summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorGoraf <goraf@miranda-ng.org>2013-07-13 19:43:02 +0000
committerGoraf <goraf@miranda-ng.org>2013-07-13 19:43:02 +0000
commite31b1ea994cb4c4f78fb10497f84db7bc47ce196 (patch)
tree4e5ee37023cf09ef5698a88b28969ad20cc26078 /langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt
parent88c444fe52de9f70cb69f64b4c8376ebc0b9d92c (diff)
Polish langpack: initial update
git-svn-id: http://svn.miranda-ng.org/main/trunk@5355 1316c22d-e87f-b044-9b9b-93d7a3e3ba9c
Diffstat (limited to 'langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt')
-rw-r--r--langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt1120
1 files changed, 999 insertions, 121 deletions
diff --git a/langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt b/langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt
index 6b013ede70..d28fc84445 100644
--- a/langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt
+++ b/langpacks/polish/Plugins/Scriver.txt
@@ -1,121 +1,999 @@
-;============================================================
-; File: scriver.dll
-; Module: Scriver (Unicode)
-; Versions: 2.9.0.6
-;============================================================
-[Scriver - send and receive instant messages]
-Scriver - wysyłaj i odbieraj wiadomości
-[Automatically pop up the window when]
-Automatycznie pokaż okno gdy
-[and stay minimized]
-i pozostaw zminimalizowane
-[Save size and location for each contact]
-Zapisz rozmiar i położenie okna dla każdego kontaktu
-[Minimize on send]
-Minimalizuj po wysłaniu
-[Hide windows on close]
-Ukryj okna przy zamykaniu
-[Auto resize input area]
-Automatycznie dopasuj rozmiar pola do wprowadzania tekstu
-[Remember unsent messages]
-Zapamiętaj niewysłane wiadomości
-[Delete temporary contacts on closing]
-Kasuj niezapisane kontakty przy zamykaniu
-[Enable tabs]
-Włącz zakładki
-[Always show tab bar]
-Zawsze pokazuj pasek zakładek
-[Tabs at bottom]
-Zakładki na dole okna
-[Limit names on tabs to]
-Ogranicz długość nazw do
-[&Show close button on each tab]
-Pokaż przycisk zamykania na każdej zakładce
-[Switch to active tab]
-Przełącz na aktywną zakładkę
-[Limit number of tabs per window to]
-Ogranicz liczbę zakładek w oknie do
-[Use separate windows for group chats]
-Użyj oddzielnych okien dla rozmów grupowych
-[Limit number of group chats tabs per window to]
-Ogranicz liczbę zakładek rozmów grupowych do
-[Show titlebar]
-Pokaż pasek tytułowy
-[Show toolbar]
-Pokaż pasek narzędziowy
-[Show infobar]
-Pokaż pasek informacyjny
-[Show progress indicator]
-Pokaż pasek postępu
-[Event Log]
-Dziennik zdarzeń
-[Enable IEView]
-Włącz IEView
-[Show date]
-Pokaż datę
-[Long date format]
-Długi format daty
-[Relative date]
-Data względna
-[Enable message grouping]
-Włącz grupowanie wiadomości
-[Mark follow-up msgs with timestamp]
-Dodaj czas do kolejnych wiadomości
-[Start message text on a new line]
-Umieść wiadomość w nowej linii
-[Show lines between messages]
-Pokaż linie między wiadomościami
-[Indent text]
-Wcięcie tekstu
-[Customize fonts and colors]
-Dopasuj czcionki i kolory
-[Preload]
-Wczytywanie
-[Unread events only]
-Tylko nie przeczytane zdarzenia
-[Last]
-Ostatnie
-[Events in the last]
-Zdarzenia z ostatnich
-[Group Chat]
-Rozmowy grupowe
-[Appearance and functionality of chat windows]
-Wygląd i zachowanie okien rozmowy
-[Flash when someone speaks]
-Migaj, kiedy ktoś pisze
-[Flash when a word is highlighted]
-Migaj, kiedy słowo jest podkreślone
-[Show chat user list]
-Pokaż listę rozmówców
-[Enable button context menus]
-Włącz menu kontekstowe przycisku
-[Show topic on your contact list (if supported)]
-Pokaż temat na liście kontaktów (jeśli obsługiwane)
-[Do not play sounds when focused]
-Nie odtwarzaj dźwięków, jeśli okno jest aktywne
-[Do not pop up when joining]
-Nie aktywuj okna przy dołączaniu
-[Show and hide by double clicking in the contact list]
-Pokaż/ukryj okno przy podwójnym kliknięciu na liście kontaktów
-[Show contact statuses (if supported)]
-Pokaż statusy kontaktów (jeśli obsługiwane)
-[Display contact status icon before role icon]
-Wyświetle ikonę statusu przed ikoną roli kontaktu
-[Add \':\' to auto-completed names]
-Dodawaj \':\' do automatycznie uzypełnianych nazw
-[User list row height]
-Wysokość linii listy użytkowników
-[Group Chat Log]
-Dziennik rozmów grupowych
-[Timestamp has same colour as event]
-Czas ma taki sam kolor jak zdarzenie
-[Limit user names to 20 characters]
-Ogranicz długość nazwy użytkowników do 20 znaków
-[Strip colors from messages]
-Usuń kolor z wiadomości
-[Enable \'event filter\' for new rooms]
-Włącz "filtr zdarzeń" dla nowych pokoi
-[Save logs]
-Zapisuj dziennik
-[Trim to]
-Ogranicz do \ No newline at end of file
+#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c}
+;============================================================
+; File: Scriver.dll
+; Plugin: Scriver
+; Version: 2.10.0.2
+; Authors: Miranda NG Development Team
+;============================================================
+[Scriver - send and receive instant messages.]
+Scriver - wysyłaj i odbieraj wiadomości.
+;file \plugins\Scriver\res\resource.rc
+[Behaviour]
+Zachowanie
+[Automatically pop up the window when]
+Automatycznie pokaż okno gdy
+[and stay minimized]
+i pozostaw zminimalizowane
+[Cascade new windows]
+Kaskaduj nowe okna
+[Save size and location for each contact]
+Zapisz rozmiar i położenie okna dla każdego kontaktu
+[Minimize on send]
+Minimalizuj po wysłaniu
+[Hide windows on close]
+Ukryj okna przy zamykaniu
+[Send message on 'Enter']
+Enter wysyła wiadomość
+[Send message on double 'Enter']
+Podwójny Enter wysyła wiadomość
+[Remember unsent messages]
+Zapamiętaj niewysłane wiadomości
+[Delete temporary contacts on closing]
+Kasuj niezapisane kontakty przy zamykaniu
+[Show warning when message has not been received after]
+Pokazuj ostrzeżenie jeśli wiadomość nie została odebrana po
+[seconds]
+s
+[Tabs]
+Karty
+[Enable tabs]
+Włącz zakładki
+[Always show tab bar]
+Zawsze pokazuj pasek zakładek
+[Tabs at bottom]
+Zakładki na dole okna
+[Limit names on tabs to]
+Ogranicz długość nazw do
+[characters]
+znaków
+[Show close button on each tab]
+Przycisk zamykania na każdej karcie
+[Switch to active tab]
+Przełącz na aktywną zakładkę
+[Limit number of tabs per window to]
+Ogranicz liczbę zakładek w oknie do
+[Use separate windows for group chats]
+Użyj oddzielnych okien dla rozmów grupowych
+[Limit number of group chats tabs per window to]
+Ogranicz liczbę zakładek rozmów grupowych do
+[Layout]
+Układ
+[Show titlebar]
+Pokaż pasek tytułowy
+[Show status bar]
+Pokaż pasek statusu
+[Show toolbar]
+Pokaż pasek narzędziowy
+[Show infobar]
+Pokaż pasek informacji
+[Show avatars]
+Pokaż awatar
+[Use the contact's status icon as the window icon]
+Użyj ikony statusu kontaktu jako ikony okna
+[Show progress indicator]
+Pokaż pasek postępu
+[Enable transparency]
+Włącz przeźroczystość
+[active]
+aktywny
+[inactive]
+nieaktywny
+[Min input area size]
+Wysokość okna wpisywania tekstu
+[lines]
+linie
+[Message Window Event Log]
+Dziennik okna rozmowy
+[Enable IEView]
+Włącz IEView
+[Log status changes]
+Pokazuj zmiany statusu
+[Show icons]
+Pokaż ikony
+[Show time]
+Pokaż czas
+[Show seconds]
+Pokaż sekundy
+[Show date]
+Pokaż datę
+[Long date format]
+Długi format daty
+[Relative date]
+Data względna
+[Show names]
+Pokaż nazwy
+[Enable message grouping]
+Włącz grupowanie wiadomości
+[Mark follow-up msgs with timestamp]
+Dodaj czas do kolejnych wiadomości
+[Start message text on a new line]
+Umieść wiadomość w nowej linii
+[Show lines between messages]
+Pokaż linie między wiadomościami
+[Indent text]
+Wcięcie tekstu
+[Customize fonts and colors]
+Dopasuj czcionki i kolory
+[Preload]
+Wczytywanie
+[Unread events only]
+Tylko nie przeczytane zdarzenia
+[Last]
+Ostatnie
+[Events in the last]
+Zdarzenia z ostatnich
+[events]
+zdarzeń
+[minutes]
+minut
+[Typing Notification Options]
+Opcje powiadomień o pisaniu
+[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
+Wyślij powiadomienie o pisaniu do następujących użytkowników, kiedy piszesz do nich wiadomość:
+[Show typing notification switch in the status bar]
+Pokaż powiadomienie o pisaniu w pasku stanu
+[Show typing notifications when a user is typing a message]
+Pokaż powiadomienie o pisanie, kiedy użytkownik pisze wiadomość
+[Update message window icons when a user is typing]
+Aktualizuj ikonę okna rozmowy, gdy użytkownik pisze
+[Show typing notification when no message dialog is open]
+Pokaż powiadomienie, jeśli nie ma otwartych okien rozmowy
+[Flash in the system tray and in the contact list]
+Migaj ikoną w zasobniku systemowym i na liście kontaktów
+[Show balloon popup]
+Pokaż informację w chmurce
+[Send Error]
+Błąd wysyłania
+[An error has occured. The protocol reported the following error:]
+Wystąpił błąd. Protokół zwrócił następujący błąd:
+[while sending the following message:]
+
+[Try again]
+Spróboj ponownie
+[Cancel]
+Anuluj
+[Message Session]
+Sesja rozmowy
+[&U]
+
+[&D]
+
+[&E]
+
+[&H]
+
+[&Q]
+
+[Send To All Tabs]
+Wyślij do wszystkich zakładek
+[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure ?]
+
+[Remember my choice for this container]
+
+[Yes]
+Tak
+[No]
+Nie
+[Show these events only:]
+Pokaż tylko te zdarzenia:
+[Actions]
+Akcje
+[Messages]
+Wiadomości
+[Nick changes]
+Zmiany nicków
+[Users joining]
+Użytkownicy dołączający
+[Users leaving]
+Użytkownicy wychodzący
+[Topic changes]
+Zmiana tematu
+[Status changes]
+Zmiany statusu
+[Information]
+Informacje
+[Disconnects]
+Rozłączeni
+[User kicks]
+Wyrzucanie użytkownika
+[Notices]
+Powiadomienia
+[Options]
+Opcje
+[Other]
+Inne
+[Add new rooms to group:]
+Dodaj nowe pokoje do grupy:
+[User list row height]
+Wysokość linii listy użytkowników
+[pixels]
+px
+[Log Options]
+Opcje dziennika
+[Your name]
+Twoja nazwa
+[Other name]
+Inne nazwy
+[Timestamp]
+Czas
+[Log timestamp]
+Czas dziennika
+[Limit log text to (events):]
+Ogranicz dziennik do (ilość zdarzeń):
+[Enable highlighting]
+Włącz podświetlanie
+[Words to highlight (wildcards allowed)]
+Słowa do podświetlenia (dozwolone znaki *, ?)
+[Save logs]
+Zapisuj dziennik
+[Location]
+Miejsce
+[Trim to]
+Ogranicz do
+[kB]
+
+[Group Chat]
+Rozmowy grupowe
+[Use same style as in the message log]
+Użyj takiego samego stylu, jak w dzienniku
+[Use default colours]
+Użyj domyślnych kolorów
+[Use custom colours]
+Użyj niestandardowych kolorów
+[Text]
+Tekst
+[Background]
+Tło
+[Timeout (s)]
+Opóźnienie (s)
+[(0 means default setting, -1 means indefinite time)]
+(0 - Domyślny, -1 - Nie chowaj)
+[OK]
+OK
+[Log]
+Dziennik
+[&Copy]
+Kopiuj
+[Co&py All]
+Kopiuj wszystko
+[Select &All]
+Zaznacz wszystko
+[Word lookup]
+Wyszukaj słowo
+[Google]
+Google
+[Bing]
+
+[Yandex]
+
+[Wikipedia (en)]
+
+[Google Maps]
+
+[Google Translate]
+
+[Yahoo]
+
+[Foodnetwork]
+
+[C&lear Log]
+Wyczyść dziennik
+[&Open link]
+Otwórz link
+[&Copy link]
+Kopiuj link
+[Message]
+Wiadomość
+[Undo]
+Przywróć
+[Redo]
+Powtórz
+[Cut]
+Wytnij
+[Copy]
+Kopiuj
+[Paste]
+Wklej
+[Paste && Send]
+Wklej i wyślij
+[Delete]
+Usuń
+[Clear]
+Wyczyść
+[Close Other Tabs]
+Zamknij inne karty
+[Close Tab]
+Zamknij kartę
+[List]
+Lista
+[&Message]
+Wiadomość
+[Clear lo&g]
+Wyczyść dziennik
+[Co&py all]
+Kopiuj wszystko
+;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp
+[Add contact]
+Dodaj kontakt
+[User's details]
+Dane kontaktu
+[User's history]
+Historia kontaktu
+[Send message]
+Wyślij wiadomość
+[Smiley button]
+Przycisk emotikon
+[User is typing]
+Kontakt pisze...
+[Typing notification off]
+Kontakt przestał pisać...
+[Unicode is on]
+Unicode jest włączony
+[Unicode is off]
+Unicode jest wyłączony
+[Sending]
+Wysyłanie
+[Quote button]
+Cytuj
+[Close button]
+Zamknij
+[Icon overlay]
+Pokrywanie ikony
+[Incoming message (10x10)]
+Przychodząca wiadomość (10x10)
+[Outgoing message (10x10)]
+Wychodząca wiadomość (10x10)
+[Notice (10x10)]
+Powiadomienie (10x10)
+[Window Icon]
+Ikona okna
+[Text colour]
+Kolor tekstu
+[Background colour]
+Kolor tła
+[Bold]
+Pogrubienie
+[Italics]
+Kursywa
+[Underlined]
+Podkreślenie
+[Room history]
+Historia
+[Room settings]
+Ustawienia pokoju
+[Event filter disabled]
+Filtr zdarzeń wyłączony
+[Event filter enabled]
+Filtr zdarzeń włączony
+[Hide userlist]
+Ukryj listę użytkowników
+[Show userlist]
+Pokaż listę użytkowników
+[Status 1 (10x10)]
+Status 1 (10x10)
+[Status 2 (10x10)]
+Status 2 (10x10)
+[Status 3 (10x10)]
+Status 3 (10x10)
+[Status 4 (10x10)]
+Status 4 (10x10)
+[Status 5 (10x10)]
+Status 5 (10x10)
+[Status 6 (10x10)]
+Status 6 (10x10)
+[Message in (10x10)]
+Wiadomość przychodząca (10x10)
+[Message out (10x10)]
+Wiadomość wychodząca (10x10)
+[Action (10x10)]
+Akcja (10x10)
+[Add Status (10x10)]
+Dodaj status (10x10)
+[Remove status (10x10)]
+Usuń status (10x10)
+[Join (10x10)]
+Dołącz (10x10)
+[Leave (10x10)]
+Wyjdź (10x10)
+[Quit (10x10)]
+Wyjście (10x10)
+[Kick (10x10)]
+Wykop (10x10)
+[Nickchange (10x10)]
+Zmiana nazwy (10x10)
+[Topic (10x10)]
+Temat (10x10)
+[Highlight (10x10)]
+Podświetlenie (10x10)
+[Information (10x10)]
+Informacja (10x10)
+[Single Messaging]
+Pojedyńcze rozmowy
+[Group Chats]
+Rozmowy grupowe
+[Thai]
+Tajski
+[Japanese]
+Japoński
+[Simplified Chinese]
+Chiński Uproszczony
+[Korean]
+Koreański
+[Traditional Chinese]
+Chiński Tradycyjny
+[Central European]
+Europa Środkowa
+[Cyrillic]
+Cyrylica
+[Latin I]
+Łacina I
+[Greek]
+Grecki
+[Turkish]
+Turecki
+[Hebrew]
+Hebrajski
+[Arabic]
+Arabski
+[Baltic]
+Bałtyckie
+[Vietnamese]
+Wietnamski
+[Korean (Johab)]
+Koreański (Johab)
+;file \plugins\Scriver\src\input.cpp
+[Messaging]
+Wiadomości
+[Navigate: Previous Tab]
+Przejdź: Poprzednia karta
+[Navigate: Next Tab]
+Przejdź: Następna karta
+[Navigate: Tab %d]
+Przejdź: Karta %d
+[Window: Toggle Statusbar]
+Okno: Przełącz pasek statusu
+[Window: Toggle Titlebar]
+Okno: Przełącz pasek tytułu
+[Window: Toggle Toolbar]
+Okno: Przełącz pasek narzędzi
+[Window: Toggle Infobar]
+Okno: Przełącz pasek informacyjny
+[Window: Clear Log]
+Okno: Wyczyść dziennik
+[Window: Minimize]
+Okno: Minimalizuj
+[Window: Close Tab]
+Okno: Zamknij kartę
+[Action: Quote]
+Akcja: Cytuj
+[Action: Send to All]
+Akcja: Wyślij do wszystkich
+[Action: Paste & Send]
+Akcja: Wklej i wyślij
+;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp
+[Quote]
+Cytat
+[Smiley]
+Emotikony
+[Add Contact]
+Dodaj kontakt
+[User Menu]
+Menu użytkownika
+[User Details]
+Dane kontaktu
+[History]
+Historia
+[Send]
+Wyślij
+[Look up '%s':]
+Zobacz '%s':
+[No word to look up]
+Nie podano słowa do wyszukania
+[Add Contact Permanently to List]
+Dodaj kontakt na stałe do listy
+[View User's Details]
+Zobacz dane kontaktu
+[View User's History]
+Zobacz historię użytkownika
+[Quote Text]
+Cytuj
+[Insert Emoticon]
+Wstaw emotikonę
+[Send Message]
+Wyślij wiadomość
+[User Menu - %s]
+Menu kontaktu - %s
+[signed off (was %s)]
+
+[signed on (%s)]
+
+[is now %s (was %s)]
+jest teraz %s (był %s)
+[Sending in progress: %d message(s) left...]
+
+[%s is typing a message...]
+%s pisze wiadomość...
+[Last message received on %s at %s.]
+Ostatnia wiadomość %s o %s.
+;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp
+[Unknown Contact]
+Nieznane kontakty
+[Me]
+Ja
+[O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies]
+
+[to tiny bits, in Thy mercy]
+
+[My Contact]
+
+[Lorem ipsum dolor sit amet,]
+
+[consectetur adipisicing elit]
+
+[Today]
+Dzisiaj
+[Yesterday]
+Wczoraj
+[File sent]
+Wysłano plik
+[File received]
+Otrzymano plik
+[URL sent]
+Wysłany link
+[URL received]
+Otrzymany link
+;file \plugins\Scriver\src\msgoptions.cpp
+[General]
+Ogólne
+[Event Log]
+Dziennik zdarzeń
+[Group Chat Log]
+Dziennik rozmów grupowych
+[Outgoing messages]
+Wychodzące wiadomości
+[Outgoing background]
+Tło wychodzące
+[Incoming messages]
+Przychodzące wiadomości
+[Incoming background]
+
+[Outgoing name]
+Wychodząca nazwa
+[Outgoing time]
+Wychodzący czas
+[Outgoing colon]
+Wychodzący dwukropek
+[Incoming name]
+Przychodząca nazwa
+[Incoming time]
+Przychodzący czas
+[Incoming colon]
+Przychodzący dwukropek
+[Message area]
+Pole tekstowe
+[Input area background]
+Tło obszaru pisania wiadomości
+[Outgoing URL]
+Wychodzący link
+[Incoming URL]
+Przychodzący link
+[Infobar contact name]
+Nazwa kontaktu w pasku informacyjnym
+[Infobar background]
+
+[Infobar status message]
+Opis w pasku informacyjnym
+[Others nicknames]
+Pozostałe nazwy
+[Your nickname]
+Twoja nazwa
+[User has joined]
+Użytkownik dołączył
+[User has left]
+Użytkownik wyszedł
+[User has disconnected]
+Użytkownik rozłączył się
+[User kicked ...]
+Wykopany użytkownik...
+[User is now known as ...]
+Użytkownik jest obecnie znany jako...
+[Notice from user]
+Powiadomienie od użytkownika
+[Incoming message]
+Przychodząca wiadomość
+[Outgoing message]
+Wychodząca wiadomość
+[The topic is ...]
+Temat to...
+[Information messages]
+Wiadomości informacyjne
+[User enables status for ...]
+Użytkownik włącza status dla...
+[User disables status for ...]
+Użytkownik wyłącza status dla...
+[Action message]
+Wiadomość akcji
+[Highlighted message]
+Podświetlona wiadomość
+[Message typing area]
+Obszar pisania wiadomości
+[Message background]
+Tło wiadomości
+[User list members (online)]
+Lista członków (połączonych)
+[User list background]
+Tło listy czcionek
+[User list members (away)]
+Członkowie listy użytkowników (Zaraz wracam)
+[User list lines]
+Linie listy członków
+[User list background (selected)]
+Kolor listy członków (zaznaczony)
+[Offline]
+Rozłaczony
+[Online]
+Połączony
+[Away]
+Zaraz wracam
+[NA]
+Wrócę później
+[Occupied]
+Zajęty
+[DND]
+Nie przeszkadzać
+[Free for chat]
+Porozmawiajmy
+[Invisible]
+Niewidoczny
+[Out to lunch]
+Na obiedzie
+[On the phone]
+Pod telefonem
+[** New contacts **]
+** Nowe kontakty **
+[** Unknown contacts **]
+** Nieznane kontakty **
+[Show balloon popup (unsupported system)]
+Pokaż podpowiedzi w chmurce (nieobsługiwany system)
+[Message Sessions]
+Okno rozmowy
+[Typing Notify]
+Pisanie
+;file \plugins\Scriver\src\msgs.cpp
+[Message from %s]
+Wiadomość od %s
+[%s is typing a message]
+%s pisze wiadomość
+[Typing Notification]
+Pisanie
+[Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]
+
+[Instant messages]
+Wiadomości
+[Incoming (Focused Window)]
+Przychodzące (Aktywne okno)
+[Incoming (Unfocused Window)]
+Przychodzące (Nieaktywne okno)
+[Incoming (New Session)]
+Przychodzące (Nowa sesja)
+[Outgoing]
+Wychodzące
+;file \plugins\Scriver\src\msgtimedout.cpp
+[An unknown error has occured.]
+Nieznany błąd.
+;file \plugins\Scriver\src\msgwindow.cpp
+[Always On Top]
+Zawsze na wierzchu
+;file \plugins\Scriver\src\sendqueue.cpp
+[The message send timed out.]
+Przekroczono czas wysyłania wiadomości.
+;file \plugins\Scriver\src\chat\clist.cpp
+[Join chat]
+Dołącz do pokoju
+[Open chat window]
+Otwórz okno czatu
+;file \plugins\Scriver\src\chat\colorchooser.cpp
+;file \plugins\Scriver\src\chat\log.cpp
+[%s has joined]
+%s dołączył(-a)
+[You have joined %s]
+Dołączyłeś do %s
+[%s has left]
+%s opuścił(-a) czat
+[%s has disconnected]
+%s został rozłączony
+[%s is now known as %s]
+%s jest obecnie znany jako %s
+[You are now known as %s]
+Jesteś teraz znany jako %s
+[%s kicked %s]
+%s wyrzucił uczestnika %s
+[Notice from %s]
+Powiadomienie od %s
+[The topic is '%s%s']
+
+[ (set by %s on %s)]
+ (wybrany przez %s na %s)
+[ (set by %s)]
+ (wybrany przez %s)
+[%s enables '%s' status for %s]
+
+[%s disables '%s' status for %s]
+
+[<invalid>]
+
+;file \plugins\Scriver\src\chat\main.cpp
+[&Join]
+Dołącz
+[&Leave]
+Opuść
+;file \plugins\Scriver\src\chat\options.cpp
+[Flash when someone speaks]
+Migaj, kiedy ktoś pisze
+[Flash when a word is highlighted]
+Migaj, kiedy słowo jest podkreślone
+[Show chat user list]
+Pokaż listę rozmówców
+[Enable button context menus]
+Włącz menu kontekstowe przycisku
+[Show topic on your contact list (if supported)]
+Pokaż temat na liście kontaktów (jeśli obsługiwane)
+[Do not play sounds when focused]
+Nie odtwarzaj dźwięków, jeśli okno jest aktywne
+[Do not pop up when joining]
+Nie aktywuj okna przy dołączaniu
+[Show and hide by double clicking in the contact list]
+Pokaż/ukryj okno przy podwójnym kliknięciu na liście kontaktów
+[Show contact statuses (if supported)]
+Pokaż statusy kontaktów (jeśli obsługiwane)
+[Display contact status icon before role icon]
+Wyświetle ikonę statusu przed ikoną roli kontaktu
+[Add ':' to auto-completed names]
+
+[Prefix all events with a timestamp]
+Poprzedź wszystkie zdarzenia czasem
+[Only prefix with timestamp if it has changed]
+Dodawaj czas tylko jeśli uległ zmianie
+[Timestamp has same colour as event]
+Czas ma taki sam kolor jak zdarzenie
+[Indent the second line of a message]
+Wcinaj drugą linię wiadomości
+[Limit user names to 20 characters]
+Ogranicz długość nazwy użytkowników do 20 znaków
+[Strip colors from messages]
+Usuń kolor z wiadomości
+[Enable 'event filter' for new rooms]
+
+[Show topic changes]
+Pokaż zmiany tematu
+[Show users joining]
+Pokaż dołączających użytkowników
+[Show users disconnecting]
+Pokaż rozłączonych użytkowników
+[Show messages]
+Pokaż wiadomości
+[Show actions]
+Pokaż zdarzenia
+[Show users leaving]
+Pokaż wychodzących użytkowników
+[Show users being kicked]
+Pokaż wyrzucanych użytkowników
+[Show notices]
+Pokaż powiadomienia
+[Show users changing name]
+Pokaż zmiany nazwy użytkowników
+[Show information messages]
+Pokaż wiadomości z informacjami
+[Show status changes of users]
+Pokaż zmiany statusu użytkowników
+[Show icons in tray only when the chat room is not active]
+Pokaż ikony w zasobniku tylko, kiedy pokój jest nieaktywny
+[Show icon in tray for topic changes]
+Pokaż ikony w zasobniku dla zmian tematu
+[Show icon in tray for users joining]
+Pokaż ikony w zasobniku dla dołączających użytkowników
+[Show icon in tray for users disconnecting]
+Pokaż ikony w zasobniku dla rozłączonych użytkowników
+[Show icon in tray for messages]
+Pokaż ikony w zasobniku dla wiadomości
+[Show icon in tray for actions]
+Pokaż ikony w zasobniku dla zdarzeń
+[Show icon in tray for highlights]
+Pokaż ikony w zasobniku dla podświetleń
+[Show icon in tray for users leaving]
+Pokaż ikony w zasobniku dla wychodzących użytkowników
+[Show icon in tray for users kicking other user]
+Pokaż ikony w zasobniku dla wyrzucanych użytkowników
+[Show icon in tray for notices ]
+Pokaż ikony w zasobniku dla powiadomień
+[Show icon in tray for name changes]
+Pokaż ikony w zasobniku dla zmian nazwy
+[Show icon in tray for information messages]
+Pokaż ikony w zasobniku dla wiadomości informacyjnych
+[Show icon in tray for status changes]
+Pokaż ikony w zasobniku dla zmian statusu
+[Show popups only when the chat room is not active]
+
+[Show popup for topic changes]
+Pokaż popup zmiany tematu
+[Show popup for users joining]
+Pokaż popup dołączających użytkowników
+[Show popup for users disconnecting]
+Pokaż popup rozłączonych użytkowników
+[Show popup for messages]
+Pokaż popup wiadomości
+[Show popup for actions]
+Pokaż popup akcji
+[Show popup for highlights]
+Pokaż popup podświetleń
+[Show popup for users leaving]
+Pokaż popup wychodzących użytkowników
+[Show popup for users kicking other user]
+Pokaż popup wykopanych użytkowników
+[Show popup for notices ]
+Pokaż popup powiadomień
+[Show popup for name changes]
+Pokaż popup zmian nicków
+[Show popup for information messages]
+Pokaż popup wiadomości informacyjnych
+[Show popup for status changes]
+Pokaż popup zmian statusu
+[Appearance and functionality of chat windows]
+Wygląd i zachowanie okien rozmowy
+[Icons to display in the tray]
+Ikony wyświetlane w zasobniku
+[nick of current contact (if defined)]
+
+[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiaccounts]
+
+[UserID of current contact (if defined). It is like UIN Number for ICQ, JID for Jabber, etc.]
+
+[path to root miranda folder]
+folder docelowy Mirandy
+[path to current miranda profile]
+folder docelowy bieżącego profilu mirandy
+[name of current miranda profile (filename, without extension)]
+nazwa aktualnego profilu mirandy (nazwa pliku bez rozszerzenia)
+[will return parsed string %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%]
+powróci analizowany ciąg %miranda_profile%\\Profiles\\%miranda_profilename%
+[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]
+takie samo zmienne środowisko %APPDATA% dla aktualnie zalogowanego użytkownika Windows
+[username for currently logged-on Windows user]
+
+["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]
+folder "Moje dokumenty" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows
+["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]
+folder "Pulpit" aktualnie zalogowanego użytkownika Windows
+[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]
+
+[day of month, 1-31]
+dzień miesiąca, 1-31
+[day of month, 01-31]
+dzień miesiąca, 01-31
+[month number, 1-12]
+numer miesiąca, 1-12
+[month number, 01-12]
+numer miesiąca, 01-12
+[abbreviated month name]
+skrócona nazwa miesiąca
+[full month name]
+pełna nazwa miesiąca
+[year without century, 01- 99]
+
+[year with century, 1901-9999]
+rok z stuleciem, 1901-9999
+[abbreviated weekday name]
+
+[full weekday name]
+pełna nazwa dnia roboczego
+[Variables]
+Zmienne
+[Appearance]
+Personalizacja
+[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
+
+[Select Folder]
+Wybierz folder
+[Popups]
+Popupy
+[Group chats]
+Rozmowy grupowe
+[Message is highlighted]
+Podświetlona wiadomość
+[User has performed an action]
+Użytkownik wykonał akcję
+[User has kicked some other user]
+Użytkownik wykopał innego użytkownika
+[User's status was changed]
+Użytkownik zmienił status
+[User has changed name]
+Użytkownik zmienił nick
+[User has sent a notice]
+Użytkownik wysłał powiadomienie
+[The topic has been changed]
+Temat został zmieniony
+;file \plugins\Scriver\src\chat\services.cpp
+[Server: %s]
+Serwer: %s
+;file \plugins\Scriver\src\chat\tools.cpp
+[%s wants your attention in %s]
+%s chce Twojej uwagi w pokoju: %s
+[%s speaks in %s]
+%s mówi w %s
+[%s has joined %s]
+%s dołączył %s
+[%s has left %s]
+%s opuścił %s
+[%s kicked %s from %s]
+%s wykopany %s przez %s
+[Topic change in %s]
+Zmieniony temat w %s
+[Information in %s]
+Informacja w %s
+[%s enables '%s' status for %s in %s]
+
+[%s disables '%s' status for %s in %s]
+
+[%s says: %s]
+%s mówi: %s
+[%s has left (%s)]
+%s wyszedł (%s)
+[%s has disconnected (%s)]
+%s rozłączył się (%s)
+[%s kicked %s (%s)]
+%s wykopał %s z powodu (%s)
+[Notice from %s: %s]
+Powiadomienie od %s: %s
+[The topic is '%s']
+
+[The topic is '%s' (set by %s)]
+
+;file \plugins\Scriver\src\chat\window.cpp
+[Italic]
+Kursywa
+[Underline]
+Podkreślenie
+[Text color]
+Kolor tekstu
+[Background color]
+Kolor tła
+[Filter]
+Filtr
+[Manager]
+
+[Nick list]
+Lista nicków
+[Insert a smiley]
+Wstaw emotikonę
+[Make the text bold (CTRL+B)]
+Pogrub tekst (Ctrl+B)
+[Make the text italicized (CTRL+I)]
+Dodaj kursywę do tekstu (Ctrl+I)
+[Make the text underlined (CTRL+U)]
+Podkreśl tekst (Ctrl+U)
+[Select a background color for the text (CTRL+L)]
+Wybierz kolor tła dla tekstu (Ctrl+L)
+[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
+Wybierz kolor dla tekstu (Ctrl+K)
+[Show the history (CTRL+H)]
+Pokaż historię (Ctrl+H)
+[Show/hide the nicklist (CTRL+N)]
+Pokaż/ukryj listę nazw (Ctrl+N)
+[Control this room (CTRL+O)]
+Kontroluj ten pokój (Ctrl + O)
+[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
+Włącz/wyłącz filtr zdarzeń (Ctrl+F)
+[Nick name]
+Nazwa
+[Unique id]
+ID
+[Status]
+Status
+[%s: Chat Room (%u user)]
+%s: Konferencja (%u użytkownik)
+[%s: Chat Room (%u users)]
+%s: Konferencja (%u użytkowników)
+[%s: Message Session]
+%s: Rozmowa
+[%s: Message Session (%u users)]
+%s: Rozmowa (%u użytkowników)