diff options
author | Paweł Masarczyk <pawelmasarczyk@gmail.com> | 2015-10-21 16:08:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Paweł Masarczyk <pawelmasarczyk@gmail.com> | 2015-10-21 16:08:49 +0000 |
commit | 8b2723ee390001e4eac4b8f35f21c449674d0a80 (patch) | |
tree | 73ecbdc2b15e309bc92097d6a86258d87bd080f2 | |
parent | 07db4d42632820fded07e30325b0e30786e71857 (diff) |
Langpacks\Polish: update
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@15584 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/Db_autobackups.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/Msg_Export.txt | 6 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Plugins/Omegle.txt | 20 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Untranslated/Db_autobackups.txt | 1 | ||||
-rw-r--r-- | langpacks/polish/Untranslated/Omegle.txt | 6 |
5 files changed, 23 insertions, 12 deletions
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Db_autobackups.txt b/langpacks/polish/Plugins/Db_autobackups.txt index 5b1d571be4..e58e6ca0e9 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/Db_autobackups.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/Db_autobackups.txt @@ -38,6 +38,8 @@ Kompresuj kopię do archiwum zip Wyłącz okienko ze wskaźnikiem postępu kopiowania
[Disable popups]
Wyłącz popupy
+[Use Dropbox]
+Używaj Dropbox
;file \plugins\Db_autobackups\src\backup.cpp
[Miranda NG database]
Baza danych Mirandy NG
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Msg_Export.txt b/langpacks/polish/Plugins/Msg_Export.txt index cc3ab5d330..c720825c31 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/Msg_Export.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/Msg_Export.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================
; File: Msg_Export.dll
; Plugin: Message export
-; Version: 3.1.0.3
+; Version: 3.1.1.4
; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0
;============================================================
[Exports every message, URL or file you receive to a text file.]
@@ -112,8 +112,6 @@ Nie udało się utworzyć okna historii ;file \plugins\Msg_Export\src\main.cpp
[Open E&xported History]
Otwórz e&ksportowaną historię
-[Failed to add menu item Open Exported History\nCallService(MS_CLIST_ADDCONTACTMENUITEM,...)]
-Nie udało się dodać elementu menu Otwórz Wyeksportowaną Historię\nCallService(MS_CLIST_ADDCONTACTMENUITEM,...)
;file \plugins\Msg_Export\src\options.cpp
[No contacts found to export]
Nie znaleziono kontaktów do eksportu
@@ -163,8 +161,6 @@ Dodatkowe [Miranda NG (Message Export Plugin)]
Wtyczka eksportu wiadomości Mirandy NG
;file \plugins\Msg_Export\src\utils.cpp
-[No_Nick]
-Brak nicka
[No_Group]
Brak grupy
[Database: Attempt to get wrong type of value, string]
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Omegle.txt b/langpacks/polish/Plugins/Omegle.txt index 07efb2a397..8a794ef43a 100644 --- a/langpacks/polish/Plugins/Omegle.txt +++ b/langpacks/polish/Plugins/Omegle.txt @@ -2,7 +2,7 @@ ;============================================================
; File: Omegle.dll
; Plugin: Omegle protocol
-; Version: 0.1.2.3
+; Version: 0.1.3.0
; Authors: Robert Pösel
;============================================================
[Omegle protocol support for Miranda NG.]
@@ -16,8 +16,8 @@ Język: Widoczna nazwa:
[Meet strangers with common interests (separated by commas):]
Spotykaj obcych o wspólnych zainteresowaniach (oddzielone przecinkami):
-[Automatically send this message to stranger after connection:]
-Automatycznie wysyłaj tę wiadomość obcemu po połączeniu:
+[Automatically send one of these messages (each on new line) to stranger after connection:]
+Automatycznie wysyłaj jedną z tych wiadomości (każda w nowej linii) obcemu po połączeniu:
[This text will be sent when you use "/asl" message:]
Ten tekst zostanie wysłany po wpisaniu komendy /asl:
[Last used question (Question mode):]
@@ -66,14 +66,16 @@ Błąd połączenia. Połączono z serwerem %s. Obecnie znajduje się na nim %s osób.
[Connected to server %s.]
Połączono z serwerem %s.
+[On whole Omegle are %s strangers online now.]
+W całym Omegle jest teraz %s użytkowników online.
[Stranger 1]
Obcy 1
[Stranger 2]
Obcy 2
[Stranger]
Obcy
-[You and the Stranger both like: ]
-Zarówno ty jak i obcy lubicie:\s
+[You and the Stranger both like: %s]
+Ty i obcy lubicie: %s
[%s is typing.]
%s pisze.
[%s stopped typing.]
@@ -82,8 +84,8 @@ Zarówno ty jak i obcy lubicie:\s %s rozłączono.
[Recaptcha is required.\nOpen http://omegle.com , solve Recaptcha and try again.]
Recaptcha jest wymagana.\nOtwórz http://omegle.com, podaj kod wyświetlony na obrazku i spróbuj jeszcze raz.
-[Error: ]
-Błąd:\s
+[Error: %s]
+Błąd: %s
[We are still waiting...]
Wciąż czekamy...
;file \protocols\Omegle\src\connection.cpp
@@ -115,6 +117,8 @@ Obcy pisze Obcy przestał pisać
[Changing stranger]
Zmienianie obcego
+[Receive message]
+Otrzymana wiadomość
[Visible name]
Widoczna nazwa
[Network]
@@ -124,3 +128,5 @@ Konto ;file \protocols\Omegle\src\theme.cpp
[Omegle Icon]
Ikona Omegle
+[Stranger is typing]
+Obcy pisze
diff --git a/langpacks/polish/Untranslated/Db_autobackups.txt b/langpacks/polish/Untranslated/Db_autobackups.txt new file mode 100644 index 0000000000..7990edd3e3 --- /dev/null +++ b/langpacks/polish/Untranslated/Db_autobackups.txt @@ -0,0 +1 @@ +[Use Dropbox]
diff --git a/langpacks/polish/Untranslated/Omegle.txt b/langpacks/polish/Untranslated/Omegle.txt new file mode 100644 index 0000000000..b70665b400 --- /dev/null +++ b/langpacks/polish/Untranslated/Omegle.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +[Automatically send one of these messages (each on new line) to stranger after connection:]
+[On whole Omegle are %s strangers online now.]
+[You and the Stranger both like: %s]
+[Error: %s]
+[Receive message]
+[Stranger is typing]
|