summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/german
diff options
context:
space:
mode:
authorDart Raiden <wowemuh@gmail.com>2015-05-02 16:47:10 +0000
committerDart Raiden <wowemuh@gmail.com>2015-05-02 16:47:10 +0000
commitb88c4ea72d6828c4b28cd6c6d59e42c460ac5794 (patch)
tree6397998ed0c6e7c65f6033674fca6f6c504f4b5f /langpacks/german
parent630eab75f18b116ebfc69186d2d3876ea7d16d47 (diff)
langpacks: update
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@13379 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/german')
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/Boltun.txt2
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/Exchange.txt13
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/Facebook.txt4
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/ICQ.txt344
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/Jabber.txt590
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/SkypeWeb.txt38
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/Steam.txt2
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/Twitter.txt2
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt2
-rw-r--r--langpacks/german/Plugins/WhatsApp.txt2
-rw-r--r--langpacks/german/Untranslated/Exchange.txt6
-rw-r--r--langpacks/german/Untranslated/Facebook.txt1
-rw-r--r--langpacks/german/Untranslated/Jabber.txt9
-rw-r--r--langpacks/german/Untranslated/SkypeWeb.txt6
-rw-r--r--langpacks/german/Untranslated/weatherxml.txt35
-rw-r--r--langpacks/german/Weather/weatherxml.txt70
16 files changed, 638 insertions, 488 deletions
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Boltun.txt b/langpacks/german/Plugins/Boltun.txt
index 82cd752fdf..ef405a95f3 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/Boltun.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/Boltun.txt
@@ -46,7 +46,7 @@ Ruhig bleiben, wenn keine gute Antwort einfällt
Antworten mit einem Kleinbuchstaben beginnen
[Don't use "I don't understand"-like answers]
Antworten wie "Ich verstehe nicht" nicht verwenden
-;file \plugins\Boltun\src\boltun.h
+;file \plugins\Boltun\src\stdafx.h
[Message sessions]
Nachrichtensitzungen
[Mind Files]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Exchange.txt b/langpacks/german/Plugins/Exchange.txt
index 572996c58a..13142dc457 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/Exchange.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/Exchange.txt
@@ -50,10 +50,18 @@ Betreff
[Sender]
Sender
;file \plugins\Exchange\src\emails.cpp
+[Maximum number of retries reached.\nPlugin will stop trying to connect automatically.]
+
+[Server not available]
+
+[Server is not configured...]
+
[You have %d unread emails...]
Sie haben %d ungelesene E-Mails...
[You have one unread email...]
Sie haben eine ungelesene E-Mail...
+[Cannot connect to Exchange server...]
+
[Exchange email]
Exchange E-Mail
[Do you want to see the email headers?]
@@ -65,3 +73,8 @@ Exchange Mailbox prüfen
Exchange Notify
[Plugins]
Plugins
+[Forcefully reconnecting to Exchange server ...]
+
+;file \plugins\Exchange\src\MirandaExchange.cpp
+[Connecting to Exchange ...]
+
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt b/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt
index aa18ffd3f5..4522189260 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/Facebook.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: Facebook.dll
; Plugin: Facebook RM
-; Version: 0.2.10.6
+; Version: 0.2.10.8
; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel
;============================================================
[Facebook protocol support for Miranda NG.]
@@ -147,6 +147,8 @@ Loginfehler, wahrscheinlich falsche Anmeldeinformationen.
Konnte Verbindungstoken nicht laden. Sie sollten dies melden und auf ein Update des Plugins warten.
[Could not load all required data. Plugin may still work correctly, but you should report this and wait for plugin update.]
Konnte nicht alle benötigten Daten laden. Plugin kann immer noch funktionieren, Sie sollten dies aber melden und auf ein Update des Plugins warten.
+[Contact doesn't have required data in database.]
+
[Need confirmation for sending messages to other clients.\nOpen Facebook website and try to send message to this contact again!]
Eine Bestätigung zum Nachrichtenversand zu anderen Clients wird benötigt.\nÖffnen Sie die Facebook-Seite und senden Sie dem Kontakt die Nachricht erneut!
[User cancel captcha challenge.]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/ICQ.txt b/langpacks/german/Plugins/ICQ.txt
index 1221126d4b..2bf374b7b2 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/ICQ.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/ICQ.txt
@@ -274,6 +274,9 @@ Passwortänderung bestätigen
Bitte neues Passwort hier eingeben:
[Enter your current password:]
Aktuelles Passwort hier eingeben:
+;file \protocols\IcqOscarJ\src\askauthentication.cpp
+[Please authorize me to add you to my contact list.]
+Bitte autorisieren Sie mich, Sie meiner Kontaktliste hinzuzufügen.
;file \protocols\IcqOscarJ\src\chan_04close.cpp
[Unable to connect to migrated ICQ communication server]
Es konnte keine Verbindung zum ICQ-Loginserver migriert werden.
@@ -305,6 +308,167 @@ Verbindung fehlgeschlagen.\nUnbekannter Fehler beim Anmelden: 0x%02x
Sie wurden vom ICQ-Netzwerk getrennt, da Sie bereits von einem anderen Ort mit derselben ICQ-Nummer eingeloggt sind.
[Unknown runtime error: 0x%02x]
Unbekannter Laufzeitfehler: 0x%02x
+;file \protocols\IcqOscarJ\src\constants.cpp
+[January]
+Januar
+[February]
+Februar
+[March]
+März
+[April]
+April
+[May]
+Mai
+[June]
+Juni
+[July]
+Juli
+[August]
+August
+[September]
+September
+[October]
+Oktober
+[November]
+November
+[December]
+Dezember
+[Personal]
+Persönlich
+[Nickname]
+Nick
+[First name]
+Vorname
+[Last name]
+Nachname
+[Gender]
+Geschlecht
+[About]
+Über
+[Password]
+Passwort
+[Contact]
+Kontakt
+[Primary e-mail]
+Erste E-Mail
+[Secondary e-mail]
+Zweite E-Mail
+[Tertiary e-mail]
+Dritte E-Mail
+[Street]
+Straße
+[City]
+Stadt
+[State]
+Region
+[ZIP/postcode]
+Postleitzahl
+[Country]
+Land
+[Phone number]
+Telefon
+[Fax number]
+Fax
+[Cellular number]
+Mobiltelefon
+[Personal Detail]
+Persönliches Profil
+[Timezone]
+Zeitzone
+[Year of birth]
+Geburtsjahr
+[Month of birth]
+Geburtsmonat
+[Day of birth]
+Geburtstag
+[Marital Status]
+Familienstand
+[Spoken language 1]
+Erste Sprache
+[Spoken language 2]
+Zweite Sprache
+[Spoken language 3]
+Dritte Sprache
+[Originally from]
+Herkunft
+[Education]
+Bildung
+[Level]
+Schulart
+[Institute]
+Institut
+[Degree]
+Grad
+[Graduation Year]
+Abschlussjahr
+[Company name]
+Firmenname
+[Company homepage]
+Firmenhomepage
+[Company street]
+Straße
+[Company city]
+Stadt
+[Company state]
+Region
+[Company phone]
+Telefon (geschäftl.)
+[Company fax]
+Fax (geschäftl.)
+[Company ZIP/postcode]
+Postleitzahl (geschäftl.)
+[Company country]
+Land
+[Company department]
+Abteilung
+[Company position]
+Position
+[Company industry]
+Geschäftszweig
+[Personal Interests]
+Persönliche Interessen
+[Interest category 1]
+Interessengebiete 1
+[Interest areas 1]
+Interessen Text 1
+[Interest category 2]
+Interessengebiete 2
+[Interest areas 2]
+Interessen Text 2
+[Interest category 3]
+Interessengebiete 3
+[Interest areas 3]
+Interessen Text 4
+[Interest category 4]
+Interessengebiete 4
+[Interest areas 4]
+Interessen Text 4
+;file \protocols\IcqOscarJ\src\db.cpp
+[The password does not match your current password. Check Caps Lock and try again.]
+Passwort stimmt nicht mit Ihrem aktuellen überein. Ist die Feststelltaste aktiviert?
+[Change ICQ Details]
+ICQ-Profil ändern
+[The password does not match the password you originally entered. Check Caps Lock and try again.]
+Das Passwort stimmt nicht mit dem Original Passwort überein. Prüfen Sie Caps-Lock und versuchen Sie es nochmal.
+[The ICQ server does not support passwords longer than 8 characters. Please use a shorter password.]
+Der ICQ-Server unterstützt keine Passwörter, die länger als 8 Zeichen sind. Bitte ein kürzeres Passwort verwenden.
+;file \protocols\IcqOscarJ\src\dlgproc.cpp
+[<unremovable once applied>]
+<nicht mehr entfernbar>
+[<empty>]
+<leer>
+[Unknown value]
+Unbekannter Wert
+[You've made some changes to your ICQ details but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?]
+Sie haben Änderungen an Ihren ICQ-Details vorgenommen, diese wurden aber noch nicht auf dem Server gespeichert. Trotzdem schließen und nicht speichern?
+[Upload in progress...]
+Upload erfolgt...
+[Upload in progress...%d%%]
+Upload erfolgt...%d%%
+[Upload complete]
+Upload fertig
+[Upload FAILED]
+Upload FEHLGESCHLAGEN
;file \protocols\IcqOscarJ\src\fam_01service.cpp
[A server migration has failed because the server returned invalid data. You must reconnect manually.]
Probleme beim Datenaustausch mit dem Server, es wurden ungültige Daten vom Server gesendet. Bitte manuell neu verbinden.
@@ -1179,8 +1343,6 @@ Bau
Verbrauchsgüter
[Corporate Services]
Unternehmensdienste
-[Education]
-Bildung
[Finance]
Finanzen
[High Tech]
@@ -1648,6 +1810,9 @@ Ihr Proxy hat den Benutzernamen und das Passwort abgewiesen. Überprüfen Sie di
Der angegebene Server existiert nicht. Eintrag prüfen unter Einstellungen->Netzwerk->ICQ.
[error]
Fehler
+;file \protocols\IcqOscarJ\src\loginpassword.cpp
+[Enter a password for UIN %u:]
+Geben Sie ein Passwort für UIN %u an:
;file \protocols\IcqOscarJ\src\oscar_filetransfer.cpp
[%d Files]
%d Dateien
@@ -1673,178 +1838,10 @@ Datenübertragung aus unbekannten Gründen fehlgeschlagen.
Die Prüfsumme von Datei "%s" stimmt nicht, die Datei ist vermutlich beschädigt.
[Your file transfer has been aborted (error=%d), because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.]
Ihre Dateiübertragung wurde abgebrochen (Fehler=%d), da eine der ausgewählten Dateien nicht mehr von der Festplatte lesbar ist. Möglicherweise haben Sie diese verschoben oder gelöscht.
-;file \protocols\IcqOscarJ\src\utilities.cpp
-[<invalid>]
-<ungültig>
-;file \protocols\IcqOscarJ\src\changeinfo\constants.cpp
-[January]
-Januar
-[February]
-Februar
-[March]
-März
-[April]
-April
-[May]
-Mai
-[June]
-Juni
-[July]
-Juli
-[August]
-August
-[September]
-September
-[October]
-Oktober
-[November]
-November
-[December]
-Dezember
-[Personal]
-Persönlich
-[Nickname]
-Nick
-[First name]
-Vorname
-[Last name]
-Nachname
-[Gender]
-Geschlecht
-[About]
-Über
-[Password]
-Passwort
-[Contact]
-Kontakt
-[Primary e-mail]
-Erste E-Mail
-[Secondary e-mail]
-Zweite E-Mail
-[Tertiary e-mail]
-Dritte E-Mail
-[Street]
-Straße
-[City]
-Stadt
-[State]
-Region
-[ZIP/postcode]
-Postleitzahl
-[Country]
-Land
-[Phone number]
-Telefon
-[Fax number]
-Fax
-[Cellular number]
-Mobiltelefon
-[Personal Detail]
-Persönliches Profil
-[Timezone]
-Zeitzone
-[Year of birth]
-Geburtsjahr
-[Month of birth]
-Geburtsmonat
-[Day of birth]
-Geburtstag
-[Marital Status]
-Familienstand
-[Spoken language 1]
-Erste Sprache
-[Spoken language 2]
-Zweite Sprache
-[Spoken language 3]
-Dritte Sprache
-[Originally from]
-Herkunft
-[Level]
-Schulart
-[Institute]
-Institut
-[Degree]
-Grad
-[Graduation Year]
-Abschlussjahr
-[Company name]
-Firmenname
-[Company homepage]
-Firmenhomepage
-[Company street]
-Straße
-[Company city]
-Stadt
-[Company state]
-Region
-[Company phone]
-Telefon (geschäftl.)
-[Company fax]
-Fax (geschäftl.)
-[Company ZIP/postcode]
-Postleitzahl (geschäftl.)
-[Company country]
-Land
-[Company department]
-Abteilung
-[Company position]
-Position
-[Company industry]
-Geschäftszweig
-[Personal Interests]
-Persönliche Interessen
-[Interest category 1]
-Interessengebiete 1
-[Interest areas 1]
-Interessen Text 1
-[Interest category 2]
-Interessengebiete 2
-[Interest areas 2]
-Interessen Text 2
-[Interest category 3]
-Interessengebiete 3
-[Interest areas 3]
-Interessen Text 4
-[Interest category 4]
-Interessengebiete 4
-[Interest areas 4]
-Interessen Text 4
-;file \protocols\IcqOscarJ\src\changeinfo\db.cpp
-[The password does not match your current password. Check Caps Lock and try again.]
-Passwort stimmt nicht mit Ihrem aktuellen überein. Ist die Feststelltaste aktiviert?
-[Change ICQ Details]
-ICQ-Profil ändern
-[The password does not match the password you originally entered. Check Caps Lock and try again.]
-Das Passwort stimmt nicht mit dem Original Passwort überein. Prüfen Sie Caps-Lock und versuchen Sie es nochmal.
-[The ICQ server does not support passwords longer than 8 characters. Please use a shorter password.]
-Der ICQ-Server unterstützt keine Passwörter, die länger als 8 Zeichen sind. Bitte ein kürzeres Passwort verwenden.
-;file \protocols\IcqOscarJ\src\changeinfo\dlgproc.cpp
-[<unremovable once applied>]
-<nicht mehr entfernbar>
-[<empty>]
-<leer>
-[Unknown value]
-Unbekannter Wert
-[You've made some changes to your ICQ details but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?]
-Sie haben Änderungen an Ihren ICQ-Details vorgenommen, diese wurden aber noch nicht auf dem Server gespeichert. Trotzdem schließen und nicht speichern?
-[Upload in progress...]
-Upload erfolgt...
-[Upload in progress...%d%%]
-Upload erfolgt...%d%%
-[Upload complete]
-Upload fertig
-[Upload FAILED]
-Upload FEHLGESCHLAGEN
-;file \protocols\IcqOscarJ\src\changeinfo\upload.cpp
+;file \protocols\IcqOscarJ\src\upload.cpp
[You are not currently connected to the ICQ network. You must be online in order to update your information on the server.]
Sie sind nicht mit dem ICQ-Netzwerk verbunden.\nSie müssen online sein um das ICQ-Profil auf dem Server aktualisieren zu können.
-;file \protocols\IcqOscarJ\src\UI\askauthentication.cpp
-[Please authorize me to add you to my contact list.]
-Bitte autorisieren Sie mich, Sie meiner Kontaktliste hinzuzufügen.
-;file \protocols\IcqOscarJ\src\UI\loginpassword.cpp
-[Enter a password for UIN %u:]
-Geben Sie ein Passwort für UIN %u an:
-;file \protocols\IcqOscarJ\src\UI\userinfotab.cpp
+;file \protocols\IcqOscarJ\src\userinfotab.cpp
[ (DC Established)]
(Direktverbindung)
[ScreenName:]
@@ -1855,3 +1852,6 @@ ScreenName:
Mitglied seit:
[%s Details]
%s Details
+;file \protocols\IcqOscarJ\src\utilities.cpp
+[<invalid>]
+<ungültig>
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt b/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt
index bac37bb9d3..4e506ea713 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/Jabber.txt
@@ -226,10 +226,8 @@ JID-Liste
Filter anwenden
[Reset Filter]
Filter zurücksetzen
-[Invite Users to <room jid>]
-
-[Send group chat invitation.]
-Gruppenchateinladung senden.
+[Send group chat invitation]
+Gruppenchateinladung senden
[Other JID:]
Andere JID:
[Add]
@@ -238,10 +236,8 @@ Hinzufügen
Einladungsgrund:
[&Invite]
E&inladen
-[Group chat invitation to <room jid>]
-
-[Incoming group chat invitation.]
-Eingehende Gruppenchateinladung.
+[Incoming group chat invitation]
+Eingehende Gruppenchateinladung
[You are invited to conference room by]
Sie wurden in den Konferenzraum von
[with following reason:]
@@ -348,8 +344,6 @@ Konto jetzt registrieren
Jabber-Kontoinformationen:
[Member Information]
Information über Mitglied
-[<user ID>]
-
[Role:]
Rolle:
[Set role]
@@ -415,11 +409,6 @@ Schwerer Fehler, Bilddienste nicht gefunden. Jabber-Protokoll wird deaktiviert.
Jabber-Aktivität
[Jabber Mood]
Jabber-Stimmung
-;file \protocols\JabberG\src\jabber.h
-[I'm happy Miranda NG user. Get it at http://miranda-ng.org/.]
-Ich bin ein fröhlicher Miranda-NG-Nutzer. Sie bekommen es unter http://miranda-ng.org.
-[/me slaps %s around a bit with a large trout]
-/me schlägt %s mit einem großen Hering.
;file \protocols\JabberG\src\jabber_adhoc.cpp
[Error %s %s]
Fehler %s %s
@@ -689,14 +678,12 @@ Echte &JID kopieren
JID für diesen Raum kopieren
[Real &JID: %s]
Echte &JID: %s
-[Invite Users to %s]
+[Invite Users to\n%s]
[%s (not on roster)]
%s (nicht in der Kontaktliste)
-[Member Info: %s]
-Mitglieder-Info: %s
-[from %s]
-aus %s
+[%s from\n%s]
+%s aus\n%s
[Real JID not available]
Echte JID nicht verfügbar
[Reason to kick %s]
@@ -789,283 +776,6 @@ Elementanfragefehler
;file \protocols\JabberG\src\jabber_filterlist.cpp
[Set filter...]
Filter setzen...
-;file \protocols\JabberG\src\jabber_form2.cpp
-[One or more addresses for communication related to abusive traffic]
-
-[One or more addresses for customer feedback]
-
-[One or more addresses for communication related to sales and marketing]
-
-[One or more addresses for communication related to security concerns]
-
-[One or more addresses for customer support]
-
-[The Jabber ID of a single entity to which an operation applies]
-
-[The Jabber ID of one or more entities to which an operation applies]
-
-[The Jabber IDs associated with active sessions]
-
-[The number of online entities that are active]
-
-[A list of entities with administrative privileges]
-Eine Liste an Benutzern mit administrativen Befugnissen
-[The text of an announcement to be sent to active users or all users]
-Der Text einer Ankündigung, die an aktive oder alle Benutzer gesendet wird
-[A list of entities with whom communication is blocked]
-Eine Liste der Benutzer, mit denen Kommunikation blockiert ist
-[The number of seconds to delay before applying a change]
-Die Anzahl an Sekunden der Verzögerung vor Anwendung einer Änderung
-[The Jabber IDs that have been disabled]
-Die deaktivierten Jabber-IDs
-[The number of disabled entities]
-Die Anzahl deaktivierter Benutzer
-[The email address for a user]
-Die E-Mail-Adresse eines Benutzers
-[The given (first) name of a user]
-Der Vorname eines Benutzers
-[The number of online entities that are idle]
-
-[The IP addresses of an account's online sessions]
-
-[The last login time (per XEP-0082) of a user]
-Die letzte Anmeldezeit (gemäß XEP-0082) eines benutzers
-[The number of logins per minute for an account]
-
-[The maximum number of items associated with a search or list]
-
-[The text of a message of the day]
-Der Text einer Nachricht des Tages
-[The names of an account's online sessions]
-Die Namen der Onlinesitzungen eines Kontos
-[The Jabber IDs associated with online users]
-
-[The number of online entities]
-Die Anzahl der Onlineentitäten
-[The password for an account]
-Das Passwort für ein Konto
-[Password verification]
-Passwortverifizierung
-[A list of registered entities]
-Eine Liste registrierter Entitäten
-[The number of registered entities]
-Die Anzahl registrierter Entitäten
-[Number of roster items for an account]
-
-[The number of stanzas being sent per second by an account]
-
-[The family (last) name of a user]
-Der Familienname (Nachname) eines Benutzers
-[The text of a welcome message]
-Der Text einer Willkommensnachricht
-[A list of entities with whom communication is allowed]
-
-[First Name]
-Vorname
-[Last Name]
-Nachname
-[Desired Nickname]
-Gewünschter Nickname
-[Your URL]
-Ihr URL
-[Email Address]
-E-Mail-Adresse
-[FAQ Entry]
-FAQ-Eintrag
-[Whether to allow occupants to invite others]
-
-[Whether to allow occupants to change subject]
-
-[Whether to enable logging of room conversations]
-
-[Natural language for room discussions]
-
-[Maximum number of room occupants]
-
-[Whether to make room members-only]
-
-[Whether to make room moderated]
-
-[Whether a password is required to enter]
-
-[Whether to make room persistent]
-
-[Roles for which presence is broadcast]
-
-[Whether to allow public searching for room]
-Ob öffentliche Suche in diesem Raum erlaubt ist
-[Full list of room admins]
-Volle Liste aller Raum-Admins
-[Short description of room]
-Kurze Beschreibung des Raums
-[Natural-language room name]
-Raumname in natürlicher Sprache
-[Full list of room owners]
-Vollständige Liste der Raumbesitzer
-[The room password]
-Das Passwort für den Raum
-[Affiliations that may discover real JIDs of occupants]
-
-[Precondition: node configuration with the specified access model]
-
-[Whether to allow the subscription]
-
-[The SubID of the subscription]
-
-[The NodeID of the relevant node]
-
-[The address (JID) of the subscriber]
-
-[Whether an entity wants to receive or disable notifications]
-
-[Whether an entity wants to receive digests (aggregations) of notifications or all notifications individually]
-
-[The minimum number of milliseconds between sending any two notification digests]
-
-[The date and time at which a leased subscription will end or has ended]
-
-[Whether an entity wants to receive an XMPP message body in addition to the payload format]
-
-[The presence states for which an entity wants to receive notifications]
-
-[Who may subscribe and retrieve items]
-
-[The URL of an XSL transformation which can be applied to payloads in order to generate an appropriate message body element.]
-
-[The collection with which a node is affiliated]
-
-[The URL of an XSL transformation which can be applied to the payload format in order to generate a valid Data Forms result that the client could display using a generic Data Forms rendering engine]
-
-[Whether to deliver payloads with event notifications]
-
-[Whether owners or publisher should receive replies to items]
-
-[Who may associate leaf nodes with a collection]
-
-[The list of JIDs that may associated leaf nodes with a collection]
-
-[The child nodes (leaf or collection) associated with a collection]
-
-[The maximum number of child nodes that can be associated with a collection]
-Die Höchstzahl an Kindknoten, die mit einer Sammlung verknüpft werden können
-[The maximum number of items to persist]
-Die Höchstzahl an zu behaltenden Elementen
-[The maximum payload size in bytes]
-Die maximale Nutzlastgröße in Byte
-[Whether the node is a leaf (default) or a collection]
-
-[Whether to notify subscribers when the node configuration changes]
-
-[Whether to notify subscribers when the node is deleted]
-
-[Whether to notify subscribers when items are removed from the node]
-
-[Whether to persist items to storage]
-
-[Whether to deliver notifications to available users only]
-
-[The publisher model]
-Das Veröffentlichungsmodell
-[The specific multi-user chat rooms to specify for replyroom]
-
-[The specific JID(s) to specify for replyto]
-
-[The roster group(s) allowed to subscribe and retrieve items]
-
-[Whether to send items to new subscribers]
-
-[Whether to allow subscriptions]
-Ob Abonnements erlaubt werden sollen
-[A friendly name for the node]
-Ein freundlicher Name für den Knoten
-[The type of node data, usually specified by the namespace of the payload (if any); MAY be list-single rather than text-single]
-
-[The JIDs of those to contact with questions]
-
-[The date and time when the node was created]
-Datum und Uhrzeit der Knotenerzeugung
-[The JID of the node creator]
-Die JID des Knotenerzeugers
-[A description of the node]
-Eine Beschreibung des Knotens
-[The default language of the node]
-Die Standardsprache des Knotens
-[The number of subscribers to the node]
-
-[The JIDs of those with an affiliation of owner]
-
-[The JIDs of those with an affiliation of publisher]
-
-[The name of the node]
-Der Name des Knotens
-[Payload type]
-Nutzlasttyp
-[Whether to automatically authorize subscription requests]
-Ob Autorisierungsanfragen automatisch angenommen werden
-[Whether to automatically accept file transfers]
-Ob Dateiübertragungen automatisch angenommen werden
-[Whether to automatically open new messages]
-Ob neue nachrichten automatisch geöffnet werden
-[Whether to automatically go offline when idle]
-Ob bei Untätigkeit automatisch offline gegangen wird
-[Whether to play sounds]
-Ob Klänge abgespielt werden sollen
-[A list of pending file transfers]
-Eine Liste ausstehender Dateiübertragungen
-[A list of joined group chat rooms]
-Eine Liste betretener Gruppenchaträume
-[A presence or availability status]
-
-[The status message text]
-Der Statusnachrichtentext
-[The new priority for the client]
-Die neue Priorität für den Client
-[Account name associated with the user]
-Mit dem Benutzer verknüpfter Kontoname
-[Familiar name of the user]
-Bekannter Name des Benutzers
-[Password or secret for the user]
-Passwort oder geheime Phrase für den Benutzer
-[Full name of the user]
-Voller Name des Benutzers
-[First name or given name of the user]
-Vor- oder Rufname des Benutzers
-[Last name, surname, or family name of the user]
-Nachname des Benutzers
-[Email address of the user]
-E-Mail-Adresse des Benutzers
-[Street portion of a physical or mailing address]
-
-[Locality portion of a physical or mailing address]
-
-[Region portion of a physical or mailing address]
-
-[Postal code portion of a physical or mailing address]
-
-[Family Name]
-Familienname
-[Whether to accept the invitation]
-Ob die Einladung angenommen werden soll
-[Another resource with which to continue the session]
-
-[Disclosure of content, decryption keys or identities]
-
-[Whether may send Chat State Notifications per XEP-0085]
-Ob Chatstatusbenachrichtigungen gemäß XEP-0085 gesendet werden dürfen
-[Whether allowed to use XHTML-IM formatting per XEP-0071]
-Ob XHTML-Nachrichtenformatierungen gemäß XEP-0071 erlaubt sind
-[Primary written language of the chat (each value appears in order of preference and conforms to RFC 4646 and the IANA registry)]
-
-[Whether allowed to log messages (i.e., whether Off-The-Record mode is required)]
-
-[Whether to renegotiate the session]
-
-[Minimum security level]
-Mindestsicherheitsstufe
-[Whether to terminate the session]
-Ob die Sitzung terminiert werden soll
-[Whether to enable Message Receipts per XEP-0184]
-Ob Nachrichtenbestätigungen gemäß XEP-0184 aktiviert sind
;file \protocols\JabberG\src\jabber_groupchat.cpp
[Failed to retrieve room list from server.]
Fehler beim Abrufen der Raumliste vom Server.
@@ -1087,7 +797,7 @@ Lesezeichen...
Nicknamen in <%s> ändern
[has set the subject to:]
hat den Betreff geändert auf:
-[Group chat invitation to %s]
+[Group chat invitation to\n%s]
;file \protocols\JabberG\src\jabber_icolib.cpp
[Status icons]
@@ -1800,8 +1510,6 @@ Sicheres XMPP-Netzwerk (veraltet)
Google Talk!
[LiveJournal Talk]
LiveJournal Talk
-[Facebook Chat]
-Facebook Chat
[Odnoklassniki]
Odnoklassniki
[Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
@@ -2530,3 +2238,285 @@ Hört gerade
Stimmungen
[Activities]
Aktivitäten
+;file \protocols\JabberG\src\stdafx.h
+[I'm happy Miranda NG user. Get it at http://miranda-ng.org/.]
+Ich bin ein fröhlicher Miranda-NG-Nutzer. Sie bekommen es unter http://miranda-ng.org.
+[/me slaps %s around a bit with a large trout]
+/me schlägt %s mit einem großen Hering.
+;file \protocols\JabberG\src\obsoleted\jabber_form2.cpp
+[One or more addresses for communication related to abusive traffic]
+
+[One or more addresses for customer feedback]
+
+[One or more addresses for communication related to sales and marketing]
+
+[One or more addresses for communication related to security concerns]
+
+[One or more addresses for customer support]
+
+[The Jabber ID of a single entity to which an operation applies]
+
+[The Jabber ID of one or more entities to which an operation applies]
+
+[The Jabber IDs associated with active sessions]
+
+[The number of online entities that are active]
+
+[A list of entities with administrative privileges]
+Eine Liste an Benutzern mit administrativen Befugnissen
+[The text of an announcement to be sent to active users or all users]
+Der Text einer Ankündigung, die an aktive oder alle Benutzer gesendet wird
+[A list of entities with whom communication is blocked]
+Eine Liste der Benutzer, mit denen Kommunikation blockiert ist
+[The number of seconds to delay before applying a change]
+Die Anzahl an Sekunden der Verzögerung vor Anwendung einer Änderung
+[The Jabber IDs that have been disabled]
+Die deaktivierten Jabber-IDs
+[The number of disabled entities]
+Die Anzahl deaktivierter Benutzer
+[The email address for a user]
+Die E-Mail-Adresse eines Benutzers
+[The given (first) name of a user]
+Der Vorname eines Benutzers
+[The number of online entities that are idle]
+
+[The IP addresses of an account's online sessions]
+
+[The last login time (per XEP-0082) of a user]
+Die letzte Anmeldezeit (gemäß XEP-0082) eines benutzers
+[The number of logins per minute for an account]
+
+[The maximum number of items associated with a search or list]
+
+[The text of a message of the day]
+Der Text einer Nachricht des Tages
+[The names of an account's online sessions]
+Die Namen der Onlinesitzungen eines Kontos
+[The Jabber IDs associated with online users]
+
+[The number of online entities]
+Die Anzahl der Onlineentitäten
+[The password for an account]
+Das Passwort für ein Konto
+[Password verification]
+Passwortverifizierung
+[A list of registered entities]
+Eine Liste registrierter Entitäten
+[The number of registered entities]
+Die Anzahl registrierter Entitäten
+[Number of roster items for an account]
+
+[The number of stanzas being sent per second by an account]
+
+[The family (last) name of a user]
+Der Familienname (Nachname) eines Benutzers
+[The text of a welcome message]
+Der Text einer Willkommensnachricht
+[A list of entities with whom communication is allowed]
+
+[First Name]
+Vorname
+[Last Name]
+Nachname
+[Desired Nickname]
+Gewünschter Nickname
+[Your URL]
+Ihr URL
+[Email Address]
+E-Mail-Adresse
+[FAQ Entry]
+FAQ-Eintrag
+[Whether to allow occupants to invite others]
+
+[Whether to allow occupants to change subject]
+
+[Whether to enable logging of room conversations]
+
+[Natural language for room discussions]
+
+[Maximum number of room occupants]
+
+[Whether to make room members-only]
+
+[Whether to make room moderated]
+
+[Whether a password is required to enter]
+
+[Whether to make room persistent]
+
+[Roles for which presence is broadcast]
+
+[Whether to allow public searching for room]
+Ob öffentliche Suche in diesem Raum erlaubt ist
+[Full list of room admins]
+Volle Liste aller Raum-Admins
+[Short description of room]
+Kurze Beschreibung des Raums
+[Natural-language room name]
+Raumname in natürlicher Sprache
+[Full list of room owners]
+Vollständige Liste der Raumbesitzer
+[The room password]
+Das Passwort für den Raum
+[Affiliations that may discover real JIDs of occupants]
+
+[Precondition: node configuration with the specified access model]
+
+[Whether to allow the subscription]
+
+[The SubID of the subscription]
+
+[The NodeID of the relevant node]
+
+[The address (JID) of the subscriber]
+
+[Whether an entity wants to receive or disable notifications]
+
+[Whether an entity wants to receive digests (aggregations) of notifications or all notifications individually]
+
+[The minimum number of milliseconds between sending any two notification digests]
+
+[The date and time at which a leased subscription will end or has ended]
+
+[Whether an entity wants to receive an XMPP message body in addition to the payload format]
+
+[The presence states for which an entity wants to receive notifications]
+
+[Who may subscribe and retrieve items]
+
+[The URL of an XSL transformation which can be applied to payloads in order to generate an appropriate message body element.]
+
+[The collection with which a node is affiliated]
+
+[The URL of an XSL transformation which can be applied to the payload format in order to generate a valid Data Forms result that the client could display using a generic Data Forms rendering engine]
+
+[Whether to deliver payloads with event notifications]
+
+[Whether owners or publisher should receive replies to items]
+
+[Who may associate leaf nodes with a collection]
+
+[The list of JIDs that may associated leaf nodes with a collection]
+
+[The child nodes (leaf or collection) associated with a collection]
+
+[The maximum number of child nodes that can be associated with a collection]
+Die Höchstzahl an Kindknoten, die mit einer Sammlung verknüpft werden können
+[The maximum number of items to persist]
+Die Höchstzahl an zu behaltenden Elementen
+[The maximum payload size in bytes]
+Die maximale Nutzlastgröße in Byte
+[Whether the node is a leaf (default) or a collection]
+
+[Whether to notify subscribers when the node configuration changes]
+
+[Whether to notify subscribers when the node is deleted]
+
+[Whether to notify subscribers when items are removed from the node]
+
+[Whether to persist items to storage]
+
+[Whether to deliver notifications to available users only]
+
+[The publisher model]
+Das Veröffentlichungsmodell
+[The specific multi-user chat rooms to specify for replyroom]
+
+[The specific JID(s) to specify for replyto]
+
+[The roster group(s) allowed to subscribe and retrieve items]
+
+[Whether to send items to new subscribers]
+
+[Whether to allow subscriptions]
+Ob Abonnements erlaubt werden sollen
+[A friendly name for the node]
+Ein freundlicher Name für den Knoten
+[The type of node data, usually specified by the namespace of the payload (if any); MAY be list-single rather than text-single]
+
+[The JIDs of those to contact with questions]
+
+[The date and time when the node was created]
+Datum und Uhrzeit der Knotenerzeugung
+[The JID of the node creator]
+Die JID des Knotenerzeugers
+[A description of the node]
+Eine Beschreibung des Knotens
+[The default language of the node]
+Die Standardsprache des Knotens
+[The number of subscribers to the node]
+
+[The JIDs of those with an affiliation of owner]
+
+[The JIDs of those with an affiliation of publisher]
+
+[The name of the node]
+Der Name des Knotens
+[Payload type]
+Nutzlasttyp
+[Whether to automatically authorize subscription requests]
+Ob Autorisierungsanfragen automatisch angenommen werden
+[Whether to automatically accept file transfers]
+Ob Dateiübertragungen automatisch angenommen werden
+[Whether to automatically open new messages]
+Ob neue nachrichten automatisch geöffnet werden
+[Whether to automatically go offline when idle]
+Ob bei Untätigkeit automatisch offline gegangen wird
+[Whether to play sounds]
+Ob Klänge abgespielt werden sollen
+[A list of pending file transfers]
+Eine Liste ausstehender Dateiübertragungen
+[A list of joined group chat rooms]
+Eine Liste betretener Gruppenchaträume
+[A presence or availability status]
+
+[The status message text]
+Der Statusnachrichtentext
+[The new priority for the client]
+Die neue Priorität für den Client
+[Account name associated with the user]
+Mit dem Benutzer verknüpfter Kontoname
+[Familiar name of the user]
+Bekannter Name des Benutzers
+[Password or secret for the user]
+Passwort oder geheime Phrase für den Benutzer
+[Full name of the user]
+Voller Name des Benutzers
+[First name or given name of the user]
+Vor- oder Rufname des Benutzers
+[Last name, surname, or family name of the user]
+Nachname des Benutzers
+[Email address of the user]
+E-Mail-Adresse des Benutzers
+[Street portion of a physical or mailing address]
+
+[Locality portion of a physical or mailing address]
+
+[Region portion of a physical or mailing address]
+
+[Postal code portion of a physical or mailing address]
+
+[Family Name]
+Familienname
+[Whether to accept the invitation]
+Ob die Einladung angenommen werden soll
+[Another resource with which to continue the session]
+
+[Disclosure of content, decryption keys or identities]
+
+[Whether may send Chat State Notifications per XEP-0085]
+Ob Chatstatusbenachrichtigungen gemäß XEP-0085 gesendet werden dürfen
+[Whether allowed to use XHTML-IM formatting per XEP-0071]
+Ob XHTML-Nachrichtenformatierungen gemäß XEP-0071 erlaubt sind
+[Primary written language of the chat (each value appears in order of preference and conforms to RFC 4646 and the IANA registry)]
+
+[Whether allowed to log messages (i.e., whether Off-The-Record mode is required)]
+
+[Whether to renegotiate the session]
+
+[Minimum security level]
+Mindestsicherheitsstufe
+[Whether to terminate the session]
+Ob die Sitzung terminiert werden soll
+[Whether to enable Message Receipts per XEP-0184]
+Ob Nachrichtenbestätigungen gemäß XEP-0184 aktiviert sind
diff --git a/langpacks/german/Plugins/SkypeWeb.txt b/langpacks/german/Plugins/SkypeWeb.txt
index 163eae6b7b..7b685fe1a3 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/SkypeWeb.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/SkypeWeb.txt
@@ -56,6 +56,10 @@ Passwort eingeben um fortzufahren.
Administrator
[User]
Benutzer
+[This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?]
+Dieser Chat wird für immer mit seinem ganzen Inhalt zerstört. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sich sicher?
+[Warning]
+Warnung
[&Invite user...]
[&Leave chat session]
@@ -70,10 +74,9 @@ Benutzer
[&User]
-[This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?]
-Dieser Chat wird für immer mit seinem ganzen Inhalt zerstört. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Sind Sie sich sicher?
-[Warning]
-Warnung
+;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_contacts.cpp
+[Are you sure?]
+Sind Sie sich sicher?
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_history_sync.cpp
[Edited at]
Bearbeitet um
@@ -83,6 +86,14 @@ Bearbeitet um
[Duration]
Dauer
+[File transfer]
+Dateiübertragung
+[File name]
+Dateiname
+[Size]
+Größe
+[bytes]
+Bytes
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_icons.cpp
[Protocol icon]
Protokollicon
@@ -90,6 +101,12 @@ Protokollicon
[Sync history icon]
+[Block user icon]
+
+[Unblock user icon]
+
+[Incoming call icon]
+
[Protocols]
Protokolle
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_menus.cpp
@@ -99,9 +116,15 @@ Autorisierung anfragen
Autorisierung gewähren
[Get server history]
Serververlauf abrufen
+[Block contact]
+Kontakt blockieren
+[Unblock contact]
+Blockierung aufheben
[Create new chat]
Neuen Chat erstellen
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_messages.cpp
+[Incoming call]
+
;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_options.cpp
[Network]
Netzwerk
@@ -110,3 +133,10 @@ Netzwerk
%s-Verbindung
[Action]
Aktion
+[Incoming call sound]
+
+[Incoming call canceled sound]
+
+;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_trouter.cpp
+[Incoming call from %s]
+Eingehender Anruf von %s
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Steam.txt b/langpacks/german/Plugins/Steam.txt
index 9fa719ba62..85acd9d024 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/Steam.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/Steam.txt
@@ -38,7 +38,7 @@ Passwort eingeben
Passwort speichern
[Enter the password to continue.]
Passwort eingeben um fortzufahren.
-;file \protocols\Steam\src\stdafx.cpp
+;file \protocols\Steam\src\main.cpp
[Steam game]
Steam-Spiel
;file \protocols\Steam\src\steam_contacts.cpp
diff --git a/langpacks/german/Plugins/Twitter.txt b/langpacks/german/Plugins/Twitter.txt
index a670fbc9cb..b9a70080e1 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/Twitter.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/Twitter.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: Twitter.dll
; Plugin: Twitter protocol
-; Version: 1.2.0.1
+; Version: 1.3.0.1
; Authors: dentist, omniwolf, Thief
;============================================================
[Twitter protocol support for Miranda NG.]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt b/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt
index 15cf5731ca..7bb8b65c2e 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/VKontakte.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: VKontakte.dll
; Plugin: VKontakte protocol
-; Version: 0.1.1.0
+; Version: 0.1.1.1
; Authors: Miranda NG Team
;============================================================
[VKontakte protocol support for Miranda NG.]
diff --git a/langpacks/german/Plugins/WhatsApp.txt b/langpacks/german/Plugins/WhatsApp.txt
index 8ad9280cea..4138966c6a 100644
--- a/langpacks/german/Plugins/WhatsApp.txt
+++ b/langpacks/german/Plugins/WhatsApp.txt
@@ -2,7 +2,7 @@
;============================================================
; File: WhatsApp.dll
; Plugin: WhatsApp protocol
-; Version: 0.1.2.13
+; Version: 0.1.2.14
; Authors: Uli Hecht
;============================================================
[WhatsApp protocol support for Miranda NG.]
diff --git a/langpacks/german/Untranslated/Exchange.txt b/langpacks/german/Untranslated/Exchange.txt
new file mode 100644
index 0000000000..2ccf45cdc7
--- /dev/null
+++ b/langpacks/german/Untranslated/Exchange.txt
@@ -0,0 +1,6 @@
+[Maximum number of retries reached.\nPlugin will stop trying to connect automatically.]
+[Server not available]
+[Server is not configured...]
+[Cannot connect to Exchange server...]
+[Forcefully reconnecting to Exchange server ...]
+[Connecting to Exchange ...]
diff --git a/langpacks/german/Untranslated/Facebook.txt b/langpacks/german/Untranslated/Facebook.txt
index e85cc02d96..94b2ce8815 100644
--- a/langpacks/german/Untranslated/Facebook.txt
+++ b/langpacks/german/Untranslated/Facebook.txt
@@ -1 +1,2 @@
[Facebook required computer cleaning and plugin correctly skipped it. Please report this to the plugin developer!]
+[Contact doesn't have required data in database.]
diff --git a/langpacks/german/Untranslated/Jabber.txt b/langpacks/german/Untranslated/Jabber.txt
index 317e0277ae..c0cc3881b6 100644
--- a/langpacks/german/Untranslated/Jabber.txt
+++ b/langpacks/german/Untranslated/Jabber.txt
@@ -1,9 +1,7 @@
-[Invite Users to <room jid>]
-[Group chat invitation to <room jid>]
-[<user ID>]
-[Can request advanced processing of message stanzas]
+[Can request advanced processing of message stanzas]
[Supports generic publish-subscribe functionality]
-[Invite Users to %s]
+[Invite Users to\n%s]
+[Group chat invitation to\n%s]
[One or more addresses for communication related to abusive traffic]
[One or more addresses for customer feedback]
[One or more addresses for communication related to sales and marketing]
@@ -77,4 +75,3 @@
[Primary written language of the chat (each value appears in order of preference and conforms to RFC 4646 and the IANA registry)]
[Whether allowed to log messages (i.e., whether Off-The-Record mode is required)]
[Whether to renegotiate the session]
-[Group chat invitation to %s]
diff --git a/langpacks/german/Untranslated/SkypeWeb.txt b/langpacks/german/Untranslated/SkypeWeb.txt
index acd0278ed0..cf38bcf216 100644
--- a/langpacks/german/Untranslated/SkypeWeb.txt
+++ b/langpacks/german/Untranslated/SkypeWeb.txt
@@ -10,3 +10,9 @@
[Call ended]
[Create new chat icon]
[Sync history icon]
+[Block user icon]
+[Unblock user icon]
+[Incoming call icon]
+[Incoming call]
+[Incoming call sound]
+[Incoming call canceled sound]
diff --git a/langpacks/german/Untranslated/weatherxml.txt b/langpacks/german/Untranslated/weatherxml.txt
new file mode 100644
index 0000000000..b6a9b637fe
--- /dev/null
+++ b/langpacks/german/Untranslated/weatherxml.txt
@@ -0,0 +1,35 @@
+[Pm Rain / Wind]
+[Rain / Wind Early]
+[Rain / Freezing Rain / Wind]
+[Snow / Wind Early]
+[Sunny / Wind]
+[Heavy Rain]
+[Rain Late]
+[Light Rain / Wind Early]
+[Heavy Rain / Wind]
+[Cloudy / Windy]
+[Wintry Mix / Wind]
+[Rain Shower]
+[Light Freezing Rain / Windy]
+[Light Freezing Rain / Fog]
+[Snow / Windy]
+[Fog / Windy]
+[Partly Cloudy / Windy]
+[Sunny / Windy]
+[Am Snow]
+[Rain / Snow Late]
+[Am Rain / Snow]
+[Partly Cloudy / Wind]
+[Mostly Sunny / Wind]
+[Isolated T-Storms / Wind]
+[T-Storms Late]
+[Scattered T-Storms / Wind]
+[Snow To Wintry Mix]
+[T-Storms Early]
+[T-Storms Late]
+[Am T-Storms]
+[Fog Late]
+[Partly Cloudy / Wind]
+[Rain / Snow Late]
+[Am Rain / Snow]
+[Rain Early]
diff --git a/langpacks/german/Weather/weatherxml.txt b/langpacks/german/Weather/weatherxml.txt
index 31ba9dc385..76ed9c4a8f 100644
--- a/langpacks/german/Weather/weatherxml.txt
+++ b/langpacks/german/Weather/weatherxml.txt
@@ -312,3 +312,73 @@ anfangs Schneefall
später leichter Schneefall
[Snow And Sleet]
Schnee und Graupel
+[Pm Rain / Wind]
+
+[Rain / Wind Early]
+
+[Rain / Freezing Rain / Wind]
+
+[Snow / Wind Early]
+
+[Sunny / Wind]
+
+[Heavy Rain]
+
+[Rain Late]
+
+[Light Rain / Wind Early]
+
+[Heavy Rain / Wind]
+
+[Cloudy / Windy]
+
+[Wintry Mix / Wind]
+
+[Rain Shower]
+
+[Light Freezing Rain / Windy]
+
+[Light Freezing Rain / Fog]
+
+[Snow / Windy]
+
+[Fog / Windy]
+
+[Partly Cloudy / Windy]
+
+[Sunny / Windy]
+
+[Am Snow]
+
+[Rain / Snow Late]
+
+[Am Rain / Snow]
+
+[Partly Cloudy / Wind]
+
+[Mostly Sunny / Wind]
+
+[Isolated T-Storms / Wind]
+
+[T-Storms Late]
+
+[Scattered T-Storms / Wind]
+
+[Snow To Wintry Mix]
+
+[T-Storms Early]
+
+[T-Storms Late]
+
+[Am T-Storms]
+
+[Fog Late]
+
+[Partly Cloudy / Wind]
+
+[Rain / Snow Late]
+
+[Am Rain / Snow]
+
+[Rain Early]
+