diff options
author | Nvinside <Nvinside@eced67a3-f377-a0ae-92ae-d6de1850b05a> | 2010-09-19 15:08:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Nvinside <Nvinside@eced67a3-f377-a0ae-92ae-d6de1850b05a> | 2010-09-19 15:08:13 +0000 |
commit | 64d1b5106f86f209cc57c291c6115f96530e6a13 (patch) | |
tree | f35f6a9dbcebcd21325f36ac74f6f14f9a67b123 /ger_langpack | |
parent | c475377ad4dda8d4498fc7e418375f9041e04578 (diff) |
updated german langpack.txt
git-svn-id: http://mirotr.googlecode.com/svn/trunk@24 eced67a3-f377-a0ae-92ae-d6de1850b05a
Diffstat (limited to 'ger_langpack')
-rw-r--r-- | ger_langpack/langpack_german.txt | 47 |
1 files changed, 24 insertions, 23 deletions
diff --git a/ger_langpack/langpack_german.txt b/ger_langpack/langpack_german.txt index 48f346b..0bf1772 100644 --- a/ger_langpack/langpack_german.txt +++ b/ger_langpack/langpack_german.txt @@ -7,8 +7,8 @@ Author-email: sprachdatei@miranda-im.de ; Deutsche Miranda IM Webseite: http://miranda-im.de
; License: Creative Commons 3.0 (Attribution-Noncommercial-Share Alike)
X-Langpack-Creator-Version: 0.5.0
-X-Langpack-creation-date: 17 Sep 2010 23:09:17
-; FLID: Deutsche Sprachdatei-GermanLanguagePack 0.10.09.17
+X-Langpack-creation-date: 19 Sep 2010 17:09:22
+; FLID: Deutsche Sprachdatei-GermanLanguagePack 0.10.09.19
Plugins included: Core,MirOTR
; Start of langpack: Core (Letzte Änderung: 16:31, 17. Sep. 2010 )
@@ -5970,42 +5970,43 @@ Tipphinweis: tippt nicht mehr ; ##############################################
; End of langpack: Core
; ##############################################
-; Start of langpack: MirOTR (Letzte Änderung: 19:43, 17. Sep. 2010 )
+; Start of langpack: MirOTR (Letzte Änderung: 16:08, 19. Sep. 2010 )
; Pluginname: MirOTR
; Version: 0.10.3.1 Beta
-; Dateiname: mirotra, mirotr.dll
+; Dateiname: mirotra (Ansi - alt), mirotr.dll (Unicode & x64)
; Autor: ProgAndy, CHEF-KOCH
; http://forum.miranda-im.de/index.php?topic=13574.0
; Unique ID: {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f}
; Link: http://progandy.co.cc/downloads/view.download/7/19
; SVN: http://mirotr.googlecode.com/svn/trunk/
+; ChangeLog: http://code.google.com/p/mirotr/source/list
; Übersetzung 17.08.2010 von CHEF-KOCH
[Also remove OTR system messages]
-Entferne auch OTR System-Meldungen
+Entferne auch OTR-System-Meldungen
[OTR Authenticate: %s (%s)]
-OTR autentifizierte: %s (%s)
+OTR authentifizierte: %s (%s)
[Authentication failed]
Die Authentifizierung schlug fehl (vertippt?)
[Challenge Question]
Aufforderungsfrage
[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.]
-OTR verschlüsselte Nachricht mit '%s' (Ungeprüft).\nBenutzen Sie nur eine Frage die Ihr Partner beantworten kann.
+OTR verschlüsselte Nachricht mit '%s' (Ungeprüft).\nBenutzen Sie eine Frage, die nur Ihr Partner beantworten kann.
[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.]
-OTR verschlüsselte Nachricht mit '%s' (verifiziert).\nVerifizieren Sie die Sitzung erneut, mit einer Frage die nur Ihr Partner beantworten kann.
+OTR verschlüsselte Nachricht mit '%s' (verifiziert).\nVerifizieren Sie die Sitzung erneut mit einer Frage, die nur Ihr Partner beantworten kann.
[OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.]
OTR verschlüsselte Nachricht mit '%s' (Ungeprüft).\nBenutzen Sie ein bekanntes Passwort.
[OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.]
OTR verschlüsselte Nachricht mit '%s' (verifiziert).\nVerifizieren Sie die Sitzung erneut und benutzen Sie ein bekanntes Passwort.
[Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.]
-Ihr Kontakt '%s' möchte Ihre Identität mit einer Frage die nur Sie beantworten können überprüfen.
+Ihr Kontakt '%s' möchte Ihre Identität mit einer Frage, die nur Sie beantworten können, überprüfen.
[Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.]
-Ihr Kontakt '%s' möchte Ihre Identität mit einem Passwort den nur Sie beantworten können überprüfen.
+Ihr Kontakt '%s' möchte Ihre Identität mit einem Passwort, das nur Sie kennen können, überprüfen.
[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!]
-Der Fingerprint '%s' ist aktuell in der Benutzung mit '%s' (%s). Sie können Ihn nicht löschen!
+Der Fingerabdruck '%s' ist aktuell in der Benutzung mit '%s' (%s). Sie können ihn nicht löschen!
[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!]
-Der Fingerprint '%s' ist aktuell in der Benutzung mit '%s' (%s). Er kann nicht gelöscht werden!
+Der Fingerabdruck '%s' ist aktuell in der Benutzung mit '%s' (%s). Er kann nicht gelöscht werden!
[Authenticating contact:\n%s (%s)]
Authentifiziere Kontakt: \n%s (%s)
[OTR Authenticating: %s (%s)]
@@ -6013,21 +6014,21 @@ OTR-Authentifizierung mit: %s (%s) [Authentication for '%s' is already in progress.]
Die Authentifizierung für '%s' ist bereits im Gange.
[Error during authentication.]
-Fehler wärend der Authentifizierung.
+Fehler während der Authentifizierung!
[You contact authenticated you sucessful. You can send your own request to authenticate him.]
-Ihr Kontakt autentifizierte Sie erfolgreich. Sie können nun Ihre eigene Nachfrage zum autorisieren an ihn schicken.
+Ihr Kontakt authentifizierte Sie erfolgreich. Sie können nun Ihre eigene Nachfrage zum Authentifizieren an ihn schicken.
[Authentication sucessful.]
-Autorisation erfolgreich.
+Authentifizierung erfolgreich.
[Secret Answer]
Geheimantwort:
[Manual fingerprint comparison]
-Manueller Fingerprint Vergleich
+Manueller Fingerabdruckvergleich
[Known Password]
Bekanntes Passwort
[&Convert HTML (for Pidgin)]
-&Konvertiere HTML (für Pidgin)
+Konvertiere HTML (für Pidgin)
[Authenticae %s]
-Anhörung %s
+Authentifiziere %s
[Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s'. It could not be deleted!]
Der Fingerabdruck '%s' wird in einer Konversation mit '%s' benutzt. Er konnte nicht gelöscht werden!
[Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s'. You cannot delete it!]
@@ -6055,7 +6056,7 @@ OTR-Fingerabdruck-Überprüfung [OTR could not encrypt when sending message]
OTR konnte nicht verschlüsseln, als eine Nachricht gesendet wurde
[OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!]
-OTR-verschlüsselte Sitzung wurde beendet von '%s'. Sie sollten das auch tun!
+OTR-verschlüsselte Sitzung wurde beendet von '%s'. Sie sollten das jetzt auch machen!
[OTR encrypted session was refreshed by '%s']
OTR-verschlüsselte Sitzung wurde von '%s' aktualisiert.
[OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)]
@@ -6063,7 +6064,7 @@ OTR-verschlüsselte Sitzung wurde von '%s' aktualisiert (ungeprüft) [OTR encrypted session with '%s' could not be started]
OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' konnte nicht gestartet werden.
[OTR encrypted session with '%s' has been terminated]
-OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' wurde eingestellt.
+OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' wurde beendet.
[OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint]
OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' ist mit keinem Fingerabdruck verifiziert worden.
[OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint]
@@ -6081,17 +6082,17 @@ OTR beendet [OTR not secure]
OTR-Sitzung nicht sicher
[OTR private]
-OTR Private
+OTR privat
[OTR status (Click for more options)]
OTR-Status (Hier klicken für mehr Optionen)
[OTR unverified]
OTR ungeprüft
[Removing key for '%s'. Continue?]
-Entferne Taste für '%s'. Weiter?
+Entferne Schlüssel für '%s'. Weiter?
[Requesting OTR encrypted session with '%s']
Anfordern einer OTR-verschlüsselten Sitzung mit '%s'
[Trying to refresh OTR encrypted session with '%s']
-Versuche, die OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' zu erneuern
+Versuche, die OTR-verschlüsselte Sitzung mit '%s' zu erneuern ...
[VERIFY: Fingerprint from contact]
Verifiziere: Fingerabdruck vom Kontakt
[Verified]
|