam Definitions: Advertisment Filter]
Spam-Definitionen: Werbung-Filter
[Advertisment Filter]
Werbung-Filter
[Spam Definitions: Disliked Messages Filter]
Spam-Definitionen: Unerwünschte Nachrichten-Filter
[Disliked Messages Filter]
Unerwünschte Nachrichten-Filter
[Installed Spam Definitions for filter:]
Installierte Spam-Definitionen für den Filter:
[Not Available]
Nicht verfügbar
[Packet]
Paket
;[Version]
[Type]
Typ
[Default Bad Words]
Standard Spam-Wörter
[Known Spammers]
Bekannte Spam-Versender
[Known Teaser Texts]
Bekannte Lock-Texte
[URL Recognition]
[URL-Erkennung
[Phone Number Recognition]
Telefonnummer-Erkennung
[Different Format Recognition: Text]
Format-Erkennung: Text
[Different Format Recognition: Numbers]
Format-Erkennung: Nummern
[Different Format Recognition: Separators]
Format-Erkennung: Trennzeichen
[Known Hoax Texts]
Bekannte Hoax-Texte
[Download more Spam Definitions]
Weitere Spam-Definitionen herunterladen
;[http://addons.miranda-im.org/index.php?action=display&id=92]
[&Remove...]
&Entfernen...

; Options: Spam Definitions Info
[Spam &Definitions]
Spam-&Definitionen
[Warning: Not all Spam Definitions are available!\r\nSome features are disabled.]
Achtung: Nicht alle Spam-Definitionen sind verfügbar!\r\nEinige Optionen sind deaktiviert.

; Spam Definitions Info File Names
; (Strings prepended by "Spam Definitions:" are used by Updater plugin)
[Common]
Allgemein
[English]
Englisch
[Spam Definitions: English]
Spam-Definitionen: Englisch
[Chinese]
Chinesisch
[Spam Definitions: Chinese]
Spam-Definitionen: Chinesisch
[French]
Französisch
[Spam Definitions: French]
Spam-Definitionen: Französisch
[Portuguese]
Portugiesisch
[Spam Definitions: Portuguese]
Spam-Definitionen: Portugiesisch
[Russian]
Russisch
[Spam Definitions: Russian]
Spam-Definitionen: Russisch

; Options: Variables Button
[Use variables in the message text]
Variablen im Nachrichtentext verwenden

; Options: Ignore Options Extension
[You chose to ignore all kind of messages from contacts that are not on your contact list although the spam filter is activated.\r\n\r\nShall the spam filter be deactivated?]
Nachrichten von Benutzern, die nicht auf der Kontaktliste sind, werden im Moment ignoriert.\r\nJedoch ist der Spam-Filter aktiviert, der unerwünschte Nachrichten von solchen Benutzern herausfiltert.\r\n\r\nSoll der Spam-Filter deaktiviert werden?

; ---



String History:
-----------------------------
	2.5.2.1:	Added:      [&Hide users until they identified themselves]
		Changed: [The filter has detected %u malformed Regular Expression(s) in the default bad words!\r\n\r\n
		                  Please update your installed Spam Definitions to the latest versions to resolve this problem.\r\n
		                  This problem might also be caused by Spam Definitions that are not compatible
			with your system codepage.]
		To:             [The filter has detected %u malformed Regular Expression(s) in the default bad words!\r\n\r\n
		                  Please update your installed Spam Definitions to the latest versions to resolve this problem.\r\n
		                  This problem might also be caused by Spam Definitions that are not compatible	
			with your system codepage.
		Changed: [The entered phrase \"%s\" consists of a Regular Expression which is invalid!\r\n\r\n
			Adding an invalid Regular Expression will cause the filter\r\nto treat the expression as a normal
			phrase.\r\n\r\nShall the invalid Regular Expression be added anyway?]
		To:            [The entered phrase \"%s\" consists of a Regular Expression containing a syntax error!\r\n\r\n
			Adding an malformed Regular Expression will cause the filter\r\nto treat the expression as a normal
			phrase.\r\n\r\nShall the malformed Regular Expression be added anyway?]
		Changed: [(You can use the substitute symbols %sender%, %message%, %triesleft% and
		                   %securitycode% for the appropriate contents.)]
		To:             [(You can use the substitute symbols %sender%, %message%, %securitycode% and
			 %triesleft% for the appropriate contents.)]
		Changed: [Hello %sender%,\r\nPlease reply \"%securitycode%\" if you want to contact me.
		                  If you don't reply correctly your messages will be ignored. Sorry for the inconvenience.\r\n
		                  This spam check quarantees that you are a real person.\r\nYou have %triesleft% tries left.\r\n
		                  Thanks in advance!\r\n\r\n(Automated message)]
		To:             [Hello %sender%,\r\nPlease reply \"%securitycode%\" if you want to contact me.
		                  If you don't reply correctly your messages will be ignored. Sorry for the inconvenience.\r\n
		                  This spam check guarantees that you are a real person.\r\nYou have %triesleft% tries left.\r\n
		                  Thanks in advance!\r\n\r\n(Automated message)]

	2.5.2.0:
		Added:      [unlimited]
		Changed: [Please reply \"%securitycode%\" if you want to contact me. If you don't reply correctly your
		                   messages will be ignored. Sorry for the inconvenience.\r\n\r\n(Automated message)]
		To:             [Hello %sender%,\r\nPlease reply \"%securitycode%\" if you want to contact me.
		                   If you don't reply correctly your messages will be ignored. Sorry for the inconvenience.\r\n
		                   This spam check quarantees that you are a real person.\r\nYou have %triesleft% tries left.\r\n
		                   Thanks in advance!\r\n\r\n(Automated message)]
		Changed: [Hi %sender%,\r\nI don't like such messages. Please don't send them to me
		                  anymore.\r\nThanks.\r\n\r\n(Automated message)]
		To:            [Hello %sender%,\r\nI don't like such messages. Please don't send them to me anymore.\r\n
		                 Thanks.\r\n\r\n(Automated message)]
		Changed: [Thank you for your help!\r\nAll your previous messages were delivered.
		                  New messages do now reach me directly without an additional spam check.\r\n\r\n
		                  (Automated message)]
		To:             [Thank you for your help!\r\nAll your previous messages were delivered. New messages do reach
		                   me directly, without an additional spam check.\r\n\r\n(Automated message)]
		Changed: [Automatically &ignore spammers]
		To:             [Automatically &ignore spamming users]
		Changed: [&Empty messages]
		To:             [Messages containing &spaces only]
		Changed: [Contains spaces only]
		To:             [Is empty]
		Changed: [Allowed &bad phrases until spam:]
		To:             [All&owed bad phrases until spam:]
		Changed: [Recognize &different formating]
		To:             [Recogni&ze different formating]
		Changed: [&Spammers]
		To:             [Spa&mmers]
		Changed: [&Reset...]
		To:             [Rese&t...]
		Changed: [&Mark spam messages as read]
		To:             [Mar&k spam messages as read]
		Changed: [&Types of incoming events which shall be checked for spam:]
		To:             [Types of incoming e&vents which shall be checked for spam:]
		Changed: [(You can use the substitute symbols %sender%, %message%and %securitycode%
		                   for the appropriate contents.)]
		To:             [(You can use the substitute symbols %sender%, %message%, %triesleft% and %securitycode% for the 		                   appropriate contents.)]

		* corrected some typos

	2.5.1.2:
		Added:      [Store spammers in special &group:]
		Added:      [Spammers]
		Added:      [&Unmark spammer]
		Changed: [Normal]
		To:             [Accept]

	2.5.1.1:
		Changed: [Spam Filter has detected %u incorrect Regular Expression(s) in the default bad words!\r\n\r\n
		                  Please update your installed Spam Definitions to the latest versions to resolve this problem.]
		To:            [The filter has detected %u incorrect Regular Expression(s) in the default bad words!\r\n\r\n
		                  Please update your installed Spam Definitions to the latest versions to resolve this problem.\r\n
		                  This problem might also be caused by Spam Definitions that are not compatible
			with your system codepage.]

	2.5.1.0:
		Added:      [Spammer Indicator]
		Changed: [Spam Filter has detected a incorrect Regular Expression in the default bad words!\r\n\r\n
		                   Please update your installed Spam Definitions to the latest versions to resolve this problem.]
		To:             [Spam Filter has detected %u incorrect Regular Expression(s) in the default bad words!\r\n\r\n
		                   Please update your installed Spam Definitions to the latest versions to resolve this problem.]

		* Corrected some typos

	2.5.0.0:
		Added:      [Use variables in the message text]
		Added:      [Disliked Contents]
		Added:      [Number of users currently being in danger of being ignored.]
     		Added:      [Spam Filter Critical Error]
		Added:      [A very critical internal error was detected!\r\nProbably the filter will not work at all.\r\n\r\n
		                   Please update to the most current version if this problem persists.]
		Added:      [Spam Filter was not able to send an automated message to the user \"%s\".]
		Added:      [Spam Filter Warning]
 		Added:      [Spam Filter has detected a incorrect Regular Expression in the default bad words!\r\n\r\n
		                    Please update your installed Spam Definitions to the latest versions to resolve this problem.]
 		Added:      [(Regular Expressions disabled)]
		Added       [Spam &Definitions]
		Added:      [Warning: Not all Spam Definitions are available!\r\nSome features are disabled.]
		Added:      [Spam Definitions]
		Added:      [Installed Spam Definitions for filter:]
		Added:      [Download more Spam Definitions]
		Added:      [http://www.miranda-im.org/download/index.php?action=display&id=92]
		Added:      [Not available]
		Added:      [Packet]
		Added:      [Version]
		Added:      [Type]
		Added:      [Default Bad Words]
		Added:      [Known Spammers]
		Added:      [Known Teaser Texts]
		Added:      [URL Recognition]
		Added:      [Phone Number Recognition]
		Added:      [Different Format Recognition: Text]
		Added:      [Different Format Recognition: Numbers]
		Added:      [Different Format Recognition: Separators]
		Added:      [Known Hoax Texts]
		Added:      [Quick Quide to Regular Expressions:]
		Added:      [Alternatives:]
		Added:      [gilbert|sullivan finds \"gilbert\" or \"sullivan\"]
		Added:      [Subpatterns]
		Added:      [cat(aract|erpillar) finds "cataract\" or \"caterpillar\"]
		Added:      [Repetitions]
		Added:      [z{2,4} matches \"zz\", \"zzz\" or \"zzzz\"\r\n* is equivalent to {0,}\r\n
		                    + is equivalent to {1,}\r\n? is equivalent to {0,1}]
		Added:      [Generic Types:]
		Added:      [\\d represents any decimal digit\r\n\\D represents any character that is not a decimal digit]
		Added:      [Assertions:]
		Added:      [(?<!foo)bar finds an occurrence of \"bar\" that is not preceded by \"foo\"\r\n
		                    (?<= for positive lookahead assertions\r\n(?<! for negative lookahead assertions\r\n
		                   (?= for positive lookbehind assertions\r\n(?! for negative lookbehind assertions]
		Added:      [Back References:]
		Added:      [(sens|respons)e and \\1ibility matches \"sense and sensibility\" and \"response and responsibility\",
		                    but not \"sense and responsibility\"]
		Added:      [All syntax elements can be combined or nested using subpatterns.]
        		Added:      [Spam Definitions]
		Added:      [Customized Words]
		Added:      [Spam Filter: Incoming Spam]
		Added:      [&Remove...]
		Added:      [Note: The filter gets invoked after the Advertisment Filter.\n
		                   Thus, no instruction message will be sent in reply to advertisment messages.]
		Added:      [Spammers]
 		Added:      [Ignored Spammers]
		Added:      [The following contacts were recognized as spammers:]
		Added:      [Spammer]
		Added:      [Normal]
		Added:      [Delete]
		Removed: [ (Spammer)]
        		Removed: [Hoax Messages]
		Removed: [Contains 1 disliked indicating phrase/pattern]
		Removed: [Contains 1 bad phrase/pattern]
		Removed: [Contains 1 differently formated bad phrase/pattern]
		Removed: [Contains 1 good phrase/pattern]
		Changed: [Contains %u disliked indicating phrases/patterns]
		To:             [Contains %u disliked indicating phrase(s)/pattern(s)]
		Changed: [Contains %u bad phrases/patterns]
		To:             [Contains %u bad phrase(s)/pattern(s)]
		Changed: [Contains %u differently formated bad phrases/patterns]
		To:             [Contains %u differently formated bad phrase(s)/pattern(s)]
		Changed: [Date;Time;User;Type;Recognition;Result;Message\r\n]
		To:             ["Date";"Time";"User";"Type";"Recognition";"Result";"Message"\r\n]
		Changed: [Contains %u good phrases/patterns]
		To:             [Contains %u good phrase(s)/pattern(s)]
		Changed: [The log file \"%s\"\r\ncan not be written.\r\n\r\nPlease check the settings.]
		To:             [The log file \"%s\"\r\ncan not be written.\r\n\r\nProblem:\r\n%s\r\nPlease check the settings.]
		Changed: [Manually set as spam]
		To:             [Contact set as spammer]
        		Changed: [Look for &known hoax message texts]
		To:             [Messages containing &known hoax message texts]

		* Corrected some typos

	2.1.0.0:    
		Changed: [&Scramble] 
		To:             [&Random] 
		Added:      [Added Notification]
		Added:      [Is hoax text]

  	2.0.2.0:
		Added:	[Syntax Error in Regular Expression]
		Added:	[The entered phrase \"%s\" consists of a Regular Expression which is invalid!\r\n\r\n
		                   Adding an invalid Regular Expression will cause the filter\r\nto treat the expression as a normal
		                   phrase.\r\n\r\nShall the invalid Regular Expression be added anyway?]
		Added:	[Robot message]
		Changed:	[ (spammer)]
		To:             [ (Spammer)]

		 * Renamed most occurences of "phrase" to "phrase/pattern" (only in captions): Compare with German strings.
		 * Changed all occurences of a simple "\n" to "\r\n": Compare with German strings.

	2.0.1.0:
		Added:	[Spam Message Overlay]
		Added:	[&Reset]
		Added:	[(You can use readable words, too.)]
		Added:	[abcdefghkmnpqrstuvwxyz23456789ABCDEFGHJKLMNPQRSTUVWXYZ23456789]
		Added:     [Reset Auto Ignore]
		Added:     [Are you sure that the Auto Ignore counters shall really be reset?\r\n\r\n
		                  Spammers that are not already ignored will then not be remembered any longer.]
		Changed:	[A&llowed phrases until no spam:] 
		To:            	[Allo&wed phrases until no spam:] 
		Changed:	[Allo&wed bad phrases until spam:]
		To:            	[Allowed &bad phrases until spam:]
		Changed:	[&Mark contact as spammer]
		To:            [&Mark as spammer]
		Changed:	[Filters out advertisments, robot messages and disliked messages such as hoax messages..]
		To:             [Filters out advertisment messages, messages sent by robots and
		                   other disliked messages such as hoax messages.]
		Changed: [Are you sure that the contact \"%s\" shall be marked as spammer?]
		To:             [Are you sure that the contact \"%s\" shall be marked as spammer?\r\n\r\n
		                   Marking a contact as spammer means that all associated messages will be recognized as spam
		                   and the contact will be completely ignored in the future.\r\n\r\nA contact that was marked as
		                   spammer can be unignored using the options dialog.]

	2.0.0.0:
		* The strings have been changed almost completely.
		  Please compare with German strings.

	1.0.4.0:
		Added:      [User is known as spammer]
		Added:      [The entered bad word \"%s\" already exists in the list.\r\n\r\n
		                   The filter doesn't differentiate between lower and upper case.\n
		                   Two entries with the same word are not neccessary\nand would decrease the filter quality.]
		Added:      [Add contact to spammer list...]
		Added:      [Spamer Remembering]
		Added:      [Filter out all messages from users who once sent spam]
		Added:      [Notify users that they are blocked]
		Added:      [Hey %s, I don't like spam!\nYou are now put onto the spammers list to stop
		                    you from sending me such things.\r\n\r\nHere is your message back:\n%s\r\n\r\n\n
		                    (Automated message)]
		Added:      [Text Files]
		Removed: [Contact kept]


	1.0.3.1:
		Added:      [The entered bad word \"%s\" already exists in the default bad words list.\r\n\r\n
		                   Allowing the same bad words in the customized bad words list would\n
		                   pull down the filter quality.\r\n\r\nShould the bad word be added anyway?]
		Added:      [Enable &spam popups]
		Added:      [Disable &spam popups]
		Added:      [Type:]
		Changed: [Website adresses are bad]
		To:             [Website addresses are bad]
		Changed: [(URL)]
		To:             [URL]
		Changed: [(Message)]
		To:             [Message]


	1.0.3.0:
		Added:      [(URL)]
		Added:      [(Message)]
		Removed: [Is URL]
		Removed: [Spam Contacts]
		Changed: [Result:\t]
		To:             [Result:]
		Changed: [Recognition:\t]
		To:             [Recognition:]
		Changed: [Bad words (%u)]
		To:             [Contains &u bad words]
		Changed: [Urls are bad]
		To:             [Website addresses are bad]
		Changed: [Bad Messages]
		To:             [Bad Contents]
		Changed: [Additionally look for standard bad words in bad messages]
		To:             [Look for standard bad words in received messages]

	1.0.2.3:
		Added:      [If you have any bad words that could be added to the default list please mail them to me.\n
		                    So that the filter can be further improved. This would be very nice.]
		Added:      [User:]
		Added:      [Result:\t]
		Changed: [Recognition:]
		To:             [Recognition:\t]

	1.0.2.2:
		Added:      [Recognition:]
		Added:      [Contains only one word]
		Added:      [Contains URL]
		Added:      [Is URL]
		Added:      [Bad words (%u)]
		Added:      [Message deleted]
		Added:      [Message marked read]
		Added:      [Contact deleted]
		Added:      [Contact kept]
		Removed: [(Found Bad Words: %u)]
		Removed: [HH:mm]
		Removed: [dd/MM/yyyy]
		
	1.0.2.1:
		Added:      [Select Log File]
		Added:      [Log Files]
		Added:      [All Files]
		Changed: [Logs\\Spam.log]
		To:             [Spam.log]
		
	1.0.2.0:
		Added:      [Spam Logging]
		Added:      [Log spam messages to file:]
		Added:      [Logs\\Spam.log]
		Added:      [HH:mm]
		Added:      [dd/MM/yyyy]
		Added:      [(Found Bad Words: %u)]

	1.0.1.0:
		Added:      [No spam filter]
		Added:      [Filter out spam messages from users that are not on the contact list (recommended)]
		Added:      [Spam Contacts]
		Added:	 [Delete spamming contacts]
		Removed: [Activate spam checking for users that are not on the contact list]

	1.0.0.1:
		Changed: [Number of words until spam:]
		To:             [Allowed bad words until spam:]


H. Herkenrath (hrathh at users.sourceforge.net)